El propósito del presente anexo es señalar directrices y disposiciones para la aplicación práctica y efectiva de la Convención en los países Partes afectados de la región del Mediterráneo norte a la luz de sus condiciones particulares. | UN | الغرض من هذا المرفق هو توفير المبادئ التوجيهية والترتيبات الضرورية من أجل التنفيذ الفعال للاتفاقية في البلدان اﻷطراف المتأثرة في منطقة شمالي البحر اﻷبيض المتوسط في ضوء اﻷوضاع الخاصة لهذه المنطقة. |
El objeto del presente anexo es sēnalar directrices y disposiciones para la aplicación práctica y efectiva de la Convención en los países Partes afectados de la región del Mediterráneo norte a la luz de sus condiciones particulares. | UN | الغرض من هذا المرفق هو توفير المبادئ التوجيهية والترتيبات الضرورية من أجل التنفيذ الفعال للاتفاقية في اﻷطراف من البلدان المتأثرة في إقليم شمالي البحر اﻷبيض المتوسط في ضوء اﻷوضاع الخاصة لهذا اﻹقليم. |
El objetivo del presente anexo es atender ambas peticiones. | UN | والغرض من هذا المرفق هو الاستجابة لكلا الطلبين. |
El propósito del presente anexo es proporcionar una sinopsis de la estructura de gobernanza actual de ONUHábitat. | UN | الغرض من هذا المرفق هو توفير سجل موجز لهيكل موئل الأمم المتحدة الحالي. |
El presente anexo es un resumen del informe sobre la evaluación de alternativas al ácido perfluorooctano sulfónico (PFOS), sus sales y al fluoruro de perfluorooctano sulfonilo (PFOSF) realizada por el Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes en cumplimiento de las decisiones SC6/4 y POPRC9/5. | UN | 1 - يُلخِّص هذا المرفق تقييم البدائل لحامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني() الذي أجرته لجنة استعراض الملوِّثات العضوية الثابتة عملاً بالمقرَّرين ا س-6/4 ول ا م-9/5. |
El objeto del presente anexo es señalar los procedimientos de arbitraje a que se hace referencia en el artículo 28 de la Convención. | UN | يعرض هذا المرفق اجراءات التحكيم المشار إليها في المادة ٨٢ من الاتفاقية. |
El propósito del presente anexo es señalar directrices y disposiciones para la aplicación efectiva de la Convención en los países Partes afectados de la región de Asia a la luz de las condiciones particulares de esa región. | UN | الغرض من هذا المرفق هو توفير المبادئ التوجيهية والترتيبات الضرورية من أجل التنفيذ الفعال للاتفاقية في البلدان اﻷطراف المتأثرة في منطقة آسيا في ضوء أوضاعها الخاصة. |
El propósito del presente anexo es señalar los lineamientos generales para la aplicación de la Convención en la región de América Latina y el Caribe, a la luz de las condiciones particulares de la región. | UN | الغرض من هذا المرفق هو توفير المبادئ التوجيهية العامة من أجل تنفيذ الاتفاقية في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، في ضوء أوضاعها الخاصة. |
El propósito del presente anexo es señalar directrices y disposiciones para la aplicación efectiva de la Convención en los países Partes afectados de la región de Asia a la luz de las condiciones particulares de esa región. | UN | الغرض من هذا المرفق هو توفير المبادئ التوجيهية والترتيبات الضرورية من أجل التنفيذ الفعال للاتفاقية في البلدان اﻷطراف المتأثرة في منطقة آسيا في ضوء أوضاعها الخاصة. |
El objeto del presente anexo es señalar directrices y disposiciones para la aplicación efectiva de la Convención en los países Partes afectados de la región de Asia a la luz de las condiciones particulares de esa región. | UN | الغرض من هذا المرفق هو توفير المبادئ التوجيهية والترتيبات الضرورية من أجل التنفيذ الفعال للاتفاقية في البلدان اﻷطراف المتأثرة في إقليم آسيا في ضوء أوضاعه الخاصة. |
El objeto del presente anexo es señalar las líneas generales para la aplicación de la Convención en la región de América Latina y el Caribe, a la luz de las condiciones particulares de la región. | UN | الغرض من هذا المرفق هو توفير المبادئ التوجيهية العامة من أجل تنفيذ الاتفاقية في إقليم أمريكا اللاتينية والكاريبي، في ضوء أوضاعه الخاصة. |
El objeto del presente anexo es señalar directrices y disposiciones para la aplicación práctica y efectiva de la Convención en los países Partes afectados de la región de Europa central y oriental a la luz de sus condiciones particulares. | UN | الغــرض الغرض من هذا المرفق هو توفير المبادئ التوجيهية والترتيبات للتنفيذ الفعال للاتفاقية في البلدان الأطراف المتأثرة في منطقة وسط وشرق أوروبا، في ضوء أوضاعها الخاصة. |
Objeto El objeto del presente anexo es establecer directrices y disposiciones para la aplicación práctica y efectiva de la Convención en los países Partes afectados de la región de Europa central y oriental a la luz de sus condiciones particulares. | UN | الغرض من هذا المرفق هو وضع مبادئ توجيهية وترتيبات من أجل تنفيذ أحكام الاتفاقية تنفيذاً فعالاً في البلدان الأطراف المتأثرة في إقليم أوروبا الوسطى والشرقية، في ضوء الأوضاع التي ينفرد بها ذلك الإقليم. |
La clasificación de las actividades y los gastos que se enuncia en el presente anexo es provisional. | UN | 15 - إن تصنيف الأنشطة والتكاليف الوارد في هذا المرفق هو تصنيف أولي. |
El propósito del presente anexo es resumir brevemente las respuestas relativas al VIH/SIDA, en curso o previstas, de las organizaciones y los organismos del sistema de las Naciones Unidas. | UN | 1 - الغرض من هذا المرفق هو إيراد موجز قصير يتضمن استجابات مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ووكالاتها، الجارية منها والمتوقعة، لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
El objeto del presente anexo es explicar con más detalle algunos aspectos de la propuesta de que, de forma opcional, los acuerdos u organismos regionales o grupos especiales compuestos por Estados Miembros de las Naciones Unidas compartan puestos en el Consejo de Seguridad. | UN | ١ - إن الغرض من هذا المرفق هو التوسع في مناقشة بعض جوانب الاقتراح وذلك بأن يكون للتنظيمات أو الوكالات اﻹقليمية أو المجموعات المخصصة ﻷعضاء اﻷمم المتحدة الحرية، على أساس اختياري، في أن تتشارك في شغل مقاعد فردية في مجلس اﻷمن. |
El objeto del presente anexo es explicar con más detalle algunos aspectos de la propuesta de que, de forma opcional, los acuerdos u organismos regionales o grupos especiales compuestos por Estados Miembros de las Naciones Unidas compartan puestos en el Consejo de Seguridad. | UN | ١ - إن الغرض من هذا المرفق هو التوسع في مناقشة بعض جوانب الاقتراح وذلك بأن يكون للتنظيمات أو الوكالات اﻹقليمية أو المجموعات المخصصة ﻷعضاء اﻷمم المتحدة الحرية، على أساس اختياري، في أن تتشارك في شغل مقاعد فردية في مجلس اﻷمن. |
1. El presente anexo es el primero que ha preparado la DCI en cumplimiento de la petición formulada por la Asamblea General de las Naciones Unidas a la Dependencia en el párrafo 7 de su resolución 56/245, de 24 de diciembre de 2001, de que " estudie la posibilidad de incluir en sus informes, cuando sea posible, las observaciones de las organizaciones participantes sobre las conclusiones y recomendaciones de la Dependencia... " . | UN | 1 - هذا المرفق هو أول مرفق تعده وحدة التفتيش المشتركة استجابة لطلب الجمعية العامة للأمم المتحدة إليها، الوارد في الفقرة 7 من قرارها 56/245 المؤرخ كانون الأول/ديسمبر 2001، " أن تنظر في أن تدرج في تقاريرها، حيثما أمكن، تعليقات المنظمات المشاركة على نتائجها وتوصياتها... " . |
El presente anexo es un resumen del informe sobre la evaluación de alternativas al ácido perfluorooctano sulfónico (PFOS), sus sales y al fluoruro de perfluorooctano sulfonilo (PFOSF) realizada por el Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes en cumplimiento de las decisiones SC6/4 y POPRC9/5. | UN | 1 - يُلخِّص هذا المرفق تقييم البدائل لحامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني() الذي أجرته لجنة استعراض الملوِّثات العضوية الثابتة عملاً بالمقرَّرين ا س-6/4 ول ا م-9/5 . |
CONCILIACIÓN El objeto del presente anexo es señalar los procedimientos de conciliación a que se hace referencia en el artículo 28 de la Convención. | UN | التوفيق يعرض هذا المرفق اجراءات التوفيق المشار إليها في المادة ٨٢ من الاتفاقية. |