"presente apéndice" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هذا التذييل
        
    • هذا الملحق
        
    No obstante, están de acuerdo en pagar la cuota prorrateada que les corresponde de conformidad con el presente apéndice. LISTA UN غير أن هذه الدول توافق على تحمل الحصة التي خصصت لها على النحو المبين في هذا التذييل.
    Nota: El texto que sigue es sólo una parte del presente apéndice. UN ملاحظة: ما يلي ليس سوى جزء من هذا التذييل.
    Las siguientes normas y las definiciones conexas tienen por objeto esclarecer la lista de equipos que figura en la sección B del presente apéndice. UN والغاية من المعايير التالية، والتعاريف المتصلة بها، توضيح المعدات الواردة في الجزء باء من هذا التذييل.
    No obstante, están de acuerdo en pagar la cuota prorrateada que les corresponde de conformidad con el presente apéndice. UN غير أن هذه الدول توافق على تحمل الحصة التي خصصت لها على النحو المبين في هذا التذييل.
    Véase el párrafo 17 del presente apéndice. UN نظر الفقرة 17 من هذا الملحق.
    No obstante, están de acuerdo en pagar la cuota prorrateada que les corresponde de conformidad con el presente apéndice. UN غير أن هذه الدول توافق على تحمل الحصة التي خصصت لها على النحو المبين في هذا التذييل.
    El presente apéndice proporciona orientación sobre la información adicional que las Partes del anexo I pueden incluir en su IIN a fin de facilitar el examen del inventario. UN يورد هذا التذييل توجيهات بشأن معلومات إضافية يمكن أن تُدرجها الأطراف المدرجة في المرفق الأول في تقاريرها عن الجرد الوطني بغية تيسير استعراض الجرد.
    El presente apéndice proporciona orientación sobre la información adicional que las Partes del anexo I pueden incluir en su IIN a fin de facilitar el examen del inventario. UN يورد هذا التذييل توجيهات بشأن معلومات إضافية يمكن أن تُدرجها الأطراف المدرجة في المرفق الأول في تقاريرها عن الجرد الوطني بغية تيسير استعراض الجرد.
    El presente apéndice proporciona orientación sobre la información adicional que las Partes del anexo I pueden incluir en su IIN a fin de facilitar el examen del inventario. UN يورد هذا التذييل توجيهات بشأن معلومات إضافية يمكن أن تُدرجها الأطراف المدرجة في المرفق الأول في تقاريرها عن الجرد الوطني بغية تيسير استعراض الجرد.
    El objetivo del presente apéndice es aclarar las diferencias entre los diferentes tipos de deuda en función de los diferentes tipos de vulnerabilidades que originan. UN والهدف من هذا التذييل هو إيضاح الفروق بين مختلف أنواع الدين فيما يتعلق بمختلف أوجه الضعف التي تنشأ عنها.
    Además, se aplicarán a esas actividades de proyectos las disposiciones del presente apéndice. UN وبالإضافة إلى ذلك، تنطبق أحكام هذا التذييل على أنشطة مشاريع احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه.
    El límite exterior del Distrito de Sarajevo será el que se indica en el mapa que figura a continuación, con sujeción a los cambios que puedan efectuarse en virtud del párrafo 1 de la sección A, de la parte 2 del presente apéndice. UN يكون خط الحدود الخارجي لمقاطعة سراييفو على النحو المبين في الخريطة الواردة أدناه، رهنا بأي تغييرات يمكن القيام بها وفقا للفقرة ١ من الفرع ألف من الجزء ٢ من هذا التذييل.
    El límite exterior de la opstina de Mostar será el que se indica en el mapa que figura a continuación, con sujeción a los cambios que puedan efectuarse en virtud del párrafo 1 de la sección B de la parte 2 del presente apéndice. UN يكون خط الحدود الخارجي لناحية مدينة موستار على النحو المبين في الخريطة الواردة أدناه، رهنا بأي تغييرات يمكن إجراؤها وفقا للفقرة ١ من الفرع باء من الجزء ٢ من هذا التذييل.
    A menos que las partes en la controversia convengan en otra cosa, el arbitraje a que se hace referencia en el artículo 33 de la Convención se sustanciará de conformidad con lo dispuesto en los artículos 2 a 14 del presente apéndice. UN التحــكيم يجري التحكيم عملا بالمادة ٣٣ من الاتفاقية وفقا للمواد ٢ إلى ٤١ من هذا التذييل ما لم يتفق أطراف النزاع على خلاف ذلك.
    1.2 El presente apéndice tiene como objetivo el presentar ejemplos de procedimientos de detección. UN ١-٢ والغرض من هذا التذييل هو تقديم أمثلة ﻹجراءات الفرز.
    25. Las disposiciones del presente apéndice permanecerán en vigor hasta la terminación de la Operación o hasta que las Partes o la OTAN acuerden otra cosa. UN ٢٥ - تسري أحكام هذا التذييل حتى انتهاء العملية، أو حسبما تقرره اﻷطراف أو يقرره الناتو خلافا لذلك.
    1. Las disposiciones del presente apéndice se interpretarán de acuerdo con el anexo anterior sobre las modalidades y procedimientos de un MDL. UN 1- تُفسر أحكام هذا التذييل تمشياً مع المرفق الوارد أعلاه الخاص بطرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة.
    En el presente apéndice E figura una serie de cuadros sobre cuestiones que se refieren principalmente a la consolidación de la paz. En el apéndice F se presentará una serie de cuestiones que se refieren al Estado de derecho, aunque algunas de ellas también son importantes para la consolidación de la paz. UN ترد في هذا التذييل مجموعة من الجداول الخاصة بمسائل تعتبر متصلة ببناء السلام في المقام الأول، وترد في التذييل واو التالي مجموعة من المسائل المتصلة بسيادة القانون ولكن بعضها مهم أيضا لبناء السلام.
    1. Las disposiciones del presente apéndice se interpretarán de acuerdo con el anexo anterior sobre las modalidades y procedimientos de un MDL. UN 1- تُفسر أحكام هذا التذييل تمشياً مع المرفق الوارد أعلاه الخاص بطرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة.
    2. Todas las disposiciones del apéndice D del anexo de la decisión 17/CP.7 que se aplican a las RCE se aplicarán también a las RCEt y las RCEl, a menos que se indique otra cosa en el presente apéndice. UN 2- جميع أحكام التذييل دال من مرفق المقرر 17/م أ-7 التي تنطبق على وحدات التخفيض المعتمد تنطبق أيضاً على وحدات التخفيض المعتمد المؤقتة والطويلة الأجل ما لم يرد خلاف ذلك في هذا التذييل.
    25. Los documentos preparados por la secretaría de conformidad con los párrafos 21 y 22 del presente apéndice constituirán documentos oficiales de la Conferencia de las Partes. UN 25- تشكل الوثائق التي تعدها الأمانة وفقاً للفقرتين 21 و22 من هذا الملحق وثائق رسمية لمؤتمر الأطراف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus