"presente carta a los miembros" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هذه الرسالة على أعضاء
        
    • هذه الرسالة ﻷعضاء
        
    • هذه الرسالة إلى أعضاء
        
    Para concluir, le ruego se sirva hacer distribuir la presente carta a los miembros del Consejo de Seguridad como documento del Consejo. UN وفي الختام، أرجو من سيادتكم تأمين توزيع هذه الرسالة على أعضاء مجلس اﻷمن، وتوزيعها كوثيقة من وثائق المجلس.
    Para concluir, agradecería que hiciera distribuir la presente carta a los miembros del Consejo de Seguridad como documento oficial del Consejo. UN في الختام أرجو من سيادتكم توزيع هذه الرسالة على أعضاء مجلس اﻷمن واعتبارها وثيقة رسمية من وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que hiciese distribuir la presente carta a los miembros del Consejo de Seguridad. UN وأكون ممتنا لو تكرمتما بتعميم هذه الرسالة على أعضاء مجلس اﻷمن.
    Le agradeceré tenga a bien hacer distribuir el texto de la presente carta a los miembros del Consejo de Seguridad. UN أرجو توزيع هذه الرسالة على أعضاء مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que hiciera distribuir el texto de la presente carta a los miembros del Consejo de Seguridad. UN وسيكون موضع تقديرنا الشديد لو أمكن إتاحة نص هذه الرسالة ﻷعضاء مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta a los miembros del Consejo de Seguridad y publicarla como documento del Consejo. UN وأكون ممتنا لو أمرتم بتعميم هذه الرسالة على أعضاء مجلس اﻷمن ونشرها بوصفها وثيقة من وثائق المجلس.
    A fin de aclarar la situación, se distribuirá la presente carta a los miembros de la Quinta Comisión para su información. UN وتداركا لما ارتكب من خطأ، سيعمم الاتحاد هذه الرسالة على أعضاء اللجنة الخامسة لعلمهم.
    Le agradecería que tuviera a bien transmitir la presente carta a los miembros del Consejo de Seguridad. UN وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بعرض هذه الرسالة على أعضاء مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta a los miembros del Consejo de Seguridad y que la publicara como documento oficial. UN وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة على أعضاء مجلس اﻷمن بوصفها من الوثائق الرسمية.
    Le agradecería que tuviera a bien hacer llegar la presente carta a los miembros del Consejo de Seguridad. UN وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بعرض هذه الرسالة على أعضاء مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que hiciera distribuir la presente carta a los miembros del Consejo de Seguridad. UN وسأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم نص هذه الرسالة على أعضاء مجلس الأمن.
    Le agradecería que hiciera distribuir la presente carta a los miembros de la Asamblea General. UN وسأغدو ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة على أعضاء الجمعية العامة.
    Le agradecería que tuviera a bien distribuir la presente carta a los miembros del Consejo de Seguridad y disponer su publicación como documento del Consejo. UN وسأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة على أعضاء مجلس الأمن ونشرها كوثيقة رسمية من وثائق المجلس.
    Le agradecería que tuviera a bien disponer la distribución de la presente carta a los miembros del Consejo de Seguridad y su publicación como documento del Consejo. UN وأكون ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة على أعضاء مجلس الأمن بوصفها وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Le agradecería que tenga a bien disponer la distribución de la presente carta a los miembros del Consejo de Seguridad, y su oportuna publicación como documento oficial del Consejo. UN وسأغدو ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة على أعضاء مجلس الأمن و نشرها كوثيقة من وثائق المجلس.
    Le agradecería que tuviese a bien hacer distribuir la presente carta a los miembros de la Comisión de Derechos Humanos como documento oficial del 59º período de sesiones de la Comisión en relación con el tema 8 del programa. UN وأغدو ممتنا للغاية لو تفضلتم بالعمل على توزيع هذه الرسالة على أعضاء لجنة حقوق الإنسان، بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الدورة التاسعة والخمسين للجنة حقوق الإنسان في إطار البند 8 من جدول أعمالها.
    Le agradecería que hiciese distribuir el texto de la presente carta a los miembros del Consejo de Seguridad y que se publicara como documento del Consejo de Seguridad. UN وسأكون ممتنا لو عملتم على تعميم نص هذه الرسالة على أعضاء مجلس الأمن ونشره بوصفه وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    En espera de que sea designada la persona que ocupará la presidencia de la Comisión de Consolidación de la Paz, le agradeceré que tenga a bien hacer distribuir la presente carta a los miembros del Comité de Organización. UN وريثما يتم اختيار رئيس لجنة بناء السلام، أرجو تعميم هذه الرسالة على أعضاء اللجنة التنظيمية.
    Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta a los miembros del Consejo de Seguridad como documento del Consejo. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة على أعضاء مجلس الأمن باعتبارها من وثائق المجلس.
    Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta a los miembros del Consejo de Seguridad como documento del Consejo. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة على أعضاء مجلس الأمن باعتبارها من وثائق المجلس.
    Le agradeceré que tenga a bien comunicar el texto de la presente carta a los miembros del Consejo de Seguridad y hacerlo distribuir como documento del Consejo de Seguridad. UN وسأكون ممتنا إذا ما عملتم على إتاحة نص هذه الرسالة ﻷعضاء مجلس اﻷمن وتعميمه كوثيقة من وثائق المجلس.
    Entretanto, quisiera que se distribuyeran copias de la presente carta a los miembros del Consejo de Seguridad lo antes posible. UN وأرجوكم، في انتظار ذلك، أن تقدموا نسخا من هذه الرسالة إلى أعضاء المجلس في أقرب وقت ممكن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus