"presente carta a todos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هذه الرسالة على جميع
        
    Le solicito que se sirva hacer distribuir la presente carta a todos los miembros del Consejo de Seguridad. Documento adjunto UN وإني ﻷرجو منكم أن تتفضلوا بتعميم هذه الرسالة على جميع أعضاء مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que hiciera distribuir la presente carta a todos los miembros del Consejo. UN وأكون ممتنا لو تكرمتم بتعميم هذه الرسالة على جميع أعضاء المجلس.
    Le agradecería tuviera a bien distribuir la presente carta a todos los miembros del Consejo. UN وأود أن أطلب إليكم تعميم هذه الرسالة على جميع أعضاء المجلس.
    Le rogamos que se sirva hacer distribuir la presente carta a todos los miembros del Consejo de Seguridad como documento del Consejo. UN وإننا نطلب تعميم هذه الرسالة على جميع أعضاء مجلس الأمن بوصفها وثيقة من وثائق المجلس.
    Le agradecería que tuviese a bien hacer distribuir la presente carta a todos los miembros del Consejo de Seguridad como documento del Consejo. UN وأرجو أن تتكرموا بتعميم هذه الرسالة على جميع أعضاء مجلس الأمن بوصفها وثيقة من وثائق المجلس.
    Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta a todos los miembros del Consejo de Seguridad como documento del Consejo de Seguridad. UN وأرجـو ممتنـا تعميم هذه الرسالة على جميع أعضاء مجلس الأمن بوصفها وثيقة من وثائق المجلس.
    Por último, le agradeceríamos que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta a todos los Estados Miembros como documento de la Asamblea General. UN وختاما، نرجو منكم التفضل بتعميم هذه الرسالة على جميع الدول الأعضاء بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة.
    Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta a todos los miembros de la Comisión de Consolidación de la Paz y publicarla como documento de la Comisión. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة على جميع أعضاء لجنة بناء السلام وإصدارها باعتبارها وثيقة من وثائق اللجنة.
    Solicitamos, para concluir, que tenga a bien hacer distribuir la presente carta a todos los miembros del Consejo de Seguridad y publicarla como documento del Consejo. UN وفي الختام، نرجو تعميم هذه الرسالة على جميع أعضاء مجلس الأمن وإصدارها باعتبارها وثيقة من وثائق المجلس.
    Tengo el honor de solicitarle que haga distribuir la presente carta a todos los miembros de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad para su información. UN وأتشرف بأن أطلب تعميم هذه الرسالة على جميع أعضاء الجمعية العامة ومجلس الأمن كي يحيطوا بها علما.
    Tengo el honor de solicitarle que tenga a bien disponer la distribución de la presente carta a todos los miembros del Consejo de Seguridad para su información, y su publicación como documento del Consejo de Seguridad. UN ويشرفني أن أطلب تعميم هذه الرسالة على جميع أعضاء مجلس الأمن للعلم وإصدارها بوصفها وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Por lo tanto, le solicito que tenga a bien hacer transmitir la presente carta a todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas para su información. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة على جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة قصد الإعلام.
    Del mismo modo, agradeceré la distribución de la presente carta a todos los miembros de las Naciones Unidas como documento de la Asamblea General. UN كذلك أرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة على جميع أعضاء الأمم المتحدة بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة.
    Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta a todos los Estados Miembros como documento de la Asamblea General. UN وأرجو ممتناً أن تتفضلوا بتعميم هذه الرسالة على جميع الدول الأعضاء، بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة.
    Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta a todos los Estados Miembros como documento del Consejo de Seguridad. UN أرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة على جميع الدول الأعضاء بوصفها وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Le agradecería, señor Presidente, que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta a todos los miembros de la Subcomisión y que, antes de que se someta el proyecto de resolución a votación, la haga publicar como documento oficial de la Subcomisión en su 48º período de sesiones, en relación con el tema 6 del programa. UN وأرجو منكم، سيادة الرئيس، تعميم هذه الرسالة على جميع أعضاء اللجنة الفرعية ونشرها، قبل التصويت على مشروع القرار، بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الدورة الثامنة واﻷربعين للﱠجنة الفرعية، في إطار البند ٦.
    Ruego que tenga a bien hacer distribuir la presente carta a todos los Ministros de Relaciones Exteriores de los Estados miembros de la OUA, especialmente al Presidente y a los miembros del Órgano Central. UN وأود أن أطلب إليكم تعميم هذه الرسالة على جميع وزراء خارجية الدول اﻷعضاء في منظمة الوحدة الافريقية، ولا سيما رئيس الجهاز المركزي وأعضائه.
    Le ruego, señor Presidente, se sirva adoptar las disposiciones necesarias para distribuir la presente carta a todos los miembros de la Comisión y para publicarla como documento oficial del 54º período de sesiones en relación con los temas 8 y 10. UN وأرجو منكم، السيد الرئيس، تعميم هذه الرسالة على جميع أعضاء اللجنة والعمل على نشرها كوثيقة رسمية من وثائق الدورة الرابعة والخمسين في إطار البندين ٨ و٠١ من جدول اﻷعمال.
    Le agradeceríamos que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta a todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas como documento de la Asamblea General, en relación con los temas 13 y 149 del programa. UN ونرجو مع الامتنان تعميم هذه الرسالة على جميع أعضاء اﻷمم المتحدة بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة، في إطار البندين ١٣ و ١٤٩ من جدول اﻷعمال.
    Frente a esta seria amenaza del uso de fuerzas armadas contra Camboya para resolver la demarcación de la frontera, le solicito que haga distribuir la presente carta a todos los miembros de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad para su información. UN وفي مواجهة هذا التهديد الخطير باستخدام القوات المسلحة ضد كمبوديا لتسوية ترسيم الحدود، ألتمس منكم تعميم هذه الرسالة على جميع أعضاء الجمعية العامة ومجلس الأمن للعلم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus