En el presente documento figura asimismo un informe final sobre la enajenación de los bienes de la ONUMOZ. | UN | وتتضمن هذه الوثيقة أيضا تقريرا نهائيا عن التصرف في أصول عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق. |
En el presente documento figura información relativa al tema 6 del programa provisional. | UN | وتتضمن هذه الوثيقة معلومات تتصل بالبند ٦ من جدول اﻷعمال المؤقت. |
En la sección II del presente documento figura información pormenorizada sobre esta redistribución. | UN | وستقدم تفاصيل أخرى بهذا الشأن في الفرع الثاني من هذه الوثيقة. |
Al final del presente documento figura el calendario provisional de reunión para los tres días. | UN | ويرد رفق هذه الوثيقة الجدول الزمني المؤقت للجلسات التي ستُعقد في الأيام الثلاثة. |
En el anexo al presente documento figura el proyecto de programa de trabajo. | UN | ومرفق بهذه الوثيقة برنامج عمل مقترح للاجتماع. |
En consecuencia, en el presente documento figura el programa aprobado para el período de sesiones sustantivo de 2013. | UN | وبناء على ذلك، يصدر جدول الأعمال المعتمد للدورة الموضوعية للجنة لعام 2013 في هذه الوثيقة. |
En el anexo del presente documento figura el currículo del Sr. Sharma. | UN | ويرد بيان السيرة الشخصية للسيد شارما في مرفق هذه الوثيقة. |
En el cuadro 10 del presente documento figura la información relativa al personal para los presupuestos de apoyo técnico. | UN | والمعلومات المتعلقة بالملاك متوفرة في الجدول ١٠ من هذه الوثيقة. |
En el anexo del presente documento figura una lista de todos los documentos que se han preparado en relación con este tema. | UN | وقد أدرجت جميع الوثائق المعدة ﻷغراض هذا البند في مرفق هذه الوثيقة. |
En el anexo del presente documento figura un desglose de los gastos. | UN | ويرد في مرفق هذه الوثيقة توزيع تفصيلي للتكاليف. |
En el anexo del presente documento figura un proyecto de mandato revisado para futuras visitas sobre el terreno a fin de que lo examine la Junta. | UN | ويتضمن مرفق هذه الوثيقة مشروع الاختصاصات المنقحة المتعلقة بالزيارات الميدانية المقبلة كي ينظر فيه المجلس. |
En el texto incluido en el presente documento figura una descripción completa de los planes de la Comisión para poner en práctica la vigilancia y verificación permanentes. | UN | ويرد في مرفق هذه الوثيقة وصف كامل لخطط اللجنة لتنفيذ الرصد والتحقق المستمرين. |
En el anexo I del presente documento figura un desglose detallado de la estimación de las necesidades. | UN | ويرد توزيع مفصل للاحتياجات التقديرية المبينة أعلاه في المرفق اﻷول من هذه الوثيقة. |
En el cuadro 9 del presente documento figura la información relativa al personal para los presupuestos de apoyo técnico. | UN | كما ترد المعلومات المتعلقة بالوظائف لميزانيات الدعم التقني في الجدول ٩ من هذه الوثيقة. |
En el anexo del presente documento figura la organización provisional de los trabajos del segundo período de sesiones. | UN | ويرد التنظيم المؤقت ﻷعمال الدورة الثانية في مرفق هذه الوثيقة. |
En el presente documento figura el programa provisional anotado del primer período ordinario de sesiones de 1996 de la Junta Ejecutiva. | UN | تتضمن هذه الوثيقة جدول اﻷعمال المؤقت المشروح لدورة المجلس التنفيذي العادية اﻷولى لعام ١٩٩٦. |
41. En el anexo II al presente documento figura un calendario de sesiones. | UN | ١٤- يرد الجدول الزمني للجلسات في المرفق الثاني من هذه الوثيقة. |
En el presente documento figura el programa provisional anotado del segundo período ordinario de sesiones de 1996 de la Junta Ejecutiva. | UN | تتضمن هذه الوثيقة جدول اﻷعمال المشروح المؤقت لدورة المجلس التنفيذي العادية الثانية لعام ١٩٩٦. |
55. En el anexo V al presente documento figura un calendario de sesiones. | UN | ٥٥- يرد في المرفق الخامس من هذه الوثيقة جدول زمني بالاجتماعات. |
En el presente documento figura el programa provisional anotado del segundo período ordinario de sesiones de 1997 de la Junta Ejecutiva. | UN | تتضمن هذه الوثيقة جدول اﻷعمال المشروح المؤقت لدورة المجلس التنفيذي العادية الثانية لعام ١٩٩٧. |
En el anexo del presente documento figura el curriculum vitae del candidato propuesto, presentado por el Estado Parte interesado. | UN | وقد أُرفق بهذه الوثيقة بيان للسيرة الذاتية للمرشح المقترح، قدمته الدولة الطرف المعنية. |
En el anexo V del presente documento figura un modelo de escala de sueldos para un lugar de destino con un componente no pensionable. | UN | ويرد في المرفق الخامس لهذه الوثيقة نموذج لجدول مرتبات مركز عمل به جزء لا يدخل في حساب المعاش التقاعدي. |