"presente informe a la" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هذا التقرير المقدم إلى اللجنة
        
    • هذا التقرير على
        
    • هذا التقرير إلى كل
        
    • التقرير الحالي إلى
        
    • هذا التقرير إلى اللجنة
        
    • هذا التقرير إلى مؤتمر
        
    52. En su tercera sesión, celebrada el 10 de agosto de 1995, el Grupo de Trabajo aprobó por unanimidad el presente informe a la Subcomisión. UN ٢٥- اعتمد الفريق العامل باﻹجماع، في جلسته الثالثة المعقودة في ٠١ آب/أغسطس ٥٩٩١، هذا التقرير المقدم إلى اللجنة الفرعية.
    58. En su tercera sesión, celebrada el 13 de agosto de 1996, el Grupo de Trabajo aprobó por unanimidad el presente informe a la Subcomisión. UN ٨٥- في جلسته الثالثة المعقودة في ٣١ آب/أغسطس ٦٩٩١، اعتمد الفريق العامل بالاجماع هذا التقرير المقدم إلى اللجنة الفرعية.
    63. En su tercera sesión, celebrada el 15 de agosto de 1997, el Grupo de Trabajo aprobó por unanimidad el presente informe a la Subcomisión. UN اعتمد الفريق العامل بالاجماع، في جلسته الثالثة المعقودة في ٥١ آب/أغسطس ٧٩٩١، هذا التقرير المقدم إلى اللجنة الفرعية.
    La Mesa aprobó la propuesta y acordó someter el presente informe a la consideración de la Conferencia. UN وقبل المكتب هذا الاقتراح ووافق على عرض هذا التقرير على المؤتمر.
    La Mesa aprobó la propuesta y acordó someter el presente informe a la consideración de la Conferencia. UN وقبل المكتب هذا الاقتراح ووافق على عرض هذا التقرير على المؤتمر.
    La Mesa aprobó la propuesta y acordó someter el presente informe a la consideración de la CP y la CP/RP. UN وقبِل المكتب هذا الاقتراح ووافق على تقديم هذا التقرير إلى كل من مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    96. En su quinta sesión, celebrada el 17 de agosto de 1998, el Grupo de Trabajo aprobó por unanimidad el presente informe a la Subcomisión. UN ٦٩- اعتمد الفريق العامل باﻹجماع، في جلسته الخامسة المعقودة يوم ٧١ آب/أغسطس ٨٩٩١، هذا التقرير المقدم إلى اللجنة الفرعية.
    El presente informe a la Comisión se aprobó por consenso en el Grupo de Trabajo de conformidad con el enfoque establecido en la declaración de la Presidenta. UN وقد اعتمد الفريق العامل هذا التقرير المقدم إلى اللجنة بتوافق الآراء، وفقاً للنهج الذي أوضحته رئيسة الدورة الخامسة والخمسين في بيانها.
    El presente informe a la Comisión se aprobó por consenso en el Grupo de Trabajo de conformidad con el enfoque establecido en la declaración de la Presidenta. UN وقد اعتمد الفريق العامل هذا التقرير المقدم إلى اللجنة بتوافق الآراء، وفقاً للنهج الذي أوضحته رئيسة الدورة الخامسة والخمسين في بيانها.
    55. En su tercera reunión, celebrada el 14 de agosto de 2000, el Grupo de Trabajo aprobó por unanimidad el presente informe a la Subcomisión. UN 55- اعتمد الفريق العامل بالإجماع، في جلسته الثالثة المعقودة في 14 آب/أغسطس 2000، هذا التقرير المقدم إلى اللجنة الفرعية.
    52. En su tercera sesión, celebrada el 13 de agosto de 2001, el Grupo de Trabajo aprobó por unanimidad el presente informe a la Subcomisión. UN 52- اعتمد الفريق العامل بالاجماع، في جلسته الثالثة المعقودة في 13 آب/أغسطس 2001، هذا التقرير المقدم إلى اللجنة الفرعية.
    53. El 8 de agosto de 2002, el Grupo de Trabajo aprobó por unanimidad el presente informe a la Subcomisión. UN 54- اعتمد الفريق العامل بالإجماع يوم 8 آب/أغسطس 2002، هذا التقرير المقدم إلى اللجنة الفرعية.
    La Mesa aceptó la propuesto y acordó someter el presente informe a la consideración de la Conferencia. UN وقَبِل المكتب هذا الاقتراح ووافق على عرض هذا التقرير على المؤتمر.
    La Mesa aceptó la propuesto y acordó someter el presente informe a la consideración de la Conferencia. UN وقَبِل المكتب هذا الاقتراح ووافق على عرض هذا التقرير على المؤتمر.
    Le agradecería que tuviera a bien señalar el presente informe a la atención de los miembros de la Asamblea General. UN وأرجو ممتنا أن تتفضلوا بعرض هذا التقرير على أعضاء الجمعية العامة.
    Además, solicitó al Secretario General que distribuyera el presente informe a la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos y a otras entidades competentes del sistema de las Naciones Unidas. UN وبالإضافة إلى ذلك، طلب إلى الأمين العام أن يعمم هذا التقرير على لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية وغيره من الكيانات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة.
    La Mesa aprobó la propuesta y acordó someter el presente informe a la consideración de la CP y la CP/RP. UN وقبِل المكتب هذا الاقتراح ووافق على تقديم هذا التقرير إلى كل من مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    La Mesa aprobó la propuesta y acordó someter el presente informe a la consideración de la CP y la CP/RP. UN وقبِل المكتب هذا الاقتراح ووافق على تقديم هذا التقرير إلى كل من مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    La Mesa aprobó la propuesta y acordó someter el presente informe a la consideración de la CP y la CP/RP. UN وقبِل المكتب هذا الاقتراح ووافق على تقديم هذا التقرير إلى كل من مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    Por lo tanto, el presente informe a la Comisión debe leerse como complemento de ese informe provisional. UN ولذلك ينبغي أن تقترن قراءة التقرير الحالي إلى اللجنة مع قراءة ذلك التقرير المؤقت.
    8. De conformidad con el párrafo 3 de la resolución, se ha transmitido el presente informe a la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. UN ٨ - وعملا بالفقرة ٣ من القرار، قُدم هذا التقرير إلى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية.
    El Comité ad hoc remite el presente informe a la Conferencia de Desarme. UN وبذا تحيل اللجنة المخصصة هذا التقرير إلى مؤتمر نزع السلاح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus