En el anexo de la presente nota se facilita información sobre las comunicaciones de las distintas Partes. | UN | وترد في مرفق هذه المذكرة معلومات عن تقارير آحاد الأطراف. |
En la presente nota se facilita información de antecedentes y se indican diversos temas de reflexión para orientar las deliberaciones de la reunión especial de 2008. | UN | تقدم هذه المذكرة معلومات أساسية وتضيف عددا من النقاط لإنعام النظر فيها قصد إغناء المناقشة في الاجتماع الخاص الرفيع المستوى لعام 2008. |
En la presente nota se facilita información general y se señalan diversas cuestiones sobre las que se propone reflexionar para orientar las deliberaciones sobre los siguientes temas: | UN | تقدم هذه المذكرة معلومات أساسية وتعرض نقاطا للتفكير للاستناد إليها لدى مناقشة المواضيع المختارة التالية: |
En la presente nota se facilita información general y se señalan diversas cuestiones sobre las que se propone reflexionar para orientar las deliberaciones sobre los siguientes temas: | UN | تقدم هذه المذكرة معلومات أساسية وتقترح نقاطا للتفكير للاستناد إليها لدى مناقشة المواضيع المختارة التالية: |
3. En el Anexo I de la presente nota se facilita información sobre la aplicación por la Secretaría del programa correspondiente al bienio 2007-2008. | UN | 3 - يعرض المرفق الأول() لهذه المذكرة معلومات عن تنفيذ الأمانة لبرنامج فترة السنتين |
En la presente nota se facilita información general y se señalan diversas cuestiones sobre las que se propone reflexionar para orientar las deliberaciones sobre los siguientes temas: | UN | تقدم هذه المذكرة معلومات أساسية وتقترح نقاطاً للتفكير بغرض الاسترشاد بها في مناقشة المواضيع المختارة التالية: |
En la presente nota se facilita información general y se proponen puntos de reflexión para orientar las deliberaciones sobre los siguientes temas: | UN | تقدم هذه المذكرة معلومات أساسية وتقترح نقاطا للتفكير يستهدى بها عند مناقشة المواضيع المختارة التالية: |
En la presente nota se facilita información sobre esas actividades de la secretaría durante el período comprendido entre agosto de 1997 y julio de 1998. | UN | وتوفر هذه المذكرة معلومات عن أنشطة اﻷمانة هذه للفترة من آب/أغسطس ٧٩٩١ إلى تموز/يوليه ٨٩٩١. |
4. En la presente nota se facilita información sobre el taller organizado por la secretaría en respuesta al mandato mencionado más arriba. | UN | 4- تتضمن هذه المذكرة معلومات عن حلقة العمل التي نظمتها الأمانة استجابةً للولاية المذكورة أعلاه. |
En la presente nota se facilita información básica y se añaden varios puntos de reflexión para configurar el debate de la reunión especial de alto nivel de 2007. | UN | وتقدم هذه المذكرة معلومات أساسية وتضيف عددا من النقاط لإمعان النظر فيها قصد إغناء المناقشة في الاجتماع الخاص الرفيع المستوى لعام 2007. |
2. En la presente nota se facilita información sobre el primer taller regional organizado por la secretaría bajo la dirección del Presidente del Órgano Subsidiario de Ejecución en cumplimiento del mandato antes mencionado. | UN | 2- تقدم هذه المذكرة معلومات عن حلقة العمل الإقليمية الأولى التي نظمتها الأمانة بتوجيه من رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ، استجابة للولاية المذكورة أعلاه. |
2. En la presente nota se facilita información sobre el taller organizado por la secretaría bajo la dirección del Presidente del Órgano Subsidiario de Ejecución (OSE) en cumplimiento del mandato antes mencionado. | UN | 2- تقدم هذه المذكرة معلومات عن حلقة العمل التي نظمتها الأمانة بموجب توجيه رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ استجابة للولاية المذكورة أعلاه. |
2. En la presente nota se facilita información sobre el segundo taller regional organizado por la secretaría bajo la dirección del Presidente del OSE en cumplimiento del mandato mencionado en el párrafo 1. | UN | 2- تقدّم هذه المذكرة معلومات عن حلقة العمل الإقليمية الثانية التي نظمتها الأمانة بتوجيه من رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ، استجابة للولاية المشار إليها في الفقرة 1 أعلاه. |
4. En la presente nota se facilita información de antecedentes sobre la secuencia de los hechos relativos a la enmienda propuesta por el Pakistán y Azerbaiyán y a la solicitud de Turquía de que se elimine su nombre de las listas de Partes incluidas en los anexos I y II de la Convención, dado que la enmienda se propuso por primera vez en la CP 3, celebrada en 1997. | UN | 4- تقدم هذه المذكرة معلومات أساسية عن تسلسل الأحداث المتصلة بالتعديل المقترح من باكستان وأذربيجان وطلب تركيا حذف اسمها من قائمتي الأطراف المدرجتين في المرفقين الأول والثاني من الاتفاقية منذ اقتراح التعديل للمرة الأولى في الدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف المعقودة في عام 1997. |
4. En el informe contenido en el anexo II1 de la presente nota se facilita información sobre las medidas adoptadas por la Secretaría en respuesta al vertimiento de desechos tóxicos en Abidján (Côte d ' Ivoire). | UN | 4 - ويورد التقرير الوارد في المرفق الثاني(1) لهذه المذكرة معلومات عن الإجراءات التي اتخذتها الأمانة استجابة لإغراق النفايات السمية في أبيدجان، كوت ديفوار. |