"presente nota se proporciona información" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هذه المذكرة معلومات
        
    • لهذه المذكرة معلومات
        
    En la presente nota se proporciona información general y se señalan posibles temas de reflexión para orientar las deliberaciones sobre los siguientes temas: UN تقدم هذه المذكرة معلومات أساسية وتقترح نقاطا للتفكير بغرض الاسترشاد بها في مناقشة المواضيع المختارة التالية:
    En la presente nota se proporciona información general sobre la NEPAD. UN وتقدم هذه المذكرة معلومات أساسية عن نيباد.
    En el anexo de la presente nota se proporciona información sobre la situación al 7 de octubre de 1996 de la documentación que ha de examinar la Segunda Comisión. UN يقدم مرفق هذه المذكرة معلومات عن حالة الوثائق المعروضة على اللجنة الثانية، حتى ٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦.
    En la presente nota se proporciona información sobre los costos que podrían derivarse de los servicios de conferencias, la preparación de documentos, los viajes de los miembros y la dotación de personal. UN وتقدم هذه المذكرة معلومات عما قد يتم تكبده من تكاليف فيما يتصل بخدمات المؤتمرات وإعداد الوثائق وسفر اﻷعضاء والتزويد بالموظفين.
    Procedimientos para la presentación de propuestas de inclusión de productos químicos: En el anexo III de la presente nota se proporciona información sobre la importancia de presentar a tiempo la información relacionada con las propuestas de inclusión de productos químicos en el Convenio. UN إجراءات تقديم اقتراحات إدراج المواد الكيميائية: يقدم المرفق الثالث لهذه المذكرة معلومات عن أهمية الإبلاغ في التوقيت المناسب عن اقتراحات إدراج المواد الكيميائية في القوائم في إطار الاتفاقية.
    En la presente nota se proporciona información básica para ayudar al Grupo especial de expertos sobre financiación y transferencia de tecnologías ecológicamente racionales en el desempeño de sus tareas. UN تقدم هذه المذكرة معلومات أساسية لمساعدة فريق الخبراء المخصص المعني بتمويل ونقل التكنولوجيات السليمة بيئيا في الاضطلاع بمهامه.
    En el anexo de la presente nota se proporciona información sobre el estado de preparación, al 8 de septiembre de 2011, de la documentación que ha de examinar la Segunda Comisión. UN يتضمن مرفق هذه المذكرة معلومات عن حالة الوثائق المعروضة على اللجنة الثانية حتى 8 أيلول/سبتمبر 2011.
    En la presente nota se proporciona información sobre los candidatos a miembros de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes propuestos por los gobiernos. UN 1 - تتضمن هذه المذكرة معلومات عن المرشحين لعضوية الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات الذين اقترحتهم الحكومات.
    En la presente nota se proporciona información adicional detallada sobre, entre otras cosas, la asistencia a los períodos de sesiones celebrados en Ginebra y Nueva York, y los costos reales de dichos períodos de sesiones, como pidió el Consejo de Administración en el párrafo 2 de su decisión 92/41, de 26 de mayo de 1992. UN تقدم هذه المذكرة معلومات مفصلة إضافية عن أمور منها الحضور والتكاليف الفعلية لعقد دورات فـي جنيـف أو نيويــورك، وفـق ما طلبــه مجلـس اﻹدارة فـي الفقـرة ٢ من مقــرره ٩٢/٤١ المــؤرخ ٢٦ أيار/مايو ١٩٩٢.
    4. En la presente nota se proporciona información sobre los preparativos del primer período de sesiones de la Conferencia y el acuerdo concertado con el Gobierno de Alemania como país anfitrión. UN ٤ - تقدم هذه المذكرة معلومات عن اﻷعمال التحضيرية للدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف وعن اتفاق استضافة الدورة الذي عُقد مع حكومة ألمانيا.
    En la presente nota se proporciona información básica y se plantean algunas cuestiones para que sean examinadas en la reunión especial de alto nivel del Consejo Económico y Social con las instituciones de Bretton Woods que tendrá lugar en 2002. UN 1 - تقدم هذه المذكرة معلومات أساسية وتطرح بعض الأسئلة التي يتوخى أن ينظر فيها اجتماع المجلس الاقتصادي والاجتماعي الخاص الرفيع المستوى مع مؤسسات بريتون وودز في عام 2002.
    1. En la presente nota se proporciona información sobre el informe definitivo del Secretario General relativo al estudio de la violencia contra los niños presentado durante el sexagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General y sobre las actividades de seguimiento conexas que tuvieron lugar en 2006. UN 1- تقدم هذه المذكرة معلومات عن تقديم التقرير النهائي للأمين العام بشأن الدراسة المتعلقة بالعنف ضد الأطفال في الدورة الحادية والستين للجمعية العامة واجتماعات المتابعة التي عُقدت منذ عام 2006.
    En la presente nota se proporciona información sobre la situación de los órganos subsidiarios del Consejo y de la Asamblea en las esferas económica y social y esferas conexas. UN 3 - وتتيح هذه المذكرة معلومات عن وضع الهيئات الفرعية للمجلس والجمعية العامة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما.
    En la presente nota se proporciona información actualizada sobre la situación de la Misión de Observación de las Naciones Unidas para el Iraq y Kuwait y se exponen los motivos por los que no se presentará a la Asamblea General un presupuesto revisado para el período comprendido entre el 1° de julio de 2003 y el 30 de junio de 2004. UN تتضمن هذه المذكرة معلومات مستكملة بشأن حالة بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت، وتبين الأسباب التي من أجلها سوف لا يتم تقديم ميزانية منقحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004 إلى الجمعية العامة.
    4. Con el propósito de facilitar el examen por la Comisión de este tema del programa sobre las TIC y las transacciones electrónicas para el desarrollo, en la presente nota se proporciona información sobre el uso de las TIC y otros aspectos de los trabajos recientes de la UNCTAD en este terreno. UN 4- ولتيسير نظر اللجنة في هذا البند من جدول الأعمال، المتعلق بتسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والأعمال التجارية الإلكترونية لأغراض التنمية، تقدم هذه المذكرة معلومات عن استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والجوانب الأخرى لأعمال الأونكتاد الأخيرة في هذا المجال.
    En la presente nota se proporciona información sobre los candidatos a miembros de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes propuestos por los gobiernos; la información relativa a los candidatos propuestos por la Organización Mundial de la Salud (OMS) figura en el documento E/2005/9/Add.13. UN 1 - تتضمن هذه المذكرة معلومات عن المرشحين لعضوية الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات الذين سمّتهم الحكومات؛ أما المعلومات المتعلقة بالمرشحين الذين سمّتهم منظمة الصحة العالمية، فترد في الوثيقة E/2006/9/Add.13.
    En la presente nota se proporciona información sobre los candidatos a miembros de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes propuestos por los gobiernos; la información relativa a los candidatos propuestos por la Organización Mundial de la Salud (OMS) figura en el documento E/2009/9/Add.13. UN 1 - تتضمن هذه المذكرة معلومات عن المرشحين لعضوية الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات الذين سمّتهم الحكومات؛ أما المعلومات المتعلقة بالمرشحين الذين سمّتهم منظمة الصحة العالمية، فترد في الوثيقة E/2009/9/Add.13.
    En la presente nota se proporciona información de antecedentes y se plantea una serie de preguntas (resaltadas en negrilla) para su examen en la reunión especial de alto nivel de 2003 del Consejo Económico y Social con las instituciones de Bretton Woods y la Organización Mundial del Comercio. UN توفر هذه المذكرة معلومات أساسية وتثير عددا من الأسئلة (معلَّمة بحروف داكنة) للنظر فيها في الاجتماع الاستثنائي الرفيع المستوى الذي سيعقده المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2003 مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية.
    1. En la presente nota se proporciona información sobre las actividades realizadas en 2007 para dar seguimiento al informe definitivo del Secretario General relativo al estudio de la violencia contra los niños presentado durante el sexagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General. UN 1- تقدم هذه المذكرة معلومات عن الأحداث والأنشطة المضطلع بها في عام 2007 كمتابعة للتقرير النهائي للأمين العام عن الدراسة المتعلقة بالعنف ضد الأطفال والذي عُرض على الدورة الحادية والستين للجمعية العامة().
    En el cuadro 1 del anexo II de la presente nota se proporciona información sobre el estado del pago de las cuotas al Fondo Fiduciario General, al 30 de noviembre de 2008. UN 9 - ويرد في الجدول 1 من المرفق الثاني لهذه المذكرة معلومات عن حالة الاشتراكات المقررة في الصندوق الاستئماني العام حتى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    En el cuadro 2 del anexo II de la presente nota se proporciona información sobre las contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario Especial, al 30 de noviembre de 2008. UN 10 - وترد في الجدول 2 من المرفق الثاني لهذه المذكرة معلومات عن التبرعات في الصندوق الاستئماني الخاص حتى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2008.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus