"presente sección del presupuesto" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هذا الباب من الميزانية
        
    • هذا الباب من أبواب الميزانية
        
    Las reasignaciones y los aumentos de recursos propuestos no se han incorporado en la presente sección del presupuesto. UN وأما حالات إعادة توزيع الموارد والنمو المقترحة فلم تدرج في إطار هذا الباب من الميزانية.
    En esta etapa, los créditos que se solicitan para la Sede en la presente sección del presupuesto no abarcan los recursos necesarios para las mejoras previstas en el plan general. UN ولا تشمل الاعتمادات المطلوبة في هذه المرحلة للمقر في إطار هذا الباب من الميزانية تلك الاعتمادات اللازمة للتحسينات الرأسمالية المحددة في إطار الخطة الرئيسية الرأسمالية.
    En esta etapa, los créditos que se solicitan para la Sede en la presente sección del presupuesto no abarcan los recursos necesarios para las mejoras previstas en el plan general. UN ولا تشمل الاعتمادات المطلوبة في هذه المرحلة للمقر في إطار هذا الباب من الميزانية تلك الاعتمادات اللازمة للتحسينات الرأسمالية المحددة في إطار الخطة الرئيسية الرأسمالية.
    El aumento y la redistribución de los recursos propuestos en la nota del Secretario General no se han incorporado en la presente sección del presupuesto. UN ولم تدرج في هذا الباب من الميزانية الإجراءات المقترحة لنقل الموارد والنمو المطلوب في مذكرة الأمين العام.
    Por ello, las redistribuciones y aumentos de los recursos que se proponen en el documento A/61/758 no se han incorporado en la presente sección del presupuesto. UN وبناء عليه، لم يُدرج في هذا الباب من أبواب الميزانية المقترحات ما هو مقترح في الوثيقة A/61/758 من نقل للموارد ونمو فيها.
    Los recursos relacionados con esa función siguen figurando en la presente sección del presupuesto, a la espera de una decisión de la Asamblea General sobre su transferencia. UN ولا تزال الموارد المتصلة بوظيفة الاستشارة الإدارية مبيّنة في إطار هذا الباب من الميزانية رهنا بقرار تتخذه الجمعية العامة بشأن نقل هذه الموارد.
    Por consiguiente, en la presente sección del presupuesto no se han indicado declaraciones sobre objetivos, logros previstos o indicadores de progreso, porque éstas figuran en la sección del programa de que se trate. UN ويترتب على ذلك أن الشكل المقدم به هذا الباب من الميزانية لا يتضمن عروضا مستقلة للأهداف والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الأداء لأنه يجري معالجة هؤلاء في سياق أبواب البرنامج ذات الصلة كل على حدة.
    La Comisión Consultiva pide que dicho examen se lleve a cabo lo antes posible y se presenten sus conclusiones a la Asamblea General antes de que den comienzo las deliberaciones sobre la presente sección del presupuesto. UN وتطلب اللجنة إجراء ذلك الاستعراض في أقرب وقت ممكن مع موافاة الجمعية العامة بنتائجه قبل أن تبدأ مداولاتها حول هذا الباب من الميزانية.
    La Asamblea examina actualmente la nota, en la primera parte de la continuación de su sexagésimo primer período de sesiones; por consiguiente, el aumento y redistribución de los recursos propuestos en ese documento no se han incorporado en la presente sección del presupuesto. UN وتنظر الجمعية حاليا في المذكرة في الجزء الأول من دورتها الحادية والستين المستأنفة. وبناء عليه، لم تدمج بعدُ في هذا الباب من الميزانية الموارد المقترح إعادة توزيعها والنمو المتوخى في المذكرة المشار إليها آنفا.
    En consecuencia, las reasignaciones y los aumentos de recursos propuestos en la nota (A/61/758) no se han incluido en la presente sección del presupuesto. UN وبناء على ذلك، لم يتم إدراج اقتراحات إعادة توزيع الموارد ونموها الواردة في المذكرة (A/61/758) تحـت هذا الباب من الميزانية.
    La redistribución y el aumento de los recursos propuestos en la nota del Secretario General (A/61/758) no se han incorporado en la presente sección del presupuesto. UN ولم تُدرج العمليات المقترحة لتوزيع الموارد والنمو المنشود في مذكرة الأمين العام (A/61/758) في هذا الباب من الميزانية.
    En consecuencia, la redistribución y el aumento de los recursos propuestos en el documento A/61/758 no se han incluido en la presente sección del presupuesto. UN وبناء على ذلك، لم تدرج عمليات إعادة توزيع الموارد والنمو المقترحة والمطلوبة في الوثيقة A/61/758 في هذا الباب من الميزانية.
    La Comisión Consultiva solicitó un desglose de las estimaciones, pero al 13 de julio de 2001 aún no lo había recibido; ese desglose deberá suministrarse a la Quinta Comisión antes de que ésta examine la presente sección del presupuesto. UN وطلبت اللجنة توزيعا مفصلا للتقديرات، ولكن لم يرد إليها (حتى 13 تموز/يوليه 2001)؛ وينبغي تزويد اللجنة الخامسة بذلك قبل نظرها في هذا الباب من الميزانية.
    VIII.76 Del mismo modo, la Comisión Consultiva solicita también que se proporcione información a la Quinta Comisión, antes de que examine la presente sección del presupuesto, sobre la asignación efectiva de espacio por departamentos y oficinas en la Sede y sobre las políticas y normas seguidas en la materia. UN ثامنا - 76 كما تطلب اللجنة الاستشارية تزويد اللجنة الخامسة بمعلومات عن التخصيص الفعلي لكل إدارة ومكتب بالمقر وعن السياسات والمعايير المتصلة بتخصيص الحيز المكاني وذلك قبل نظرها في هذا الباب من الميزانية.
    En la formulación de las propuestas correspondientes a la presente sección del presupuesto también se han tenido en cuenta los ajustes de personal propuestos en las estimaciones revisadas (A/61/610). UN كما روعيت التعديلات في ملاك الموظفين المقترحة في التقديرات المنقحة (A/61/610) عند صياغة المقترحات في إطار هذا الباب من الميزانية.
    2.1 Las actividades programadas en relación con la presente sección del presupuesto por programas corresponden al programa 6, Asuntos de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social y servicios de conferencias, del plan de mediano plazo revisado para el período 2002-2005 (A/55/6/Rev.1). UN 2-1 تندرج الأنشطة المبرمجة في إطار هذا الباب من الميزانية البرنامجية تحت البرنامج 6، شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وخدمات المؤتمرات، في الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005، بصيغتها المنقحة (A/55/6/Rev.1).
    Las propuestas correspondientes a la presente sección del presupuesto por programas se han formulado de conformidad con el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre su fortalecimiento (ibíd.) y con las conclusiones y recomendaciones de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto que la Asamblea General hizo suyas en su resolución 61/245. UN وجرت صياغة مقترحات الميزانية البرنامجية في إطار هذا الباب من الميزانية بما يتماشى مع تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن دعم هذا المكتب (المرجع نفسه) واستنتاجات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية كما أقرتها الجمعية العامة في قرارها 61/245.
    22.9 De conformidad con la resolución 2514 (XXIV) de la Asamblea General y la resolución 1434 (XLVII) del Consejo Económico y Social, las actividades financiadas con cargo a la presente sección del presupuesto siguen consistiendo principalmente en los servicios de asesoramiento a corto plazo, la capacitación y los proyectos sobre el terreno que se esbozan a continuación. UN 22-9 ووفقا لقرار الجمعية العامة 2514 (د-24) وقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1434 (د-47)، لا تزال الأنشطة الممولة في إطار هذا الباب من الميزانية تركز على الخدمات الاستشارية القصيرة الأجل، والتدريب، والمشاريع الميدانية، على النحو المبين أدناه.
    23.10 De conformidad con la resolución 2514 (XXIV) de la Asamblea General y la resolución 1434 (XLVII) del Consejo Económico y Social, las actividades financiadas con cargo a la presente sección del presupuesto siguen consistiendo principalmente en los servicios de asesoramiento a corto plazo, la capacitación y los proyectos sobre el terreno que se describen más adelante. UN 23-10 ووفقا لقرار الجمعية العامة 2514 (د-24) وقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1434 (د-47)، لا تزال الأنشطة الممولة في إطار هذا الباب من الميزانية تركز على الخدمات الاستشارية القصيرة الأجل، والتدريب، والمشاريع الميدانية، على النحو المبين أدناه.
    Por consiguiente, los recursos y el programa de trabajo en materia de tecnología de la información y las comunicaciones ya no figurarán en la presente sección del presupuesto por programas (véase A/64/6 (Sect.29)). UN وبناء عليه، لم تعد الموارد وبرنامج العمل المتصلة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات ترد في هذا الباب من أبواب الميزانية (انظر A/64/6 (Sect.29)).
    b A efectos exclusivamente de facilitar la comparación y la presentación de los datos, la consignación revisada para el bienio aprobada por la Asamblea General para las actividades de tecnología de la información y las comunicaciones gestionadas por la administración central en el contexto del programa 24 se ha agrupado y reflejado con fines técnicos en la presente sección del presupuesto. UN (ب) لأغراض العرض والمقارنة فقط، تم توحيد الاعتماد المنقح لفترة السنتين، الذي أقرته الجمعية العامة لأنشطة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي تُدار مركزيا في سياق البرنامج 24، بصورة نظرية، وعرضه في هذا الباب من أبواب الميزانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus