29. En su resolución 1996/10, la Comisión decidió examinar esta cuestión en su 53º período de sesiones en relación con el presente tema del programa. | UN | ٩٢- قررت اللجنة، في قرارها ٦٩٩١/٠١ النظر في هذه المسألة في دورتها الثالثة والخمسين في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال. |
En su resolución 1996/14, la Comisión decidió continuar examinando la cuestión en su 53º período de sesiones en relación con el presente tema del programa. | UN | وقررت اللجنة في قرارها ٦٩٩١/٤١ مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الثالثة والخمسين في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال. |
La Comisión decidió seguir examinando la cuestión en su 53º período de sesiones en relación con el presente tema del programa. | UN | وقررت اللجنة مواصلة النظر في المسألة في دورتها الثالثة والخمسين في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال. |
Sudáfrica apoya los proyecto de resolución presentados en relación con el presente tema del programa. | UN | وتؤيد جنوب أفريقيا مشاريع القرارات المقدمة في إطار البند الحالي من جدول الأعمال. |
Al concluir los debates del Comité sobre el presente tema del programa se adoptaron dos decisiones (anexo). | UN | وفي ختام مناقشات اللجنة في إطار هذا البند من بنود جدول الأعمال اعتمد مشروعا مقررين (المرفق). |
La Comisión reanuda su examen del presente tema del programa. | UN | استأنفت اللجنة نظــرها في هذا البند من جدول اﻷعمال. |
La Comisión reanuda su examen del presente tema del programa. | UN | استأنفقت اللجنة نظرها في هذا البند من جدول اﻷعمال. |
La Comisión reanuda su examen del presente tema del programa. | UN | استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند من جدول اﻷعمال. |
La Comisión continúa su examen del presente tema del programa. | UN | واصلت اللجنة نظرها في هذا البند من جدول اﻷعمال. |
La Comisión reanuda su examen del presente tema del programa. | UN | واصلت اللجنة نظرها في هذا البند من جدول اﻷعمال. |
El presente tema del programa abarca las cuestiones que requieren una decisión de la Conferencia de las Partes en su primera reunión, o poco después de ésta, para asegurar un funcionamiento normal. | UN | يشير هذا البند من جدول اﻷعمال إلى القضايا التي تتطلب اتخاذ قرار بشأنها في الاجتماع اﻷول لمؤتمر اﻷطراف أو في أقرب وقت من بعد ذلك لتأمين أدائه لمهامه على النحو السلس. |
28. En su resolución 1996/9, la Comisión decidió examinar esta cuestión en su 53º período de sesiones en relación con el presente tema del programa. | UN | ٨٢- قررت اللجنة في قرارها ٦٩٩١/٨٩ بحث هذه المسألة في دورتها الثالثة والخمسين في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال. |
La Comisión decidió proseguir el examen de la cuestión de la educación sobre derechos humanos en su 53º período de sesiones en relación con el presente tema del programa. | UN | كما قررت اللجنة مواصلة النظر في مسألة التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان في دورتها الثالثة والخمسين في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال. |
21. En su resolución 1997/7, la Comisión decidió examinar esta cuestión con carácter prioritario en su 54º período de sesiones en relación con el presente tema del programa. | UN | ١٢- قررت اللجنة، في قرارها ٧٩٩١/٧، أن تبحث هذه المسألة على سبيل اﻷولوية في دورتها الرابعة والخمسين في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال. |
2. Decide también examinar el presente tema del programa a la brevedad posible en la próxima reanudación del período de sesiones " | UN | ٢ - تقرر كذلك أن تنظر في هذا البند من جدول اﻷعمال في أول فرصة ممكنة خلال الدورة المستأنفة المقبلة " . |
i) Las conclusiones relacionadas con el presente tema del programa a que llegó en sus períodos de sesiones noveno y décimoA/AC.237/55, párrs. 53 a 59, y A/AC.237/76, párrs. 41 a 54. | UN | ' ١ ' الاستنتاجات المتوصل إليها في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال في دورتي اللجنة التاسعة والعاشرة)٥(؛ |
El Grupo de Trabajo dispondrá del documento A/AC.241/39 que contiene un análisis preliminar de las principales cuestiones incluidas en el presente tema del programa. | UN | وستكون أمام الفريق العامل الوثيقة A/AC.241/39 المتضمنة لتحليل أولي للمسائل الرئيسية الناشئة عن هذا البند من جدول اﻷعمال. |
40. En su 51º período de sesiones, la Comisión aprobó la resolución 1995/16, en la que decidió examinar la cuestión de la extrema pobreza en su 52º período de sesiones, en relación con el presente tema del programa. | UN | ٠٤- اعتمدت اللجنة في دورتها الحادية والخمسين القرار ٥٩٩١/٦١ الذي قررت فيه أن تبحث مسألة الفقر المدقع في دورتها الثانية والخمسين في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال. |
De no haber objeciones, entenderá que la Comisión desea adoptar esta práctica a partir de la discusión del presente tema del programa. | UN | وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض سيعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد هذه الممارسة، بدءا بمناقشة البند الحالي من جدول الأعمال. |
El debate del presente tema del programa permitirá compartir estas experiencias nacionales y regionales a nivel internacional. | UN | ومن شأن المناقشات الجارية في إطار البند الحالي من جدول الأعمال أن تسمح بتشاطر هذه الخبرات الوطنية والإقليمية على الصعيد الدولي. |
La Presidenta recuerda que, en su segunda sesión plenaria, la Asamblea General asignó el presente tema del programa a todas las comisiones principales y al plenario. | UN | 69 - الرئيسة: ذكّرت بأن الجمعية العامة أحالت في جلستها العامة الثانية هذا البند من بنود جدول الأعمال إلى جميع اللجان الرئيسية وإلى الجلسة العامة. |
68. Se señala a la atención de la Comisión las siguientes resoluciones aprobadas por la Subcomisión en su 51º período de sesiones y las declaraciones hechas por los Presidentes que guardan relación con el presente tema del programa: | UN | 68- يوجّه نظر لجنة حقوق الإنسان إلى ما يلي من القرارات التي اعتمدتها اللجنة الفرعية والبيانات الصادرة عن الرئيس في دورتها الحادية والخمسين فيما يتصل بهذا البند من جدول الأعمال: |