"presente volumen" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هذا المجلد
        
    • مجلد
        
    Por consiguiente, el presente volumen está centrado fundamentalmente en los principios y recomendaciones relacionados con el mejoramiento del registro civil y los datos derivados de él. UN ولذلك فإن هذا المجلد يركﱢز أساسا على المبادئ والتوصيات التي لها صلة بتحسين التسجيل المدني والبيانات المشتقة منه.
    Los gastos correspondientes a esos fondos aparecen en el anexo I del presente volumen. UN وترد نفقات هذه الصناديق في المرفق اﻷول من هذا المجلد.
    Los servicios comunes examinados en el presente volumen se establecieron entre 1948 y 1971. UN فدوائر الخدمات المشتركة التي جرى استعراضها في هذا المجلد قد أنشئت بين عام 1948 وعام 1971.
    Los estados de cuentas que se incluyen en el presente volumen consisten en 23 estados financieros propiamente dichos, complementados con cuadros y notas conexos, que se refieren a todas las operaciones de mantenimiento de la paz financiadas mediante cuotas y con recursos del Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz. UN وتتألف الحسابات الواردة في هذا المجلد من ٢٣ بيانا مع ما يتصل بها من جداول وملاحظات تشمل جميع عمليات حفظ السلم الممولة من أنصبة مقررة فردية وصندوق الاحتياطي لحفظ السلم.
    El presente volumen de Resoluciones y Decisiones del Consejo de Seguridad contiene las resoluciones aprobadas y las decisiones adoptadas por el Consejo durante el período comprendido entre el 1° de agosto de 2007 y el 31 de julio de 2008 respecto de cuestiones de fondo, así como las decisiones relativas a algunas de las cuestiones de procedimiento más importantes. UN ملاحظـــة يضم مجلد قرارات ومقررات مجلس الأمن هذا القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس في الفترة من 1 آب/أغسطس 2007 إلى 31 تموز/يوليه 2008 بشأن المسائل الفنية، بالإضافة إلى المقررات المتعلقة ببعض المسائل الإجرائية الأكثر أهمية.
    44. La Junta considera, sin embargo, que los estados financieros que se incluyen en el presente volumen deberían abarcar todos con las gastos relacionados con las actividades de mantenimiento de la paz. UN ٤٤ - إلا أن المجلس يرى أن البيانات المالية المقدمة في هذا المجلد ينبغي أن تشمل جميع النفقات المتصلة بأنشطة حفظ السلم.
    El presente volumen contiene el plan de mediano plazo para el período 1998-2001 con las revisiones introducidas por la Asamblea General en su quincuagésimo primer período de sesiones. UN ويتضمن هذا المجلد الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ٨٩٩١-١٠٠٢ كما نقحتها الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين.
    El presente volumen contiene el prólogo, la introducción y las secciones 1 a 15 del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1998-1999. UN ويضم هذا المجلد تصدير الميزانية البرنامجية المقترحـة لفتـرة السنتين ٩٩٨١-١٩٩٩ ومقدمتها، واﻷبواب من ١ إلى ١٥.
    Los informes sobre las actividades relacionadas con el mantenimiento de la paz financiadas con cargo a fondos fiduciarios para fines generales se presentan en el volumen I del informe financiero y estados financieros comprobados de las Naciones Unidas y en el anexo II del presente volumen. UN أما اﻷنشطة المتصلة بحفظ السلام التي يجري تمويلها من صناديق استئمانية عامة، فترد في المجلد اﻷول من التقرير المالي والبيانات المالية المراجعة لﻷمم المتحدة وفي المرفق الثاني من هذا المجلد.
    Las observaciones y recomendaciones de la Comisión Consultiva a este respecto figuran en el documento A/60/7/Add.39 del presente volumen. UN وترد تعليقات اللجنة الاستشارية على هذا الموضوع وتوصياتها بشأنه في الوثيقة A/60/7/Add.39 في هذا المجلد.
    El presente volumen contiene las decisiones adoptadas por la Asamblea General del 16 de septiembre al 24 de diciembre de 2008. UN ويحتوي هذا المجلد على المقررات التي اتخذتها الجمعية العامة في الفترة من 16 أيلول/سبتمبر إلى 24 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    El presente volumen contiene las decisiones adoptadas por la Asamblea General del 15 de septiembre al 24 de diciembre de 2009. UN ويحتوي هذا المجلد على المقررات التي اتخذتها الجمعية العامة في الفترة من 15 أيلول/سبتمبر إلى 24 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    El presente volumen contiene las decisiones adoptadas por la Asamblea General del 14 de septiembre al 24 de diciembre de 2010. UN ويحتوي هذا المجلد على المقررات التي اتخذتها الجمعية العامة في الفترة من 14 أيلول/سبتمبر إلى 24 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    El presente volumen contiene las decisiones adoptadas por la Asamblea General del 13 de septiembre al 24 de diciembre de 2011. UN ويحتوي هذا المجلد على المقررات التي اتخذتها الجمعية العامة في الفترة من 13 أيلول/سبتمبر إلى 24 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    El presente volumen contiene las decisiones adoptadas por la Asamblea General del 18 de septiembre al 24 de diciembre de 2012. UN ويحتوي هذا المجلد على المقررات التي اتخذتها الجمعية العامة في الفترة من 18 أيلول/سبتمبر إلى 24 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    El presente volumen contiene las decisiones adoptadas por la Asamblea General del 17 de septiembre al 27 de diciembre de 2013. UN ويحتوي هذا المجلد على المقررات التي اتخذتها الجمعية العامة في الفترة من 17 أيلول/سبتمبر إلى 27 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    El presente volumen contiene las secciones 15 a 30 y las secciones de ingresos 1 a 3 del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1994-1995. UN ويضم هذا المجلد اﻷبواب ١٥ إلى ٣٠ وأبواب اﻹيرادات ١ إلى ٣ من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥ .
    El presente volumen contiene el prólogo, la introducción, los cuadros sinópticos y los anexos de la introducción y las secciones 1 a 14 del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1994-1995. UN ويضم هذا المجلد تصدير الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥ ومقدمتها، والجداول المختصرة العامة ومرفقات المقدمة، واﻷبواب ١ إلى ١٤.
    59. La Junta observa que en el informe financiero sobre el bienio 1992-1993 se ha incluido tal cuadro (sección I del presente volumen); sin embargo, considera que ello no satisface plenamente los requisitos en materia de presentación de datos comparativos. UN ٥٩ - ويلاحظ المجلس أن هذا الجدول في التقرير المالي لفترة السنتين، ١٩٩٢ - ١٩٩٣ )الباب اﻷول من هذا المجلد(، إلا أنه يرى أن هذا لا يفي تماما بمتطلبات تقديم المعلومات المقارنة. وضع السيولة
    Véase la nota relativa a las propuestas del preámbulo al comienzo del presente volumen. UN )١( انظر حاشية المقترحات المتعلقة بديباجة هذا المجلد. الجرائم التي تدخل في ولاية المحكمة
    El presente volumen de Resoluciones y Decisiones del Consejo de Seguridad contiene las resoluciones aprobadas y las decisiones adoptadas por el Consejo durante el período comprendido entre el 1° de agosto de 2008 y el 31 de julio de 2009 respecto de cuestiones de fondo, así como las decisiones relativas a algunas de las cuestiones de procedimiento más importantes. UN ملاحظـــة يضم مجلد قرارات ومقررات مجلس الأمن هذا القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس في الفترة من 1 آب/أغسطس 2008 إلى 31 تموز/يوليه 2009 بشأن المسائل الفنية، بالإضافة إلى المقررات المتعلقة ببعض المسائل الإجرائية الأكثر أهمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus