Por consiguiente, el presente volumen está centrado fundamentalmente en los principios y recomendaciones relacionados con el mejoramiento del registro civil y los datos derivados de él. | UN | ولذلك فإن هذا المجلد يركﱢز أساسا على المبادئ والتوصيات التي لها صلة بتحسين التسجيل المدني والبيانات المشتقة منه. |
Los gastos correspondientes a esos fondos aparecen en el anexo I del presente volumen. | UN | وترد نفقات هذه الصناديق في المرفق اﻷول من هذا المجلد. |
Los servicios comunes examinados en el presente volumen se establecieron entre 1948 y 1971. | UN | فدوائر الخدمات المشتركة التي جرى استعراضها في هذا المجلد قد أنشئت بين عام 1948 وعام 1971. |
Los estados de cuentas que se incluyen en el presente volumen consisten en 23 estados financieros propiamente dichos, complementados con cuadros y notas conexos, que se refieren a todas las operaciones de mantenimiento de la paz financiadas mediante cuotas y con recursos del Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz. | UN | وتتألف الحسابات الواردة في هذا المجلد من ٢٣ بيانا مع ما يتصل بها من جداول وملاحظات تشمل جميع عمليات حفظ السلم الممولة من أنصبة مقررة فردية وصندوق الاحتياطي لحفظ السلم. |
El presente volumen de Resoluciones y Decisiones del Consejo de Seguridad contiene las resoluciones aprobadas y las decisiones adoptadas por el Consejo durante el período comprendido entre el 1° de agosto de 2007 y el 31 de julio de 2008 respecto de cuestiones de fondo, así como las decisiones relativas a algunas de las cuestiones de procedimiento más importantes. | UN | ملاحظـــة يضم مجلد قرارات ومقررات مجلس الأمن هذا القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس في الفترة من 1 آب/أغسطس 2007 إلى 31 تموز/يوليه 2008 بشأن المسائل الفنية، بالإضافة إلى المقررات المتعلقة ببعض المسائل الإجرائية الأكثر أهمية. |
44. La Junta considera, sin embargo, que los estados financieros que se incluyen en el presente volumen deberían abarcar todos con las gastos relacionados con las actividades de mantenimiento de la paz. | UN | ٤٤ - إلا أن المجلس يرى أن البيانات المالية المقدمة في هذا المجلد ينبغي أن تشمل جميع النفقات المتصلة بأنشطة حفظ السلم. |
El presente volumen contiene el plan de mediano plazo para el período 1998-2001 con las revisiones introducidas por la Asamblea General en su quincuagésimo primer período de sesiones. | UN | ويتضمن هذا المجلد الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ٨٩٩١-١٠٠٢ كما نقحتها الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين. |
El presente volumen contiene el prólogo, la introducción y las secciones 1 a 15 del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1998-1999. | UN | ويضم هذا المجلد تصدير الميزانية البرنامجية المقترحـة لفتـرة السنتين ٩٩٨١-١٩٩٩ ومقدمتها، واﻷبواب من ١ إلى ١٥. |
Los informes sobre las actividades relacionadas con el mantenimiento de la paz financiadas con cargo a fondos fiduciarios para fines generales se presentan en el volumen I del informe financiero y estados financieros comprobados de las Naciones Unidas y en el anexo II del presente volumen. | UN | أما اﻷنشطة المتصلة بحفظ السلام التي يجري تمويلها من صناديق استئمانية عامة، فترد في المجلد اﻷول من التقرير المالي والبيانات المالية المراجعة لﻷمم المتحدة وفي المرفق الثاني من هذا المجلد. |
Las observaciones y recomendaciones de la Comisión Consultiva a este respecto figuran en el documento A/60/7/Add.39 del presente volumen. | UN | وترد تعليقات اللجنة الاستشارية على هذا الموضوع وتوصياتها بشأنه في الوثيقة A/60/7/Add.39 في هذا المجلد. |
El presente volumen contiene las decisiones adoptadas por la Asamblea General del 16 de septiembre al 24 de diciembre de 2008. | UN | ويحتوي هذا المجلد على المقررات التي اتخذتها الجمعية العامة في الفترة من 16 أيلول/سبتمبر إلى 24 كانون الأول/ديسمبر 2008. |
El presente volumen contiene las decisiones adoptadas por la Asamblea General del 15 de septiembre al 24 de diciembre de 2009. | UN | ويحتوي هذا المجلد على المقررات التي اتخذتها الجمعية العامة في الفترة من 15 أيلول/سبتمبر إلى 24 كانون الأول/ديسمبر 2009. |
El presente volumen contiene las decisiones adoptadas por la Asamblea General del 14 de septiembre al 24 de diciembre de 2010. | UN | ويحتوي هذا المجلد على المقررات التي اتخذتها الجمعية العامة في الفترة من 14 أيلول/سبتمبر إلى 24 كانون الأول/ديسمبر 2010. |
El presente volumen contiene las decisiones adoptadas por la Asamblea General del 13 de septiembre al 24 de diciembre de 2011. | UN | ويحتوي هذا المجلد على المقررات التي اتخذتها الجمعية العامة في الفترة من 13 أيلول/سبتمبر إلى 24 كانون الأول/ديسمبر 2011. |
El presente volumen contiene las decisiones adoptadas por la Asamblea General del 18 de septiembre al 24 de diciembre de 2012. | UN | ويحتوي هذا المجلد على المقررات التي اتخذتها الجمعية العامة في الفترة من 18 أيلول/سبتمبر إلى 24 كانون الأول/ديسمبر 2012. |
El presente volumen contiene las decisiones adoptadas por la Asamblea General del 17 de septiembre al 27 de diciembre de 2013. | UN | ويحتوي هذا المجلد على المقررات التي اتخذتها الجمعية العامة في الفترة من 17 أيلول/سبتمبر إلى 27 كانون الأول/ديسمبر 2013. |
El presente volumen contiene las secciones 15 a 30 y las secciones de ingresos 1 a 3 del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1994-1995. | UN | ويضم هذا المجلد اﻷبواب ١٥ إلى ٣٠ وأبواب اﻹيرادات ١ إلى ٣ من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥ . |
El presente volumen contiene el prólogo, la introducción, los cuadros sinópticos y los anexos de la introducción y las secciones 1 a 14 del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1994-1995. | UN | ويضم هذا المجلد تصدير الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥ ومقدمتها، والجداول المختصرة العامة ومرفقات المقدمة، واﻷبواب ١ إلى ١٤. |
59. La Junta observa que en el informe financiero sobre el bienio 1992-1993 se ha incluido tal cuadro (sección I del presente volumen); sin embargo, considera que ello no satisface plenamente los requisitos en materia de presentación de datos comparativos. | UN | ٥٩ - ويلاحظ المجلس أن هذا الجدول في التقرير المالي لفترة السنتين، ١٩٩٢ - ١٩٩٣ )الباب اﻷول من هذا المجلد(، إلا أنه يرى أن هذا لا يفي تماما بمتطلبات تقديم المعلومات المقارنة. وضع السيولة |
Véase la nota relativa a las propuestas del preámbulo al comienzo del presente volumen. | UN | )١( انظر حاشية المقترحات المتعلقة بديباجة هذا المجلد. الجرائم التي تدخل في ولاية المحكمة |
El presente volumen de Resoluciones y Decisiones del Consejo de Seguridad contiene las resoluciones aprobadas y las decisiones adoptadas por el Consejo durante el período comprendido entre el 1° de agosto de 2008 y el 31 de julio de 2009 respecto de cuestiones de fondo, así como las decisiones relativas a algunas de las cuestiones de procedimiento más importantes. | UN | ملاحظـــة يضم مجلد قرارات ومقررات مجلس الأمن هذا القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس في الفترة من 1 آب/أغسطس 2008 إلى 31 تموز/يوليه 2009 بشأن المسائل الفنية، بالإضافة إلى المقررات المتعلقة ببعض المسائل الإجرائية الأكثر أهمية. |