"presenten al secretario" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تقدم إلى الأمين
        
    • المقدمة إلى الأمين
        
    • تقدم الى اﻷمين
        
    • تقدّم إلى الأمين
        
    • تقديم تقارير إلى اﻷمين
        
    • أن تقدم إلى اﻷمين
        
    13. Invita a las organizaciones intergubernamentales regionales a que presenten al Secretario General información sobre las medidas que hayan adoptado en el plano regional para eliminar el terrorismo internacional; UN 13 - تدعو المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية إلى أن تقدم إلى الأمين العام معلومات عن التدابير التي اتخذتها على الصعيد الإقليمي للقضاء على الإرهاب الدولي؛
    16. Invita a las organizaciones intergubernamentales regionales a que presenten al Secretario General información sobre las medidas que hayan adoptado en el plano regional para eliminar el terrorismo internacional, así como sobre las reuniones intergubernamentales que hayan celebrado; UN 16 - تدعو المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية إلى أن تقدم إلى الأمين العام معلومات عن التدابير التي اتخذتها على الصعيد الإقليمي للقضاء على الإرهاب الدولي وعن الاجتماعات الحكومية الدولية التي عقدتها تلك المنظمات؛
    16. Invita a las organizaciones intergubernamentales regionales a que presenten al Secretario General información sobre las medidas que hayan adoptado en el plano regional para eliminar el terrorismo internacional, así como sobre las reuniones intergubernamentales que hayan celebrado; UN 16 - تدعو المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية إلى أن تقدم إلى الأمين العام معلومات عن التدابير التي اتخذتها على الصعيد الإقليمي للقضاء على الإرهاب الدولي وعن الاجتماعات الحكومية الدولية التي عقدتها تلك المنظمات؛
    23. Los informes deberán ser comprensibles y exactos cuando se presenten al Secretario General. UN 23- وينبغي أن تكون التقارير المقدمة إلى الأمين العام سهلة الفهم ودقيقة.
    3. Invita a los gobiernos a que presenten al Secretario General, para el final de agosto de 1995, observaciones por escrito sobre el informe preliminar y sus anexos, con miras a la preparación de un completo programa definitivo de acción para el Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo, que el Secretario General presentará a la Asamblea en su quincuagésimo período de sesiones; UN ٣ - تدعو الحكومات الى أن تقدم الى اﻷمين العام وبحلول نهاية آب/اغسطس ١٩٩٥ تعليقات خطية على التقرير اﻷولي ومرفقاته بغرض إعداد برنامج عمل شامل نهائي للعقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم، ليقدمه اﻷمين العام الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين؛
    18. Invita a las organizaciones intergubernamentales regionales a que presenten al Secretario General información sobre las medidas que hayan adoptado en el plano regional para eliminar el terrorismo internacional, así como sobre las reuniones intergubernamentales que hayan celebrado; UN 18 - تدعو المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية إلى أن تقدم إلى الأمين العام معلومات عن التدابير التي تتخذها على الصعيد الإقليمي للقضاء على الإرهاب الدولي وعن الاجتماعات الحكومية الدولية التي تعقدها تلك المنظمات؛
    18. Invita a las organizaciones intergubernamentales regionales a que presenten al Secretario General información sobre las medidas que hayan adoptado en el plano regional para eliminar el terrorismo internacional, así como sobre las reuniones intergubernamentales que hayan celebrado; UN 18 - تدعو المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية إلى أن تقدم إلى الأمين العام معلومات عن التدابير التي تتخذها على الصعيد الإقليمي للقضاء على الإرهاب الدولي وعن الاجتماعات الحكومية الدولية التي تعقدها تلك المنظمات؛
    7. Invita también a los Estados Miembros a que presenten al Secretario General sus opiniones sobre los Principios de Bangalore sobre la conducta judicial y sugieran las revisiones que procedan; UN 7 - يدعو أيضا الدول الأعضاء إلى أن تقدم إلى الأمين العام آراءها بشأن مبادئ بانغالور لسلوك العاملين في الجهاز القضائي، وأن تقترح تنقيحات لها، حسب الاقتضاء؛
    Suiza invita a los países que aún no lo hayan hecho a que presenten al Secretario General sus opiniones sobre si el hecho de que las armas pequeñas y las armas ligeras no figuren como categoría aparte del Registro ha limitado su pertinencia y afecta directamente su decisión de participar. UN وتناشد سويسرا البلدان التي لم تفعل ذلك بعد أن تقدم إلى الأمين العام آراءها بشأن ما إذا كان عدم وجود الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة كفئة متميزة في السجل يحدّ من أهميته ويؤثّر مباشرة على قرارها بالمشاركة.
    Hay que pedir a los Estados Miembros que presenten al Secretario General informes periódicos y actualizados sobre sus medios, capacidades y prácticas en materia de prevención de conflictos, tanto a nivel nacional como dentro de su contribución a las iniciativas mundiales de prevención. UN ويجب أن يُطلَبَ من الدول الأعضاء أن تقدم إلى الأمين العام تقارير وتستكملها بالمستجدات حول القدرات والإمكانيات والممارسات الراهنة المصممة لمنع وقوع صراعات -على الصعيد الوطني وكذلك، كمساهمةٍ في الجهود العالمية لمنع وقوع صراعات.
    El Consejo de Seguridad alienta a todos los Estados de la CEDEAO, sobre todo a los más afectados por el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras, a que, como han hecho otros Estados, presenten al Secretario General, antes de la reunión de examen bienal que se celebrará en 2003, informes nacionales sobre las actividades realizadas para ejecutar el programa de acción de las Naciones Unidas sobre las armas pequeñas y ligeras. UN ويشجع مجلس الأمن جميع الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، وبخاصة الدول الأكثر تأثرا بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، أن تقدم إلى الأمين العام، كما فعلت الدول الأخرى، تقارير وطنية عن الإجراءات المتخذة لتنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة المتعلق بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وذلك قبل الاجتماع الاستعراضي الذي يعقد كل سنتين والذي سيتم في عام 2003.
    20. Invita a las organizaciones intergubernamentales regionales a que presenten al Secretario General información sobre las medidas que hayan adoptado en el plano regional para eliminar el terrorismo internacional, así como sobre las reuniones intergubernamentales que hayan celebrado; UN 20 - تدعو المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية إلى أن تقدم إلى الأمين العام معلومات عن التدابير التي اتخذتها على الصعيد الإقليمي بغرض القضاء على الإرهاب الدولي، وكذلك عن الاجتماعات الحكومية الدولية التي تعقدها تلك المنظمات؛
    20. Invita a las organizaciones intergubernamentales regionales a que presenten al Secretario General información sobre las medidas que hayan adoptado en el plano regional para eliminar el terrorismo internacional, así como sobre las reuniones intergubernamentales que hayan celebrado; UN 20 - تدعو المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية إلى أن تقدم إلى الأمين العام معلومات عن التدابير التي اتخذتها على الصعيد الإقليمي بغرض القضاء على الإرهاب الدولي، وكذلك عن الاجتماعات الحكومية الدولية التي تعقدها تلك المنظمات؛
    20. Invita a las organizaciones intergubernamentales regionales a que presenten al Secretario General información sobre las medidas que hayan adoptado en el plano regional para eliminar el terrorismo internacional, así como sobre las reuniones intergubernamentales que hayan celebrado; UN 20 - تدعو المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية إلى أن تقدم إلى الأمين العام معلومات عن التدابير التي تتخذها على الصعيد الإقليمي بغرض القضاء على الإرهاب الدولي، وكذلك عن الاجتماعات الحكومية الدولية التي تعقدها تلك المنظمات؛
    20. Invita a las organizaciones intergubernamentales regionales a que presenten al Secretario General información sobre las medidas que hayan adoptado en el plano regional para eliminar el terrorismo internacional, así como sobre las reuniones intergubernamentales que hayan celebrado; UN 20 - تدعو المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية إلى أن تقدم إلى الأمين العام معلومات عن التدابير التي تتخذها على الصعيد الإقليمي بغرض القضاء على الإرهاب الدولي، وكذلك عن الاجتماعات الحكومية الدولية التي تعقدها تلك المنظمات؛
    20. Invita a las organizaciones intergubernamentales regionales a que presenten al Secretario General información sobre las medidas que hayan adoptado a nivel regional para eliminar el terrorismo internacional, así como sobre las reuniones intergubernamentales que hayan celebrado; UN 20 - تدعو المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية إلى أن تقدم إلى الأمين العام معلومات عما اتخذته من تدابير على الصعيد الإقليمي بغرض القضاء على الإرهاب الدولي، وكذلك عن الاجتماعات الحكومية الدولية التي تعقدها تلك المنظمات؛
    23. Los informes deberán ser comprensibles y exactos cuando se presenten al Secretario General. UN 23- وينبغي أن تكون التقارير المقدمة إلى الأمين العام سهلة الفهم ودقيقة.
    23. Los informes deberán ser comprensibles y exactos cuando se presenten al Secretario General. UN 23- وينبغي أن تكون التقارير المقدمة إلى الأمين العام سهلة الفهم ودقيقة.
    5. Invita a los Estados a que presenten al Secretario General, para el 15 de febrero de 1994 a más tardar y de conformidad con lo solicitado por la Comisión de Derecho Internacional, sus observaciones por escrito respecto del proyecto de artículos propuesto por el Grupo de Trabajo sobre el proyecto de estatuto de un Tribunal penal internacional; UN " ٥ - تدعو الدول الى أن تقدم الى اﻷمين العام بحلول ١٥ شباط/فبراير ١٩٩٤، وفقا لما طلبته لجنة القانون الدولي، تعليقات كتابية على مشاريع المواد المقترحة من الفريق العامل المعني بوضع مشروع نظام أساسي لمحكمة جنائية دولية.
    7. Invita también a los Estados Miembros a que presenten al Secretario General sus opiniones sobre los Principios de Bangalore sobre la conducta judicial y sugieran las revisiones que procedan; UN 7 - يدعو أيضا الدول الأعضاء إلى أن تقدّم إلى الأمين العام آراءها بشأن مبادئ بانغالور بشأن سلوك الجهاز القضائي، وأن تقترح تنقيحات لها حسب الاقتضاء؛
    4. Se invita a todas las organizaciones e instituciones mencionadas a que, con arreglo a las secciones I a IV supra, presenten al Secretario General informes provisionales o definitivos, de preferencia en el quincuagésimo período de sesiones de la Asamblea General, pero a más tardar en el quincuagésimo primer período de sesiones. UN ٤ - يطلب إلى جميع المنظمات والمؤسسات المشار إليها والمدعوة إلى تقديم تقارير إلى اﻷمين العام بموجب الفروع اﻷول إلى الرابع أعلاه، أن تقدم تقارير مؤقتة أو نهائية ويفضل أن يكون ذلك في دورة الجمعية العامة الخمسين ولكن في موعد لا يتجاوز الدورة الحادية والخمسين.
    5. Pide a los Estados Miembros que presenten al Secretario General, a más tardar el 30 de abril de 1995, sus opiniones y sugerencias acerca de ese examen; UN ٥ - تطلب إلى الدول اﻷعضاء أن تقدم إلى اﻷمين العام آراءها واقتراحاتها بشأن هذا الاستعراض في موعد لا يتجاوز ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٥؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus