"presidencia de la asamblea" - Traduction Espagnol en Arabe

    • رئاسة الجمعية
        
    • رئيسا للجمعية
        
    • رئيس الجمعية
        
    • لرئاسة الجمعية
        
    • لرئيس الجمعية
        
    • لترؤس الجمعية
        
    • رئيسة للجمعية
        
    Permítame felicitarlo, Sr. Presidente, por haber asumido la Presidencia de la Asamblea General. UN اسمحوا لي أن أهنئكم، سيدي الرئيس، على توليكم رئاسة الجمعية العامة.
    Guyana se ha visto honrada por la elección unánime de su representante a la Presidencia de la Asamblea General en su cuadragésimo octavo período de sesiones. UN لقد تشرفت غيانا بالانتخاب الاجماعي لممثلها لتولي رئاسة الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    Como se puede comprobar, la Presidencia de la Asamblea General implica un número considerable de actividades tanto en la Sede como fuera de ella. UN ولعلنا نرى أن رئاسة الجمعية العامة تنطوي اﻵن على العديد من اﻷنشطة، في المقر وخارجه على حد سواء.
    Permítanme comenzar felicitando al Sr. Diogo Freitas do Amaral por su elección a la Presidencia de la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones. UN واسمحوا لي أن أبدأ بتهنئة السيد ديوغو فريتاس دو امارال بمناسبة انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الخمسين.
    También deseo felicitar al Ministro de Relaciones Exteriores de Ucrania por su elección a la Presidencia de la Asamblea General. UN وأود أيضا أن أهنئ وزير خارجية أوكرانيا على انتخابه رئيسا للجمعية العامة.
    Mi delegación trabajará con usted con la Presidencia de la Asamblea y con el Secretario General para lograr estos objetivos. UN وسيعمل وفد بلادي مع رئيس الجمعية العامة والأمين العام لتحقيق هذه الأهداف.
    Sé que brinda usted a la Presidencia de la Asamblea General una amplia experiencia en la esfera de las relaciones internacionales, la que nos beneficiará de manera importante. UN وإنني أدرك أنكم تجلبون إلى رئاسة الجمعية العامة خبرة واسعة في حقل العلاقات الدولية، وهو ما نستفيد منه أيما استفادة.
    La Presidencia de la Asamblea General expresa su más profunda solidaridad al pueblo y el Gobierno de Jordania por tan dolorosa pérdida. UN أن رئاسة الجمعية العامة تعرب عن تضامنها الخالص مع اﻷردن شعبا وحكومة في هذه الخسارة اﻷليمة.
    Lamentablemente, estas preocupaciones del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe no fueron tomadas en cuenta o no pudieron ser tomadas en cuenta por la Presidencia de la Asamblea en cuanto a los parámetros del debate general. UN وللأسف، لم تؤخذ شواغل المجموعة في الاعتبار من جانب رئاسة الجمعية فيما يخص المعايير الخاصة بمناقشة الجمعية العامة.
    Al mismo tiempo, deseo felicitarlo muy sinceramente a usted, Sr. Presidente, por haber asumido la Presidencia de la Asamblea General en este período de sesiones. UN كما أود أن أهنئكم بمنتهى الإخلاص على تقلدكم رئاسة الجمعية العامة خلال هذه الدورة.
    De acuerdo con la práctica habitual, asumirá la Presidencia de la Asamblea el país anfitrión. UN ووفقا للممارسة المتبعة، تسند رئاسة الجمعية إلى البلد المضيف.
    Como es costumbre, el país anfitrión ocupará la Presidencia de la Asamblea. UN ووفقا للممارسة المتبعة، تسند رئاسة الجمعية إلى البلد المضيف.
    La Presidencia de la Asamblea, sin embargo, sólo logró el consenso sobre la ley relativa a la enseñanza primaria y secundaria. UN بيد أن رئاسة الجمعية لم تتوصل إلى توافق في الآراء إلا بشأن القانون المتعلق بالتعليم الابتدائي والثانوي.
    Como todos sabemos, él está muy calificado para asumir la Presidencia de la Asamblea. UN وهو، كما نعلم جميعا، مؤهل بدرجة فائقة لتولي رئاسة الجمعية.
    Quisiera, ante todo, felicitarlo a usted por su elección a la Presidencia de la Asamblea General en su quincuagésimo octavo período de sesiones. UN وأود، قبــــل كـــل شيء، أن أتقدم إليكم، يا سيدي، بالتهاني الحارة بمناسبة توليكم رئاسة الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين.
    No se aprovecha suficientemente el potencial de la Presidencia de la Asamblea General. UN إن إمكانات رئاسة الجمعية العامة لا يتم استغلالها كما يجب.
    Para comenzar, deseo felicitar sinceramente al Sr. Gurirab por haber sido elegido para ocupar la Presidencia de la Asamblea General en su quincuagésimo cuarto período de sesiones. UN أود في البداية أن أهنئ بحرارة السيد غوريراب لانتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين.
    Sr. Presidente: También deseo felicitarlo por su elección a la Presidencia de la Asamblea General en su quincuagésimo cuarto período de sesiones. UN وأود أن أهنئكم، سيدي، على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين هذه.
    Para comenzar, deseo felicitarlo, Sr. Presidente, por haber sido elegido para desempeñar la Presidencia de la Asamblea General en su quincuagésimo quinto período de sesiones. UN في البداية، أهنئكم، سيدي، على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين.
    El fortalecimiento de la Oficina de la Presidencia de la Asamblea General ha sido desestimado hasta ahora. UN وتعزيز مكتب رئيس الجمعية العامة قد حظي بقدر قليل من الاعتبار حتى الآن.
    Los Estados de América Latina y el Caribe deberán designar un candidato a la Presidencia de la Asamblea en 2014. UN وسيكون حينئذ دور دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في تسمية مرشح لرئاسة الجمعية في عام 2014.
    Asumió y desempeñó las grandes responsabilidades relativas a la Presidencia de la Asamblea General haciendo gala de compromiso, dedicación y una gran diplomacia. UN لقد اضطلع بالمسؤوليات العليا لرئيس الجمعية بالتزام وتفان وقدر كبير من الدبلوماسية وتركها على نفس النحو.
    Lo felicitamos por su elección para ocupar la Presidencia de la Asamblea General durante su sexagésimo cuarto período de sesiones. UN وأهنئه على انتخابه لترؤس الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين هذه.
    Asimismo deseo felicitarla, Sra. Presidenta, con motivo de su elección por unanimidad a la Presidencia de la Asamblea. UN وأود أيضاً أن أتقدم لك، سيدتي الرئيسة، بالتهنئة على انتخابك بالإجماع رئيسة للجمعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus