"presidencia de la unión africana" - Traduction Espagnol en Arabe

    • رئيس الاتحاد الأفريقي
        
    • رئاسة الاتحاد الأفريقي
        
    Secretaría del Grupo de alto nivel y Presidencia de la Unión Africana UN أمانة الفريق الرفيع المستوى ومكتب رئيس الاتحاد الأفريقي
    Después de esa fecha, tiene que presentar un informe mensual a la Presidencia de la Unión Africana. UN على أن يقدم الرئيس مبيكي تقريرا شهريا بعد ذلك إلى رئيس الاتحاد الأفريقي.
    vi) El Grupo de Trabajo Internacional será presidido por el Ministro de Relaciones Exteriores de Nigeria, en su calidad de representante de la Presidencia de la Unión Africana. UN ' 6` يترأس الفريق العامل الدولي وزير خارجية نيجيريا، بصفته ممثل رئيس الاتحاد الأفريقي.
    El Representante Permanente de la Jamahiriya Árabe Libia ante las Naciones Unidas formula una declaración en su calidad de representante de la Presidencia de la Unión Africana. UN وأدلى ممثل الجماهيرية العربية الليبية لدى الأمم المتحدة ببيان بصفته ممثل رئيس الاتحاد الأفريقي.
    Tras amplias consultas, los dirigentes acordaron que el Sudán asumiría la Presidencia de la Unión Africana en el año 2007. UN اتفـق القادة بعد مشاورات مكثفـة على أن يتولـى السودان رئاسة الاتحاد الأفريقي في عام 2007.
    El informe de la Presidencia de la Unión Africana a este respecto se distribuirá directamente al Consejo de Seguridad. UN وسيتم تعميم تقرير رئيس الاتحاد الأفريقي في هذا الصدد على المجلس مباشرة.
    Según se informó, en vista de que las posiciones eran divergentes, se otorgó al Presidente Mbeki el mandato de celebrar consultas con la Presidencia de la Unión Africana y el Secretario General de las Naciones Unidas para llegar a una propuesta de compromiso. UN وكما أفادت التقارير فقد وُكلت إلى الرئيس مبيكي، نظرا لتباين المواقف، مهمة التشاور مع رئيس الاتحاد الأفريقي والأمين العام للأمم المتحدة من أجل التوصل إلى اقتراح حل وسط.
    Mi delegación hace suya la idea central de las perspectivas africanas sobre la infancia, presentadas antes por la Excma. Sra. Alima Mahama, Ministra de Asuntos de la Mujer y de los Niños de Ghana, quien, de forma competente, representó a la Presidencia de la Unión Africana. UN ووفد بلدي يؤيد توجّه الرؤى الأفريقية بشأن الأطفال، التي سبق أن عرضتها معالي السيدة أليما مهاما، وزيرة شؤون المرأة والطفل في جمهورية غانا، التي مثّلت باقتدار رئيس الاتحاد الأفريقي.
    Al reanudarse la sesión, el Presidente del Consejo, de conformidad con el entendimiento a que había llegado el Consejo en las consultas previas, y con arreglo al artículo 39 del reglamento provisional del Consejo y con el consentimiento de éste, cursó una invitación al Sr. Aminu Bashir Wali, representante de la Presidencia de la Unión Africana. UN وعند استئناف الجلسة، ووفقاً للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة في إطار المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى أمين بشير والي، ممثل رئيس الاتحاد الأفريقي.
    El Consejo escucha una declaración del representante de Etiopía (en nombre de la Presidencia de la Unión Africana). UN واستمع المجلس إلى بيان أدلى به ممثل إثيوبيا (متكلماً باسم رئيس الاتحاد الأفريقي).
    Observando la decisión EX.CL/Dec.154 (V), relativa al informe de la Presidencia de la Unión Africana sobre la celebración del décimo aniversario del genocidio de Rwanda, adoptada por el Consejo Ejecutivo de la Unión Africana en su quinto período ordinario de sesiones, que se celebró en Addis Abeba del 30 de junio al 3 de julio de 2004, UN وإذ تلاحظ المقرر EX.CL/Dec.154 (V) بشأن تقرير رئيس الاتحاد الأفريقي عن إحياء الذكرى السنوية العاشرة للإبادة الجماعية التي وقعت في رواندا، وهو المقرر الذي اتخذه المجلس التنفيذي للاتحاد الأفريقي في دورته العادية الخامسة المعقودة في أديس أبابا في الفترة من 30 حزيران/يونيه إلى 3 تموز/يوليه 2004؛
    Para su examen del tema, la Comisión tuvo ante sí el informe del Secretario General (A/69/516 y Add.1) y una carta de fecha 29 de agosto de 2014 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de Mauritania ante las Naciones Unidas, en su calidad de entonces representante de la Presidencia de la Unión Africana (A/69/524). UN 4 - وكان معروضا على اللجنة، لأغراض نظرها في البند، تقرير الأمين العام (A/69/516 و Add.1) ورسالة مؤرخة 29 آب/أغسطس 2014 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لموريتانيا لدى الأمم المتحدة بصفته ممثل رئيس الاتحاد الأفريقي (A/69/524).
    En este sentido, me gustaría recordar la recomendación incluida en mi informe de 30 de diciembre de 2010 sobre Somalia (S/2010/675) de llevar a cabo conjuntamente evaluaciones periódicas de la situación sobre el terreno, de la cual se hizo eco la Presidencia de la Unión Africana en su informe al Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana sobre Somalia, de 13 de septiembre de 2011. UN وفي هذا الصدد، أود أن أذكر بالتوصية الواردة في تقريري الصادر في 30 كانون الأول/ديسمبر 2010 بشأن الصومال (S/2010/675) الداعية إلى إجراء تقييمات مشتركة منتظمة للوضع على الأرض في الصومال، والتي وجدت صدى لها لدى رئيس الاتحاد الأفريقي في تقريره عن الصومال المقدم إلى مجلس السلام والأمن بتاريخ 13 أيلول/سبتمبر 2011.
    Acordaron también que la región central presentaría un candidato para la Presidencia de la Unión Africana para el año 2006. UN واتفقـوا أيضـا على أن يتقدم إقليم الوسـط بمرشـح لتولـي رئاسة الاتحاد الأفريقي لعام 2006.
    Los Representantes Permanentes de Ghana y Nigeria hicieron asimismo uso de la palabra, Ghana a título de Presidente actual de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental (CEDEAO) y Nigeria porque ocupa la Presidencia de la Unión Africana. UN وتكلم كذلك الممثلان الدائمان لغانا ونيجيريا، باعتبار أن غانا تتولى حاليا رئاسة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وأن نيجريا تتولى رئاسة الاتحاد الأفريقي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus