"presidencia del comité del consejo de seguridad" - Traduction Espagnol en Arabe

    • رئيس لجنة مجلس الأمن
        
    Exposición de la Presidencia del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1737 (2006) UN إحاطة إعلامية قدمها رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار
    Exposición de la Presidencia del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 2140 (2014) UN إحاطة قدمها رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 2140 (2014)
    La Misión Permanente de Francia ante las Naciones Unidas saluda atentamente a la Presidencia del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 751 (1992) relativa a Somalia. UN تهدي البعثة الدائمة لفرنسا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 751 (1992) بشأن الصومال.
    Carta de fecha 28 de septiembre de 2010 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por la Presidencia del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1267 (1999) relativa a Al-Qaida y los talibanes y personas y entidades asociadas UN رسالة مؤرخة 28 أيلول/سبتمبر2010، موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267(1999) بشأن تنظيم القاعدة وحركة الطالبان ومن يرتبط بهما من أفراد وكيانات
    La Misión Permanente de la República de Sudáfrica ante las Naciones Unidas saluda atentamente a la Presidencia del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1718 (2006) y tiene el honor de transmitir adjunto el informe nacional de Sudáfrica (véase el anexo). UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية جنوب أفريقيا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1718 (2006) وتتشرف بأن تقدم تقرير جنوب أفريقيا الوطني (انظر المرفق).
    Carta de fecha 31 de diciembre de 2013 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por la Presidencia del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1970 (2011) relativa a Libia UN رسالة مؤرخة 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بالقرار 1970 (2011) بشأن ليبيا
    La Misión Permanente de la República de Letonia ante las Naciones Unidas saluda atentamente a la Presidencia del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1718 (2006). UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية لاتفيا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1718 (2006).
    El Consejo comienza su examen del tema y escucha una exposición informativa a cargo del Sr. Olivier Nduhungirehe, Representante Permanente Adjunto de Rwanda, en su calidad de representante de la Presidencia del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1970 (2011). UN وشرع المجلس في النظر في البند واستمع إلى إحاطة قدمها السيد أوليفيي ندوهونغيريهي، نائب الممثل الدائم لرواندا، بصفته ممثل رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1970 (2011).
    La Misión Permanente del Ecuador ante las Naciones Unidas saluda muy atentamente a la Presidencia del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1267 (1999) y, en relación con su nota SCA/2/03(03), de 4 de marzo de 2003, tiene a honra trasladar a su conocimiento el informe de la República del Ecuador, en cumplimiento de los párrafos 6 y 12 de la resolución 1455 (2003) del Consejo de Seguridad (véase el anexo). UN تهدي البعثة الدائمة لإكوادور لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999)، وإذ تشير إلى مذكرته SCA/2/03(03) المؤرخة 4 آذار/مارس 2003، تتشرف بأن ترسل طيه تقرير إكوادور عملا بالفقرتين 6 و12 من قرار مجلس الأمن 1455 (2003) (انظر المرفق).
    La Misión Permanente del Ecuador se vale de la ocasión para trasladar a conocimiento de la Presidencia del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1267 (1999) el informe complementario presentado por la República del Ecuador al Comité contra el Terrorismo establecido en virtud de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas. UN كما تنتهز البعثة الدائمة لإكوادور لدى الأمم المتحدة هذه الفرصة لتوافي رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) بالتقرير التكميلي الذي قدمته إكوادور إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) بشأن مكافحة الإرهاب.
    S/2010/497 Carta de fecha 28 de septiembre de 2010 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por la Presidencia del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1267 (1999) relativa a Al-Qaida y los talibanes y personas y entidades asociadas [A C E F I R] – 25 páginas UN S/2010/497 رسالة مؤرخة 28 أيلول/سبتمبر2010 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267(1999) بشأن تنظيم القاعدة وحركة الطالبان ومن يرتبط بهما من أفراد وكيانات [بجميع اللغات الرسمية] - 32 صفحة
    El Reino Unido agradece a la Presidencia del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1540 (2004) por su carta de 17 de octubre dirigida al Representante Permanente del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte ante las Naciones Unidas en Nueva York y la matriz que la acompañaba. UN 1 - تتوجه المملكة المتحدة بالشكر إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004) على رسالته المؤرخة 17 تشرين الأول/أكتوبر الموجهة إلى الممثل الدائم للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية لدى الأمم المتحدة في نيويورك وعلى المصفوفة المرفقة بها.
    La Misión Permanente de Polonia ante las Naciones Unidas saluda atentamente a la Presidencia del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1540 (2004) y tiene el honor de adjuntar a la presente información acerca de las actividades recientes de Polonia en apoyo de los propósitos y objetivos de esta resolución (véase el anexo). UN تهدي البعثة الدائمة لبولندا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004)، وتتشرف بأن تحيل طيه معلومات عن الأنشطة التي اضطلعت بها بولندا مؤخرا دعما لأهداف ومقاصد القرار (انظر المرفق).
    La Misión Permanente de la República Eslovaca ante las Naciones Unidas saluda atentamente a la Presidencia del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1737 (2006) y tiene el honor de informarle de las medidas adoptadas por el Gobierno de la República Eslovaca para dar cumplimiento a las disposiciones pertinentes de la resolución 1929 (2010) del Consejo de Seguridad. UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية سلوفاكيا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بالقرار 1737 (2006) ويشرفها أن تبلغه بالخطوات التي اتخذتها حكومة جمهورية سلوفاكيا لكفالة تنفيذ الأحكام ذات الصلة من قرار مجلس الأمن 1929 (2010).
    La Misión Permanente de la India ante las Naciones Unidas saluda atentamente a la Presidencia del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1737 (2006) y tiene el honor de adjuntar el informe nacional de la India sobre la aplicación de la resolución 1929 (2010) del Consejo de Seguridad (véase el anexo). UN تهدي البعثة الدائمة للهند لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1737 (2006)، ويشرفها أن ترفق طيه (انظر المرفق) التقرير الوطني للهند بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1929 (2010).
    La Misión Permanente de la República de Chipre ante las Naciones Unidas tiene el honor de referirse a la nota verbal de fecha 25 de marzo de 2011 de la Presidencia del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1970 (2011) relativa a la Jamahiriya Árabe Libia; esa nota se refería al párrafo 25 de la resolución 1970 (2011) del Consejo de Seguridad. UN تتشرف البعثة الدائمة لجمهورية قبرص لدى الأمم المتحدة بأن تشير إلى المذكرة الشفوية المؤرخة 25 آذار/مارس 2011 الموجهة من رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1970 (2011) بشأن الجماهيرية العربية الليبية، في ما يتعلق بالفقرة 25 من قرار مجلس الأمن 1970 (2011).
    La Presidencia del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1970 (2011) relativa a Libia celebrará una reunión informativa abierta para los Estados Miembros interesados el viernes 30 de noviembre de 2012, de las 15.00 a las 16.30 horas, en la sala 1 (NLB). UN يعقد رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1970 (2011) بشأن ليبيا جلسة إحاطة مفتوحة للدول الأعضاء المهتمة، يوم الجمعة 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، من الساعة 00/15 إلى الساعة 30/16، في غرفة الاجتماعات 1 (مبنى المرج الشمالي).
    La Presidencia del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1970 (2011) relativa a Libia celebrará una reunión informativa abierta para los Estados Miembros interesados el viernes 30 de noviembre de 2012, de las 15.00 a las 16.30 horas, en la sala 1 (NLB). UN يعقد رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1970 (2011) بشأن ليبيا جلسة إحاطة مفتوحة للدول الأعضاء المهتمة، يوم الجمعة 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، من الساعة 00/15 إلى الساعة 30/16، في غرفة الاجتماعات 1 (مبنى المرج الشمالي).
    La Presidencia del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1970 (2011) relativa a Libia celebrará una reunión informativa abierta para los Estados Miembros interesados el viernes 30 de noviembre de 2012, de las 15.00 a las 16.30 horas, en la sala 1 (NLB). UN يعقد رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1970 (2011) بشأن ليبيا جلسة إحاطة مفتوحة للدول الأعضاء المهتمة، يوم الجمعة 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، من الساعة 00/15 إلى الساعة 30/16، في غرفة الاجتماعات 1 (مبنى المرج الشمالي).
    La Presidencia del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1970 (2011) relativa a Libia celebrará una reunión informativa abierta para los Estados Miembros interesados hoy, 30 de noviembre de 2012, de las 15.00 a las 16.30 horas, en la sala 1 (NLB). UN يعقد رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1970 (2011) بشأن ليبيا جلسة إحاطة مفتوحة للدول الأعضاء المهتمة، اليوم 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، من الساعة 00/15 إلى الساعة 30/16، في غرفة الاجتماعات 1 (مبنى المرج الشمالي).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus