Aplaudimos los esfuerzos de la Presidencia del Proceso de Kimberley para lograr una mayor colaboración con la Organización Mundial de Aduanas. | UN | ونشيد بالجهود التي قام بها رئيس عملية كمبرليكيمبرلي من أجل المزيد من التعاون والتضافر مع منظمة الجمارك العالمية. |
La cuestión de las estadísticas ha sido objeto de deliberaciones entre la Presidencia del Proceso de Kimberley y las instancias pertinentes de las Naciones Unidas. | UN | وكانت مسألة الإحصائيات موضع مناقشات جرت بين رئيس عملية كيمبرلي والأجهزة المعنية التابعة للأمم المتحدة. |
Sr. Presidente, permítame comenzar por felicitar a la Federación de Rusia por el éxito de su gestión en la Presidencia del Proceso de Kimberley durante 2005. | UN | سيدي الرئيس، أود أن أبدأ بياني بتهنئة الاتحاد الروسي على ولايته الناجحة بوصفه رئيس عملية كيمبرلي في عام 2005. |
A/62 Informe de la Presidencia del Proceso de Kimberley sobre la ejecución del Proceso | UN | تقرير من رئيس عملية كمبرلي عن مدى التقدم المحرز في العملية |
Notificación de la Presidencia del Proceso de Kimberley: admisión de Liberia | UN | الموضوع: إخطار من رئيس عملية كيمبرلي: قبول ليبريا في عملية كيمبرلي |
En el informe se solicita a la Presidencia del Proceso de Kimberley que adopte las tres medidas que se sugieren para promover la solución de los problemas definidos en el informe. | UN | ويطلب التقرير إلى رئيس عملية كيمبرلي اتخاذ الخطوات الثلاث المقترحة في ذلك الإطار لتشجيع حل المشاكل المحددة في التقرير. |
El plenario solicitó a la Presidencia del Proceso de Kimberley que siguiera supervisando y apoyando la aplicación de esas medidas. | UN | وطلب الاجتماع العام إلى رئيس عملية كيمبرلي مواصلة رصد ودعم تنفيذ هذه التدابير. |
Israel fue una opción consensuada para la Vicepresidencia y después para la Presidencia del Proceso de Kimberley y, tradicionalmente, en las resoluciones se ha acogido con beneplácito a la Presidencia entrante. | UN | فقد شكّلت إسرائيل اختيارا توافقيا لمنصب نائب رئيس ثم رئيس عملية كيمبرلي، وجرت العادة أن ترحب القرارات بالرئيس المقبل. |
El Japón agradece a todos quienes participaron en las activas deliberaciones para formular la resolución de este año bajo la Presidencia del Proceso de Kimberley. | UN | وتشكر اليابان جميع مَن شاركوا في المناقشات الفعالة لصياغة قرار هذا العام بإشراف رئيس عملية كيمبرلي. |
En adelante tendrá que presentar cada seis meses a la Presidencia del Proceso de Kimberley informes sobre la aplicación de las recomendaciones derivadas de las visitas de examen de 2008 y 2009. | UN | ويلزمها الآن تقديم تقارير كل ستة أشهر إلى رئيس عملية كمبرلي بشأن تنفيذ توصيات زيارتي استعراض عامي 2008 و 2009. |
Informe de la Presidencia del Proceso de Kimberley sobre la aplicación del Proceso | UN | تقرير رئيس عملية كمبرلي بشأن تنفيذ العملية |
Presentado a la Asamblea General por el Estado de Israel, titular de la Presidencia del Proceso de Kimberley en 2010 | UN | مقدّم من دولة إسرائيل، رئيس عملية كيمبرلي لعام 2010 |
Para concluir, deseo éxitos a la República Democrática del Congo al ocupar la Presidencia del Proceso de Kimberley durante el año próximo. | UN | وفي الختام، أتمنى لجمهورية الكونغو الديمقراطية النجاح في منصب رئيس عملية كيمبرلي في العام المقبل. |
Informe de la Presidencia del Proceso de Kimberley sobre la aplicación del Proceso | UN | تقرير رئيس عملية كمبرلي بشأن تنفيذ العملية |
En 2009, la Presidencia del Proceso de Kimberley no respondió a ninguna de las comunicaciones oficiales del Grupo. | UN | ففي عام 2009، لم يردّ رئيس عملية كيمبرلي على أي من الاتصالات الرسمية التي وجهها إليه الفريق. |
La Presidencia del Proceso de Kimberley confirmó que ambos envíos podían contener diamantes procedentes de Côte d’Ivoire. | UN | وأكد رئيس عملية كيمبرلي أنه كان يمكن أن تتسرب الشحنتان المحملتان بألماس إيفوراي. |
En consecuencia, los Estados Unidos de América, en su calidad de titular de la Presidencia del Proceso de Kimberley en 2012, presenta el siguiente informe sobre la aplicación del Sistema de Certificación. | UN | وفي هذا الصدد، فإن الولايات المتحدة تقدم، بصفتها رئيس عملية كيمبرلي لعام 2012، التقرير التالي بشأن هذه المسألة. |
Presentado a la Asamblea General por Sudáfrica, titular de la Presidencia del Proceso de Kimberley en 2013 | UN | المقدم من جمهورية جنوب أفريقيا، رئيس عملية كيمبرلي لعام 2013 |
En consecuencia, Sudáfrica, en su calidad de titular de la Presidencia del Proceso de Kimberley en 2013, presenta el siguiente informe sobre la aplicación del Sistema de Certificación. | UN | وفي هذا الصدد، تقدم جمهورية جنوب أفريقيا، بصفتها رئيس عملية كيمبرلي لعام 2013، التقرير التالي بشأن هذه المسألة. |
Presentado a la Asamblea General por la República Popular China, titular de la Presidencia del Proceso de Kimberley en 2014 | UN | المقدم من جمهورية الصين الشعبية، رئيس عملية كيمبرلي لعام 2014 |
31. Reconoce con gran aprecio la importante contribución de la República Democrática del Congo, que ocupó la Presidencia del Proceso de Kimberley en 2011, a la reducción del comercio de diamantes de zonas en conflicto, y acoge con beneplácito que se haya seleccionado a los Estados Unidos de América para ocupar la Presidencia y a Sudáfrica para ocupar la Vicepresidencia en 2012; | UN | 31 - تنوه مع بالغ التقدير بالإسهام المهم لجمهورية الكونغو الديمقراطية كرئيس لعملية كيمبرلي في عام 2011 في الحد من تجارة الماس الممول للنزاعات، وترحب باختيار الولايات المتحدة الأمريكية رئيسا لعملية كيمبرلي وجنوب أفريقيا نائبا للرئيس لعام 2012؛ |