"presidenciales abiertas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • رئاسية مفتوحة
        
    A comienzos de este año se celebraron en Kazajstán las primeras elecciones presidenciales abiertas. UN وفي بداية هذا العام، أجريت أول انتخابات رئاسية مفتوحة وتنافسية في كازاخستان.
    Hace algunas semanas tomó usted la iniciativa de convocar consultas presidenciales abiertas en ese contexto. UN فمنذ عدة اسابيع أخذتم زمام المبادرة الى عقد مشاورات رئاسية مفتوحة العضوية في هذا السياق.
    (Sr. A. de Icaza, México) plenaria informal fui yo quien sugirió que hubiera consultas presidenciales abiertas. UN ولو لم تخني الذاكرة فلقد كنت أنا الذي أقترح، في الجلسة غير الرسمية اﻷولى، أن تكون هناك مشاورات رئاسية مفتوحة.
    Elogió la labor del Gobierno para garantizar unas elecciones presidenciales abiertas, justas y transparentes. UN ونوَّه بالجهود التي بذلتها الحكومة من أجل ضمان انتخابات رئاسية مفتوحة وعادلة وشفافة.
    El 24 de diciembre de 1995 se realizarán elecciones presidenciales abiertas en Kirguistán, a las que quisiéramos invitar a observadores de todo el mundo. UN وفي ٢٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، ستجرى انتخابات رئاسية مفتوحة في قيرغيزستان، ونود أن ندعو اليها المراقبين من شتى أنحاء العالم.
    Cuando asumí la Presidencia, inicié un proceso de consultas presidenciales abiertas y oficiosas para determinar si una declaración del Presidente nos podría ayudar a avanzar. UN وعندما توليت الرئاسة، بدأت عملية مشاورات رئاسية مفتوحة وغير رسمية لمعرفة ما إذا كان إصدار بيان رئاسي تكميلي سوف يساعدنا على المضي قدماً.
    El Consejo de Seguridad insta a los actores de Côte d ' Ivoire a que aborden las tareas pendientes y celebren lo antes posible elecciones presidenciales abiertas, libres, limpias, y transparentes con arreglo a las normas internacionales. UN ويحث الأطراف الفاعلة الإيفوارية على معالجة المهام المتبقية وعقد انتخابات رئاسية مفتوحة وحرة ونزيهة وشفافة وفقا للمعايير الدولية، في أقرب وقت ممكن.
    El Consejo de Seguridad insta a los actores de Côte d ' Ivoire a que aborden las tareas pendientes y celebren lo antes posible elecciones presidenciales abiertas, libres, limpias y transparentes con arreglo a las normas internacionales. UN ويحث الأطراف الفاعلة الإيفوارية على معالجة المهام المتبقية وإجراء انتخابات رئاسية مفتوحة وحرة ونزيهة وشفافة وفقا للمعايير الدولية في أقرب وقت ممكن.
    El Consejo insta a los actores de Côte d ' Ivoire a que se ocupen de las tareas pendientes y celebren lo antes posible elecciones presidenciales abiertas, libres, limpias, y transparentes con arreglo a las normas internacionales. UN ويحث الجهات الفاعلة الإيفوارية على إنجاز المهام المتبقية وإجراء انتخابات رئاسية مفتوحة حرة نزيهة تتسم بالشفافية وفقا للمعايير الدولية في أقرب وقت ممكن.
    Pero desearía hacer un llamamiento a todos ustedes, aun cuando mantengo una actitud flexible sobre el momento de celebración de las consultas presidenciales abiertas, a fin de que me permitan imponer parte de la autoridad presidencial, que, por naturaleza, es limitada. UN بيد أني أود أن أناشدكم جميعاً، رغم أني مرن تجاه مواعيد أو مشاورات رئاسية مفتوحة - أن تسمحوا لي أمارس قدراً من سلطة الرئاسة، المحدودة في جوهرها.
    El Consejo de Seguridad observa nuevamente que la publicación de un censo electoral definitivo certificado por el Representante Especial del Secretario General es esencial para que se celebren elecciones presidenciales abiertas, libres, limpias, y transparentes. UN " ويلاحظ مجلس الأمن مرة أخرى أن نشر قائمة الناخبين النهائية المعتمدة من قِبل الممثل الخاص للأمين العام شرط أساسي لإجراء انتخابات رئاسية مفتوحة وحرة ونزيهة وشفافة.
    El Consejo de Seguridad observa nuevamente que la publicación de un censo electoral definitivo certificado por el Representante Especial del Secretario General es esencial para que se celebren elecciones presidenciales abiertas, libres, limpias y transparentes. UN " ويلاحظ مجلس الأمن مجددا أن نشر قائمة الناخبين النهائية المعتمدة من قبل الممثل الخاص للأمين العام أمر حاسم الأهمية بالنسبة لإجراء انتخابات رئاسية مفتوحة وحرة ونزيهة وشفافة.
    El Consejo observa nuevamente que la publicación de un censo electoral definitivo certificado por el Representante Especial del Secretario General para Côte d ' Ivoire es esencial para que se celebren elecciones presidenciales abiertas, libres, limpias, y transparentes. UN " ويلاحظ المجلس مرة أخرى أن نشر قائمة الناخبين النهائية التي صدق عليها الممثل الخاص للأمين العام لكوت ديفوار شرط أساسي لإجراء انتخابات رئاسية مفتوحة حرة نزيهة تتسم بالشفافية.
    b) Existe la propuesta de celebrar consultas presidenciales abiertas a la participación de todos sobre dos temas: la propuesta de fecha 22 de mayo de 1997, y la propuesta presentada por el Grupo de los 21 (CD/1462). UN " )ب( يوجد اقتراح بإجراء مشاورات رئاسية مفتوحة بشأن بندين. الاقتراح المؤرخ ٢٢ أيار/مايو ٧٩٩١، والاقتراح المقدم من مجموعة اﻟ ١٢ (CD/1462).
    Decididas a lograr a la mayor brevedad una paz duradera y la normalización política e institucional en Côte d ' Ivoire, las Partes en el Diálogo Directo reafirman su compromiso de preparar, una vez terminada la operación de identificación, elecciones presidenciales abiertas, democráticas y transparentes, de conformidad con los Acuerdos de Linas-Marcoussis, de Accra y de Pretoria. UN حرصا على التوصل في أقرب الآجال إلى تحقيق السلام الدائم وإعادة الحياة السياسية والمؤسسية إلى طبيعتها في كوت ديفوار، يؤكد طرفا الحوار المباشر من جديد التزامهما بإعداد انتخابات رئاسية مفتوحة وديمقراطية وشفافة، بعد انتهاء عملية تحديد الهوية، وفقا لاتفاقات لينا - ماركوسي وأكرا وبريتوريا.
    a) Un examen de las medidas prorrogadas en el párrafo 1 supra a más tardar tres meses después de que se celebren elecciones presidenciales abiertas, libres, limpias y transparentes con arreglo a las normas internacionales; o UN (أ) استعراض للتدابير التي مدد العمل بها في الفقرة 1 أعلاه في موعد لا يتجاوز 3 أشهر بعد إجراء انتخابات رئاسية مفتوحة وحرة ونزيهة وشفافة وفقا للمعايير الدولية؛
    a) Un examen de las medidas prorrogadas en el párrafo 1 supra a más tardar tres meses después de que se celebren elecciones presidenciales abiertas, libres, limpias y transparentes con arreglo a las normas internacionales; o UN (أ) استعراض للتدابير التي مدد العمل بها في الفقرة 1 أعلاه في موعد لا يتجاوز 3 أشهر بعد إجراء انتخابات رئاسية مفتوحة وحرة ونزيهة وشفافة وفقا للمعايير الدولية؛
    a) Un examen de las medidas prorrogadas en el párrafo 1 supra a más tardar tres meses después de que se celebren elecciones presidenciales abiertas, libres, imparciales y transparentes con arreglo a las normas internacionales, con miras a modificar posiblemente el régimen de sanciones; o UN (أ) استعراض التدابير التي مدد العمل بها في الفقرة 1 أعلاه في موعد لا يتجاوز ثلاثة أشهر بعد إجراء انتخابات رئاسية مفتوحة وحرة ونزيهة وشفافة وفقا للمعايير الدولية بهدف تعديل نظام الجزاءات إذا أمكن؛ أو
    a) Un examen de las medidas prorrogadas en el párrafo 1 supra a más tardar tres meses después de que se celebren elecciones presidenciales abiertas, libres, imparciales y transparentes con arreglo a las normas internacionales, con miras a modificar posiblemente el régimen de sanciones; o UN (أ) استعراض التدابير التي مدد العمل بها في الفقرة 1 أعلاه في موعد لا يتجاوز ثلاثة أشهر بعد إجراء انتخابات رئاسية مفتوحة وحرة ونزيهة وشفافة وفقا للمعايير الدولية بهدف تعديل نظام الجزاءات إذا أمكن؛ أو
    a) Un examen de las medidas prorrogadas en el párrafo 1 supra, a más tardar tres meses después de que se celebren elecciones presidenciales abiertas, libres, limpias y transparentes con arreglo a las normas internacionales; o UN (أ) استعراض التدابير التي مدد العمل بها في الفقرة 1 أعلاه في موعد لا يتجاوز ثلاثة أشهر بعد إجراء انتخابات رئاسية مفتوحة وحرة ونزيهة وشفافة وفقا للمعايير الدولية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus