"presidente de la asamblea general el" - Traduction Espagnol en Arabe

    • رئيس الجمعية العامة في
        
    • رئيس الجمعية العامة على
        
    • رئيسة الجمعية العامة في
        
    El plan de acción fue presentado al Presidente de la Asamblea General el último día de la Conferencia. UN وقدمت خطة العمل إلى رئيس الجمعية العامة في اليوم الأخير من المؤتمر.
    Llamamiento solemne hecho por el Presidente de la Asamblea General el 2 de febrero de 1998 en relación con la UN نداء رسمي يوجهه رئيس الجمعية العامة في ٢ شباط/فبراير ٨٩٩١
    Solemne llamamiento formulado por el Presidente de la Asamblea General el 1° de septiembre de 2000 en relación con la observancia de la Tregua Olímpica UN نداء رسمي موجه من رئيس الجمعية العامة في 1 أيلول/سبتمبر 2000 فيما يتصل بمراعاة الهدنة الأوليمبية
    que reine la paz Solemne llamamiento hecho por el Presidente de la Asamblea General el 4 de agosto de 2004 en relación con la observancia de la tregua olímpica UN نداء رسمي صادر عن رئيس الجمعية العامة في 4 آب/أغسطس 2004 فيما يتصل بمراعاة الهدنة الأولمبية
    Sra. Christensen (Dinamarca) (habla en inglés): Ante todo, quiero agradecer al Presidente de la Asamblea General el haber convocado esta importante reunión. UN السيدة كريستنسن (الدانمرك) (تكلمت بالإنكليزية): أود في البداية أن أشكر رئيس الجمعية العامة على عقد هذه الجلسة الهامة.
    El 25 de agosto de 2006 el Presidente del Comité Especial transmitió el informe al Presidente de la Cuarta Comisión, quien entonces lo presentó al Presidente de la Asamblea General el 28 de agosto, quien lo remitió a la Sexta Comisión el 5 de septiembre de 2006. UN وأحال رئيس اللجنة الخاصة التقرير إلى رئيس اللجنة الرابعة في 25 آب/أغسطس 2006، الذي عرضه بعدئذ على رئيسة الجمعية العامة في 28 آب/أغسطس، التي قدمته بدورها إلى اللجنة السادسة في 5 أيلول/سبتمبر 2006.
    Solemne llamamiento hecho por el Presidente de la Asamblea General el 4 de agosto de 2004 en relación con la observancia de la tregua olímpica (A/58/863) UN نداء رسمي صادر عن رئيس الجمعية العامة في 4 آب/أغسطس 2004 فيما يتصل بمراعاة الهدنة الأوليمبية A/58/863
    Solemne llamamiento hecho por el Presidente de la Asamblea General el 6 de febrero de 2006 en relación con la observancia de la tregua olímpica UN نداء رسمي وجهه رئيس الجمعية العامة في 6 شباط/فبراير 2006 بخصوص مراعاة الهدنة الأولمبية
    Solemne llamamiento hecho por el Presidente de la Asamblea General el 28 de julio de 2008 en relación con la observancia de la tregua olímpica UN نداء رسمي وجهه رئيس الجمعية العامة في 28 تموز/يوليه 2008 بخصوص مراعاة الهدنة الأولمبية
    En diciembre de 2007, por invitación del Presidente de la Asamblea General, el Asesor Especial informó a la Asamblea General sobre la situación en Myanmar en una reunión oficiosa. UN وتلبية لدعوة من رئيس الجمعية العامة في كانون الأول/ديسمبر 2007، قدم المستشار الخاص إحاطة إلى الجمعية العامة في جلسة غير رسمية بشأن الحالة في ميانمار.
    Solemne llamamiento hecho por el Presidente de la Asamblea General el 8 de febrero de 2010 en relación con la observancia de la tregua olímpica UN نداء رسمي مُوَجَّه من رئيس الجمعية العامة في 8 شباط/فبراير 2010 بخصوص مراعاة الهدنة الأوليمبية
    Solemne llamamiento hecho por el Presidente de la Asamblea General el 28 de junio de 2012 en relación con la observancia de la tregua olímpica UN نداء رسمي مُوَجَّه من رئيس الجمعية العامة في 28 حزيران/يونيه 2012 بخصوص مراعاة الهدنة الأوليمبية
    El Experto Independiente estudiará el informe del debate temático organizado por el Presidente de la Asamblea General el 22 de marzo de 2012 sobre el fomento del entendimiento intercultural para construir sociedades pacíficas e inclusivas. UN وسيقوم الخبير المستقل بدراسة تقرير المناقشة المواضيعية التي عقدها رئيس الجمعية العامة في 22 آذار/مارس 2012 بشأن تشجيع التفاهم بين الثقافات من أجل بناء مجتمعات يرفرف عليها السلام وشاملة للجميع.
    7. La Presidenta del Consejo de Derechos Humanos remitió el informe de la comisión de investigación al Presidente de la Asamblea General el 28 de noviembre de 2011. UN 7- وقد أحال رئيس مجلس حقوق الإنسان تقرير لجنة التحقيق إلى رئيس الجمعية العامة في 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2011.
    Mi Asesor Especial proporcionó información al Consejo de Seguridad el 16 de abril de 2013, y al Presidente de la Asamblea General el 12 de julio de 2013. UN وقدم مستشاري الخاص إحاطة إلى مجلس الأمن في 16 نيسان/أبريل 2013، وإلى رئيس الجمعية العامة في 12 تموز/يوليه 2013.
    Solemne llamamiento hecho por el Presidente de la Asamblea General el 29 de enero de 2014 en relación con la observancia de la tregua olímpica UN نداء رسمي مُوَجَّه من رئيس الجمعية العامة في 29 كانون الثاني/يناير 2014 بخصوص مراعاة الهدنة الأوليمبية
    ¿Puedo considerar que la Asamblea General desea tomar nota del llamamiento solemne formulado por el Presidente de la Asamblea General el 19 de enero de 1994 en relación con la observancia de la tregua olímpica? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تود أن تحيط علما بالنداء الرسمي الذي وجهه رئيس الجمعية العامة في ١٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ بشأن مراعاة الهدنة اﻷولمبية؟
    Como lo expresó el Presidente de la Asamblea General el año pasado, las Naciones Unidas pueden ser el principal catalizador del desarrollo, un catalizador que puede ejercer gran influencia en la coordinación a nivel general con otros órganos que tienen más acceso a los recursos pero que están establecidos de una manera menos democrática. UN واﻷمم المتحدة يمكن أن تكون، كما قال رئيس الجمعية العامة في العام الماضي، المحفز الرئيسي على التنمية، وأن تؤثر بقوة ﻹحداث التنسيق على المستوى الكبير مع الهيئات اﻷخرى التي لها قدرة أكبر على الحصول على الموارد ولكنها مشكﱠلة بطريقة أقل ديمقراطية.
    * El Secretario General la remitió originalmente al Presidente de la Asamblea General el 14 de abril de 2005 y le pidió que la señalara a la atención de los miembros de la Asamblea. UN * تمت إحالته أصلا من الأمين العام إلى رئيس الجمعية العامة في 14نيسان/أبريل 2005 مشفوعا بطلب بعرضه على أعضاء الجمعية العامة.
    Sr. Ramafole (Lesotho) (habla en inglés): Agradezco al Presidente de la Asamblea General el haber convocado este debate plenario para intercambiar opiniones sobre una cuestión sumamente importante en la actual coyuntura internacional. UN السيد رامافول (ليسوتو) (تكلم بالإنكليزية): أشكر رئيس الجمعية العامة على الدعوة لعقد هذه المناقشة العامة لتبادل الآراء بشأن قضية في المقام الأول من الأهمية في الظروف الدولية الراهنة.
    Una delegación de líderes indígenas de diversas regiones, el Presidente del Foro Permanente y el Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos y las libertades fundamentales de los pueblos indígenas se reunieron con el Presidente de la Asamblea General el 20 de octubre de 2006, para examinar el proyecto de declaración. UN 44 - وقام وفد من زعماء الشعوب الأصلية من مختلف المناطق، ورئيسة المنتدى الدائم، والمقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية بمقابلة رئيسة الجمعية العامة في 20 تشرين الأول/أكتوبر 2006، لمناقشة مشروع الإعلان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus