Ha habido contactos institucionales periódicos entre el Presidente de la Asamblea Nacional y el Primer Ministro con respecto a cuestiones parlamentarias. | UN | كما أجريت اتصالات منتظمة بين المؤسسات كتلك التي حصلت بين رئيس الجمعية الوطنية ورئيس الوزراء بشأن العمل البرلماني. |
El Sr. Vo Van Kiet visitó a Samdech Chea Sim, Presidente de la Asamblea Nacional y Jefe de Estado provisional del Reino de Camboya. | UN | وقام سعادة رئيس الوزراء بزيارة سامديك تشيا سيم، رئيس الجمعية الوطنية ورئيس الدولة المؤقت لمملكة كمبوديا. |
El Presidente de la Asamblea Nacional, Sr. Chea Sim, apoyó esa opinión. | UN | وأيد هذا الرأي السيد شيا سيم، رئيس الجمعية الوطنية. |
Reunión con el Sr. Chea Sim, Presidente de la Asamblea Nacional y del Partido Popular de Camboya | UN | اجتماع مع السيد تشيا سيم، رئيس الجمعية الوطنية ورئيس حزب الشعب الكمبودي |
Declaración del Excelentísimo Sr. Dahuku Péré, Presidente de la Asamblea Nacional de la República Togolesa | UN | خطاب سعادة السيد داهوكو بيريه، رئيس الجمعية الوطنية لتوغو |
El Excelentísimo Sr. Dahuku Péré, Presidente de la Asamblea Nacional de la República Togolesa, es acompañado a la tribuna. | UN | اصطحب سعادة السيد داهوكو بيريه، رئيس الجمعية الوطنية لجمهورية توغو إلى المنصة |
El Excelentísimo Sr. Dahuku Péré, Presidente de la Asamblea Nacional de la República Togolesa, es acompañado al retirarse de la tribuna. | UN | اصطحب سعادة السيد داهوكو بيريه رئيس الجمعية الوطنية لجمهورية توغو من المنصة |
La Asamblea Nacional está integrada por 150 miembros elegidos, no más de 8 miembros designados y el Presidente de la Asamblea Nacional. | UN | وهي تتألف من ٠٥١ عضوا مُنتخباً ومن عدد من اﻷعضاء المعينين لا يزيد عن ثمانية بالاضافة إلى رئيس الجمعية الوطنية. |
Sr. Leonce Ngendakumana, Presidente de la Asamblea Nacional | UN | السيد ليونس نغينداكومانا، رئيس الجمعية الوطنية |
NGENDAKUMANA, Léonce, Presidente de la Asamblea Nacional | UN | ليونس إنغنداكومانا، رئيس الجمعية الوطنية |
Discurso de Ricardo Alarcón, Presidente de la Asamblea Nacional | UN | البيان الــذي ألقاه ريكاردو ألاركون، رئيس الجمعية الوطنية |
El Presidente interino (interpretación del árabe): Doy las gracias al Presidente de la Asamblea Nacional de la República de Cuba por su declaración. | UN | الرئيس بالنيابة: أشكر السيد ريكاردو ألاركون دي كيسادا، رئيس الجمعية الوطنية للقوى الشعبية في جمهورية كوبا، على بيانه. |
Excmo. Sr. Ricardo Alarcón de Quesada, Presidente de la Asamblea Nacional de la República de Cuba. | UN | سعادة السيد ريكاردو ألاركون دي كيسادا، رئيس الجمعية الوطنية في جمهورية كوبا. |
El Ministerio Público, a falta de elementos concluyentes, acaba de cerrar sin darle curso el expediente sobre el Sr. Léonce Ngendakumana, Presidente de la Asamblea Nacional. | UN | ونظرا لعدم كفاية اﻷدلة، قررت النيابة العامة حفظ الملف المتعلق بالسيد ليونس نجيداكومانا، رئيس الجمعية الوطنية. |
El Representante Especial celebró varias reuniones y conversaciones amistosas con el Presidente de la Asamblea Nacional y miembros de los comités parlamentarios. | UN | وأجرى الممثل الخاص عدة اجتماعات ومناقشات ودية مع رئيس الجمعية الوطنية وأعضاء لجانها البرلمانية. |
Se compondrá de nueve comisionados nombrados por el Presidente, tres de ellos por recomendación del Presidente de la Asamblea Nacional y tres por recomendación del presidente del Tribunal Supremo. | UN | وستتألف اللجنة من تسعة أعضاء يعينهم الرئيس، ويرشح رئيس الجمعية الوطنية ثلاثة منهم ويرشح رئيس القضاة ثلاثة آخرين. |
Entonces asumió interinamente el poder el Presidente de la Asamblea Nacional recién elegido. | UN | وتولى رئيس الجمعية الوطنية المنتخبة مجددا هذه المرة الرئاسة بالنيابة. |
Presidente de la Asamblea Nacional del Senegal y Presidente de la Mesa Redonda Parlamentaria | UN | رئيس الجمعية الوطنية للسنغال ورئيس المائدة المستديرة البرلمانية |
Expresó la esperanza de que en un futuro próximo se recibiera información positiva en relación con el visado del Presidente de la Asamblea Nacional. | UN | وأعرب عن أمله في سماع أخبار إيجابية قريبا عن تأشيرة رئيس الجمعية الوطنية. |
por el Presidente de la Asamblea Nacional del Iraq | UN | اﻷمين العام من رئيس المجلس الوطني العراقي |
El Representante Permanente de Cuba pidió al Comité que lamentara la denegación de los visados al Presidente de la Asamblea Nacional y su delegación. | UN | وطلب الممثل الدائم لكوبا إلى اللجنة أن تعرب عن أسفها لرفض منح التأشيرات لرئيس الجمعية الوطنية والوفد المرافق له. |
De conformidad con la resolución 1012, celebró consultas con el Presidente, el Primer Ministro y los integrantes del Gabinete y el Presidente de la Asamblea Nacional. | UN | ووفقا للقرار ١٠١٢، فقد تشاورت اللجنة مع رئيس الجمهورية ورئيس الوزراء وأعضاء مجلس الوزراء ورئيس الجمعية الوطنية. |
Los nuevos parlamentarios eligieron Presidente de la Asamblea Nacional a Cipriano Cassamá, del PAIGC. | UN | وانتخب أعضاء البرلمان الجديد سيبريانو كاساما من الحزب الأفريقي رئيسا للجمعية الوطنية. |