"presidente de la comisión sobre la" - Traduction Espagnol en Arabe

    • رئيس لجنة استخدام
        
    • رئيس اللجنة المعنية
        
    • رئيس اللجنة على
        
    • رئيسة لجنة استخدام
        
    • رئيس اللجنة عن التقدم المحرز في
        
    • رئيس اللجنة بشأن
        
    • رئيساً للجنة استخدام
        
    Propuesta presentada por el Presidente de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos acerca de conferencias espaciales regionales UN اقتراح مقدم من رئيس لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية عن المؤتمرات الاقليمية المعنية بالفضاء
    Egipto acoge con beneplácito la intervención del Presidente de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos en la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible. UN وقال إن مصر تؤيد البيان الذي أدلى به رئيس لجنة استخدام الفضاء الخارجي في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    El Sr. Gerard Brachet, Presidente de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos, formula una declaración. UN أدلى السيد جيرار براشي، رئيس لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية ببيان.
    El Presidente de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos formula una declaración seguida de una exposición. UN وأدلى رئيس اللجنة المعنية باستخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية ببيان أعقبه عرض.
    En el párrafo 3 de dicho informe la Quinta Comisión recomienda a la Asamblea General la aprobación de un proyecto de decisión verbal presentado por el Presidente de la Comisión sobre la base de consultas oficiosas, que fue aprobado por la Comisión sin someterlo a votación. UN وفي الفقرة ٤ من ذلك التقريـــــر، توصــــي اللجنة الخامسة الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار شفوي قدمه رئيس اللجنة على أساس مشاورات غيـــــر رسمية، واعتمدته اللجنة بدون تصويت.
    El Presidente de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos formula una declaración. UN أدلى رئيس لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية ببيان.
    Declaración del Presidente de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos UN بيان رئيس لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية
    En ese sentido, acoge con beneplácito la declaración del Presidente de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos que apoya la ampliación limitada de dicha Comisión. UN ورحب في هذا الصدد ببيان رئيس لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية الذي أيد إجراء توسيع محدود لعضوية تلك اللجنة.
    Además, el Presidente de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos ha declarado expresamente que no es necesario presentar documentos adicionales a tal efecto. UN أضف إلى ذلك أن رئيس لجنة استخدام الفضاء الخارجـي فـي اﻷغراض السلمية أشار صراحة إلى أنه ليس هناك حاجة إلى تقديم وثائق إضافية بهذا الشأن.
    1. Es para mí un honor hacer uso de la palabra ante la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible en mi condición de Presidente de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos. UN 1- يشرّفني أن أخاطب مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة بصفتي رئيس لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    El representante de Chile, Presidente de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos, presenta los dos informes de esa Comisión que figuran en los documentos A/57/20 y A/57/213. UN وقدم ممثل شيلي، رئيس لجنة استخدام الفضاء الخارجي للأغراض السلمية، تقريري اللجنة عن استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، الواردين في الوثيقتين A/57/20 و A/57/213 على التوالي.
    Mi delegación, al igual que las delegaciones que han intervenido antes que yo, quisiera también dar las gracias a quienes han contribuido de manera más sobresaliente a la elaboración del informe, el Presidente de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos, el Presidente del grupo de trabajo y, por supuesto, la Oficina de Asuntos Espaciales. UN ووفدي، شأنه شأن جميع الوفود التي تكلمت قبلي، يود أيضا أن يشكر المساهمين الرئيسيين في التقرير، رئيس لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية ورئيس الفريق العامل، وبديهي مكتب شؤون الفضاء الخارجي.
    El representante de Nigeria, en su calidad de Presidente de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos, presenta el informe de esa Comisión, que figura en el documento A/59/20. UN وعرض ممثل نيجيريا، بصفته رئيس لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، تقرير اللجنة الوارد في الوثيقة A/59/20.
    En la misma sesión, el Presidente de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos presentó el informe de la Comisión. UN 6 - وفي الجلسة نفسها ، عرض رئيس لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية تقرير اللجنة.
    La delegación de mi país destaca el código de circulación o reglas de buen comportamiento, de acuerdo con el término utilizado por el Sr. Brachet, Presidente de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos. UN وينوه وفدي بقواعد الطريق أو قواعد حسن السلوك، وفقا للتعبير الذي استخدمه السيد براشيه، رئيس لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    Formulan declaraciones el Sr. Gerard Brachet, Presidente de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos, y el Sr. Magnus Hellgren, Ministro Consejero de la Misión Permanente de Suecia ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. UN وأدلى ببيانين السيد جيرار براشي، رئيس لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، والسيد ماغنوس هيلغرن، الوزير المستشار، البعثة الدائمة للسويد لدى الأمم المتحدة في جنيف
    El Presidente de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos, Sr. Gérard Brachet, hará una presentación durante el debate oficioso del jueves por la mañana sobre la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre. UN سيقدم رئيس لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، السيد جيرار براشي، يوم الخميس صباحاً، عرضاً في المناقشة غير الرسمية المتعلقة بمنع حدوث سباق التسلح في الفضاء الخارجي.
    Además, la útil reunión celebrada recientemente aquí en Ginebra, en la que participó el Presidente de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos, dio un nuevo calado a nuestros debates. UN علاوة على ذلك، فإن الاجتماع المفيد الذي عقد مؤخراً هنا في جنيف بمشاركة رئيس لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية قد أضفى على مناقشاتنا مزيداً من التبصر.
    Informe del Presidente de la Comisión sobre la situación en Darfur* UN تقرير رئيس اللجنة المعنية بالحالة في دارفور*
    El Grupo de Trabajo, que había de reunirse tres veces por año durante tres años y presentar informes a la Comisión, estuvo integrado por 15 expertos propuestos por los gobiernos y nombrados por el Presidente de la Comisión sobre la base de una representación geográfica equitativa. UN ويتكون الفريق العامل، الذي يجتمع سنويا لمدة ثلاث سنوات ويقدم تقاريره إلى اللجنة، من ١٥ خبيرا ترشحهم الحكومات ويعينهم رئيس اللجنة على أساس تمثيل جغرافي منصف.
    * En su calidad de Presidente de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos. UN * بصفتها رئيسة لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    b) Exposición del Presidente de la Comisión sobre la labor de la Comisión en su 27° período de sesiones (CLCS/70); UN (ب) بيان من رئيس اللجنة عن التقدم المحرز في عمل اللجنة في دورتها السابعة والعشرين (CLCS/70)؛
    Refiriéndose a la afirmación del Presidente de la Comisión sobre la falta de un mandato por parte de la Comisión de impartir capacitación, algunas delegaciones destacaron la necesidad de que las instituciones pertinentes apoyaran activamente las actividades de capacitación. UN وأشارت بعض الوفود إلى بيان رئيس اللجنة بشأن عدم وجود ولاية لدى اللجنة بالقيام بالتدريب، فشددت بعض الوفود على ضرورة أن تدعم المؤسسات ذات الصلة أنشطة التدريب دعما فعالا.
    El Sr. Horikawa (Japón), hablando en su condición de Presidente de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos, presenta el informe de la Comisión sobre su 56º período de sesiones (A/68/20) y señala que en junio de 2013 se conmemoró el 50º aniversario del primer vuelo espacial de una mujer, la cosmonauta Valentina V. Tereshkova. UN 1 - السيد هوريكاوا (اليابان): قال، بوصفه رئيساً للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، وفي معرض تقديمه لتقريرها عن أعمال دورتها السادسة والخمسين (A/68/20)، إن شهر حزيران/يونيه 2013 شهد الذكرى السنوية الخمسين لأول رحلة فضائية تقوم بها امرأة، وهي رائدة الفضاء فالنتينا تيريشكوفا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus