"presidente de la conferencia de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • رئيس مؤتمر
        
    • رئاسة مؤتمر نزع
        
    • رئيس لمؤتمر نزع
        
    • رئيسا لمؤتمر
        
    • رئيساً لمؤتمر نزع
        
    • رئيس المؤتمر
        
    • لرئيس مؤتمر نزع
        
    • كرئيس لمؤتمر نزع
        
    • رئيسة مؤتمر
        
    • رؤساء المؤتمر
        
    • ورئيس مؤتمر
        
    Como se describe en la carta del Presidente de la Conferencia de Desarme, existe una amplia gama de opiniones sobre el particular. UN إن هناك، كما جاء في الرسالة الموجهة من رئيس مؤتمر نزع السلاح، طيفا واسعا من اﻵراء حول هذه المسألة.
    Permítanme asegurarles que Ucrania es consciente de las responsabilidades que recaen sobre el Presidente de la Conferencia de Desarme. UN واسمحوا لي أن أطمئنكم بأن أوكرانيا تدرك المسؤوليات التي تقع على عاتق رئيس مؤتمر نزع السلاح.
    Acogiendo con satisfacción las consultas que está celebrando el Presidente de la Conferencia de Enmienda, UN وإذ ترحب بالمشاورات الجارية التي يضطلع بها رئيس مؤتمر التعديل،
    La situación era la misma hace muchos años, cuando tuve el honor de ser Presidente de la Conferencia de Desarme. UN وكانت الحالة على ماهي عليه قبل عدة سنوات، عندما كان لي شرف رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    Como se sabe, el Sr. M. Raffaelli, Presidente de la Conferencia de Minsk de la CSCE, iba a visitar Azerbaiyán el 5 de julio de 1993. UN ومن المعلوم أن رئيس مؤتمر منسك الذي نظمه مؤتمر اﻷمن والتعاون في اوروبا، السيد م.
    Declaración del Presidente de la Conferencia de Minsk de la CSCE sobre la ofensiva contra la ciudad azerbaiyana de Agdam y la supuesta ocupación de esta ciudad UN بيان من رئيس مؤتمر مينسك التابع لمجلس اﻷمن والتعاون فـي أوروبا بشأن الهجوم الذي تعرضت له مدينة أقدام وما ذكر عن الاستيلاء عليها
    El Presidente de la Conferencia de Minsk, por su parte, solicitó a la CSCE que se hiciese presente en la región lo antes posible. UN ومن ناحيته فقد طلب رئيس مؤتمر مينسك من مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا أن يكون له وجود في المنطقة في أقرب وقت ممكن.
    Consejo de Seguridad por el Presidente de la Conferencia de UN رئيس مؤتمر مينسك المعني بناغورني كاراباخ
    Carta dirigida al Presidente de la Conferencia de Minsk sobre UN رسالة موجهة إلى رئيس مؤتمر مينسك المعني بناغورني كاراباخ والمعقود
    Acogiendo con satisfacción las gestiones que está realizando el Presidente de la Conferencia de Enmienda, UN وإذ ترحب بالمشاورات الجارية التي يضطلع بها رئيس مؤتمر التعديل،
    Ha participado activamente en las consultas dirigidas por el Presidente de la Conferencia de enmienda del Tratado de prohibición parcial de ensayos. UN وساهم بشكل نشط في المشاورات التي قادها رئيس مؤتمر التعديل بشأن معاهدة الحظر الجزئي للتجارب.
    Acogiendo con satisfacción las consultas que está celebrando el Presidente de la Conferencia de Enmienda, UN وإذ ترحب بالمشاورات الجارية التي يضطلع بها رئيس مؤتمر التعديل،
    Presidente de la Conferencia de Minsk UN رئيس مؤتمر منســـك التابــع لمؤتمــر اﻷمـن
    Los esfuerzos loables del Presidente de la Conferencia de Desarme por avanzar en lo relativo a este tema representan un paso bien encaminado. UN وإن الجهود المحمودة التي يبذلها رئيس مؤتمر نزع السلاح من أجل إحراز التقدم تشكل خطوة على الطريق الصحيح.
    Acogiendo con satisfacción las gestiones que está realizando el Presidente de la Conferencia de Enmienda, UN وإذ ترحب أيضا بالمشاورات الجارية التي يضطلع بها رئيس مؤتمر التعديل،
    COSTO DE LA RESERVA DE ESTABILIZACION CALCULADO POR EL Presidente de la Conferencia de LAS NACIONES UNIDAS UN كلفة المخزون الاحتياطي كما قدرها رئيس مؤتمر اﻷمم المتحدة
    Señor Presidente, es para mí motivo de gran satisfacción verle a usted desempeñar el importante cargo de Presidente de la Conferencia de Desarme. UN سيدي الرئيس، إنه لمن دواعي سروري البالغ أن أراكم تشغلون هذا المنصب الهام ألا وهو رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    Todo Presidente de la Conferencia de Desarme tiene la obligación de buscar un consenso respecto de un programa de trabajo. UN ومن واجب كل رئيس لمؤتمر نزع السلاح أن يسعى إلى تحقيق توافق في الآراء بشأن برنامج العمل.
    Hago uso de la palabra en mi carácter de Presidente de la Conferencia de Desarme, para presentar a la Primera Comisión el informe de la Conferencia sobre su labor durante el período de sesiones de 1995. UN إنني أتكلم بوصفي رئيسا لمؤتمر نزع السلاح ﻷقــدم إلــى اللجنة اﻷولى تقرير المؤتمر عن أعماله خلال دورة ١٩٩٥.
    Asimismo, deseo felicitar a mi colega y amigo, el Embajador Markku Reimaa, por su nombramiento como Presidente de la Conferencia de Desarme. UN وبالمثل، أود أن أتقدم بتهاني لزميلي وصديقي، السفير ماركو ريما على توليه رئيساً لمؤتمر نزع السلاح.
    La propuesta de que se pida al Presidente de la Conferencia de Desarme que celebre consultas sobre el tema 1 suscita diversas cuestiones. UN إن اقتراح تكليف رئيس المؤتمر بإجراء مشاورات حول البند اﻷول من جدول اﻷعمال يثير لدينا عدداً من التساؤلات.
    No he escuchado que nadie se haya referido a la posibilidad de que se dé oportunidad al Presidente de la Conferencia de Desarme de hacerlo, de realizar una declaración en esa reunión de alto nivel; quizás esté equivocado. UN أعلم أن عدداً من الوكالات التي يرتبط عملها بعملنا ستتاح لها فرصة للحديث، لكنني لم أسمع أي حديث عن إتاحة الفرصة لرئيس مؤتمر نزع السلاح كي يلقي بياناً في هذا الاجتماع الرفيع المستوى.
    El Embajador Chandra se distinguió por la gestión que cumpliera como Presidente de la Conferencia de Desarme en la segunda parte del período de sesiones de 1994. UN فالسفير تشاندرا متميز بفترة عمله كرئيس لمؤتمر نزع السلاح في النصف الثاني من دورة عام ٤٩٩١.
    El Japón, en calidad de Presidente de la Conferencia de las Partes, acogerá los días 17 y 18 de diciembre de 2011 un evento internacional para lanzar el Decenio. UN وسوف تستضيف اليابان، بصفتها رئيسة مؤتمر الأطراف يومي 17 و 18 كانون الأول/ديسمبر 2011 مناسبة دولية لإطلاق العقد.
    Puedo decir ahora que no es fácil la tarea relacionada con la rotación del Presidente de la Conferencia de Desarme. UN وبوسعي أن أقول اﻵن إن مهمة تعاقب رؤساء المؤتمر ليست مهمة يسهل إنجازها.
    Por su parte, el Presidente de la Conferencia de Minsk pidió a la CSCE que estableciera una presencia en la región a la mayor brevedad posible. UN ورئيس مؤتمر مينسك طلب، من جانبه، الى مجلس اﻷمن والتعاون في أوروبا أن ينشئ له وجودا في المنطقة في أقرب وقت ممكن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus