"presidente de la federación de rusia" - Traduction Espagnol en Arabe

    • رئيس الاتحاد الروسي
        
    • رئاسي
        
    • الرئيس الروسي
        
    • لرئيس اﻻتحاد الروسي
        
    • رئيس روسيا
        
    • ورئيس الاتحاد الروسي
        
    Discurso del Excmo. Sr. Vladimir V. Putin, Presidente de la Federación de Rusia UN خطاب يدلي به فخامة السيد فلاديمير ف. بوتين، رئيس الاتحاد الروسي
    Quisiera ahora dar lectura a una declaración del Presidente de la Federación de Rusia, Dmitri Medvedev sobre esta cuestión: UN واسمحوا لي أن أتلو البيان الذي أدلى به دميتري ميدفيديف، رئيس الاتحاد الروسي حول هذه المسألة.
    El decreto es de carácter administrativo y, contrariamente a lo señalado por el Presidente de la Federación de Rusia, no afecta a la nacionalidad actual de ninguna persona ni a los derechos humanos de ningún grupo concreto. UN وهذا القرار يتسم بطابع إداري. وهو لا يؤثر على المواطنية الحالية ﻷي شخص من اﻷشخاص ولا على الحقوق اﻹنسانية ﻷي فئة بعينها، مما يناقض ما جاء في بيان رئيس الاتحاد الروسي.
    Esta ocasión ha sido aún más significativa debido a la plena participación del Presidente de la Federación de Rusia en las deliberaciones políticas. UN إن هذه المناسبة قد اتخذت مغزى إضافيا بمشاركة رئيس الاتحاد الروسي مشاركة كاملة في المناقشات السياسية.
    El Presidente de la Federación de Rusia ha previsto, por decreto presidencial, celebrar en febrero de 1996 un congreso sobre reforma jurídica. UN ٢٢ - وقد أعلن رئيس الاتحاد الروسي في مرسوم رئاسي عقد مؤتمر بشأن اﻹصلاحات التشريعية سينظم في شباط/فبراير ١٩٩٦.
    Primer Ministro de la República Presidente de la Federación de Rusia UN رئيس وزراء جمهورية الهند رئيس الاتحاد الروسي
    Declaración del Presidente de la Federación de Rusia, UN البيان الذي أصدره السيد ب. ن. يلتسين رئيس الاتحاد الروسي
    Discurso del Sr. Boris Yeltsin, Presidente de la Federación de Rusia UN خطـــاب السيـــد بوريــس يلتسيــن، رئيس الاتحاد الروسي
    Estoy plenamente de acuerdo con la observación que hizo hace dos días atrás ante este foro el Presidente de la Federación de Rusia, el Sr. Boris Yeltsin, en el sentido de que: UN وإنني ﻷتفق كلية مع الملاحظة التي أبداها رئيس الاتحاد الروسي بوريس يلتسين قبل يومين في هذا المحفل بأنه:
    En la oficina del Presidente de la Federación de Rusia se había creado una Comisión para la Mujer, la Familia y la Demografía. UN وقد أنشئت في مكتب رئيس الاتحاد الروسي لجنة معنية بالمرأة واﻷسرة والديموغرافيا.
    Discurso del Excelentísimo Sr. Boris N. Yeltsin, Presidente de la Federación de Rusia UN خطاب فخامة السيد بوريس ن. يلتسين، رئيس الاتحاد الروسي
    Representante del Presidente de la Federación de Rusia ante la Asamblea Federal en la elaboración del estatuto sobre los tratados internacionales de la Federación de Rusia; UN ممثل رئيس الاتحاد الروسي في الجمعية الاتحادية لصياغة قانون المعاهدات في الاتحاد الروسي؛
    El Centro Ruso para la Conversión del Complejo Aeroespacial se creó en virtud de un decreto del Presidente de la Federación de Rusia. UN أنشئ المركز الروسي لتحويل مجمع الفضاء الجوي وفقا لمرسوم أصدره رئيس الاتحاد الروسي.
    Por otra parte, mediante un decreto aprobado en 1994, el Presidente de la Federación de Rusia confirmó su programa de ayuda a los niños rusos. UN ومن ناحية أخرى، أكد رئيس الاتحاد الروسي برنامجه لمساعدة اﻷطفال الروس عن طريق مرسوم اعتمد في عام ١٩٩٤.
    A este respecto, deseo poner de relieve la alentadora declaración que formuló el Presidente de la Federación de Rusia la semana pasada en Estrasburgo. UN وفي هذا الصدد أود التركيز على البيان المشجع الذي ألقاه رئيس الاتحاد الروسي في اﻷسبوع الماضي في ستراسبورغ.
    El Presidente de la Federación de Rusia ha sometido la Convención a la Duma Estatal para su ratificación. UN وقد عرض رئيس الاتحاد الروسي الاتفاقية على دوما الدولة للتصديق عليها.
    La reunión de Tbilisi se celebró en virtud de una iniciativa del Presidente de la Federación de Rusia, Sr. Boris Yeltsin, y de los esfuerzos del Ministro de Relaciones Exteriores de la Federación de Rusia. UN وكان اجتماع تبليسي نتيجة لمبادرة السيد بوريس يلتسين، رئيس الاتحاد الروسي وجهود وزير خارجية الاتحاد الروسي.
    En la oficina del Presidente de la Federación de Rusia se había creado una Comisión para la Mujer, la Familia y la Demografía. UN وقد أنشئت في مكتب رئيس الاتحاد الروسي لجنة معنية بالمرأة واﻷسرة والديموغرافيا.
    En cumplimiento de la resolución, se ha elaborado un proyecto de decreto presidencial que se presentará próximamente al Presidente de la Federación de Rusia para su aprobación. UN وقد تم إعداد مشروع مرسوم رئاسي لتنفيذ القرار سيتم عرضه في القريب العاجل على رئيس الاتحاد الروسي لإقراره.
    El Presidente de la Federación de Rusia ha acogido con satisfacción la firme decisión de ambas partes a poner fin a las hostilidades. UN لقد رحب الرئيس الروسي بعزم اﻷطراف على وقف الحروب.
    La cumbre valoró altamente la iniciativa del Presidente de la Federación de Rusia V. Putin para el establecimiento de centros internacionales de prestación de servicios relacionados con el ciclo del combustible nuclear que ofrecerían una alternativa al desarrollo de los elementos más delicados del ciclo del combustible nuclear, es decir, el enriquecimiento y el procesamiento de los residuos nucleares. UN ورحب مؤتمر القمة ترحيباً حاراً بمبادرة رئيس روسيا فلاديمير بوتين الخاصة لإنشاء مراكز دولية لتقديم خدمات تتعلق بدورة الوقود النووي. ومن شأن ذلك أن يوفر بديلاً لصنع عناصر حساسة من دورة الوقود النووي - تخصيب وإعادة معالجة الوقود النووي المستنفد.
    En la situación creada, el Presidente del Consejo de Estado de Georgia, Shevardnadze, y el Presidente de la Federación de Rusia, Yeltsin, aunaron sus esfuerzos para poner fin al derramamiento de sangre. UN وفي هذه الحالة وجه رئيس مجلس الدولة في جورجيا شفردنادزه ورئيس الاتحاد الروسي يلتسن جهودهما لوقف إراقة الدماء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus