"presidente de la mesa de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • رئيس مكتب
        
    • رئيس المكتب بحكم
        
    En tales casos, el Secretario General lo notificará al Presidente de la Mesa de la Asamblea, junto con cualquier información que pudiera resultar relevante. UN وفي مثل هذه الحالات، يقوم الأمين العام بإشعار رئيس مكتب الجمعية بذلك ويقدم له أي معلومات لها وجاهتها في هذا الصدد.
    En tales casos, el Secretario General lo notificará al Presidente de la Mesa de la Asamblea, junto con cualquier información que pudiera resultar relevante. UN وفي مثل هذه الحالات، يقوم الأمين العام بإشعار رئيس مكتب الجمعية بذلك ويقدم له أي معلومات لها وجاهتها في هذا الصدد.
    En esos casos, el Secretario General lo notificará al Presidente de la Mesa de la Asamblea y proporcionará la información que sea pertinente. UN وفي هذه الحالات، يخطر الأمين العام رئيس مكتب الجمعية بذلك، مع توفير أية معلومات تتصل بالبنود.
    El Sr. Thomas Gass representó al Presidente de la Mesa de la Comisión de Población y Desarrollo en la reunión celebrada en Ginebra y el Sr. Iftekhar Chowdhury representó a la Mesa de la Comisión en la reunión celebrada en Nueva York. UN ومثُّل توماس غاس رئيس مكتب لجنة السكان والتنمية في جنيف كما مثَّل افتخار شاودهري مكتب اللجنة في اجتماع نيويورك.
    El 11 de enero de 1999, todos los diputados se reunieron en el hemiciclo de la Asamblea Nacional, conforme el deseo del Presidente de la Mesa de Decanos. UN وفي ١١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩، كان النواب جميعا موجودين في قاعة الجمعية الوطنية نزولا على رغبة رئيس المكتب بحكم السن.
    La Presidencia notificará al Presidente de la Mesa de la Asamblea de los Estados Partes por escrito el fallecimiento de un magistrado, el Fiscal, un fiscal adjunto, el Secretario o el Secretario Adjunto. UN تخطِر هيئة رئاسة المحكمة رئيس مكتب جمعية الدول اﻷطراف خطيا بوفاة أحد القضاة أو المدعي العام أو أحد نواب المدعي العام أو المسجل أو نائب المسجل.
    1. Un magistrado, el Fiscal, un fiscal adjunto, el Secretario o el Secretario Adjunto comunicará su decisión de dimitir por escrito a la Presidencia, la cual informará al Presidente de la Mesa de la Asamblea de Estados Partes por escrito. UN ١ - يبلغ القاضي أو المدعي العام أو نائب المدعي العام أو المسجل أو نائب المسجل هيئة رئاسة المحكمة خطيا بقراره بتقديم الاستقالة، وتقوم هيئة الرئاسة بإبلاغ رئيس مكتب جمعية الدول اﻷطراف خطيا بذلك.
    1. Las enmiendas a las Reglas que se propongan de conformidad con el párrafo 2 del artículo 51 serán transmitidas al Presidente de la Mesa de la Asamblea de los Estados Partes. UN 1 - تُحال التعديلات المقترحة على القواعد طبقا للفقرة 2 من المادة 51، إلى رئيس مكتب جمعية الدول الأطراف.
    3. Cuando se trate de un fiscal adjunto, el Fiscal transmitirá por escrito al Presidente de la Mesa de la Asamblea de los Estados Partes la recomendación que formule. UN 3 - يخطر المدعي العام رئيس مكتب جمعية الدول الأطراف كتابة بأي توصية يقدمها بشأن أحد نواب المدعي العام.
    4. Las amonestaciones serán consignadas por escrito y transmitidas al Presidente de la Mesa de la Asamblea de los Estados Partes. UN 4 - تسجل حالات توجيه اللوم خطيا وتحال إلى رئيس مكتب جمعية الدول الأطراف.
    La Presidencia comunicará por escrito al Presidente de la Mesa de la Asamblea de los Estados Partes el fallecimiento de un magistrado, el fiscal, un fiscal adjunto, el secretario o el secretario adjunto. UN تبلغ هيئة رئاسة المحكمة خطيا رئيس مكتب جمعية الدول الأطراف بوفاة أحد القضاة أو المدعي العام أو أحد نواب المدعي العام أو المسجل أو نائب المسجل.
    1. Las enmiendas a las Reglas que se propongan de conformidad con el párrafo 2 del artículo 51 serán transmitidas al Presidente de la Mesa de la Asamblea de los Estados Partes. UN 1 - تُحال التعديلات المقترحة على القواعد طبقا للفقرة 2 من المادة 51، إلى رئيس مكتب جمعية الدول الأطراف.
    3. Cuando se trate de un fiscal adjunto, el Fiscal transmitirá por escrito al Presidente de la Mesa de la Asamblea de los Estados Partes la recomendación que formule. UN 3 - يخطر المدعي العام رئيس مكتب جمعية الدول الأطراف كتابة بأي توصية يقدمها بشأن أحد نواب المدعي العام.
    4. Las amonestaciones serán consignadas por escrito y transmitidas al Presidente de la Mesa de la Asamblea de los Estados Partes. UN 4 - تسجل حالات توجيه اللوم خطيا وتحال إلى رئيس مكتب جمعية الدول الأطراف.
    La Presidencia comunicará por escrito al Presidente de la Mesa de la Asamblea de los Estados Partes el fallecimiento de un magistrado, el fiscal, un fiscal adjunto, el secretario o el secretario adjunto. UN تبلغ هيئة رئاسة المحكمة خطيا رئيس مكتب جمعية الدول الأطراف بوفاة أحد القضاة أو المدعي العام أو أحد نواب المدعي العام أو المسجل أو نائب المسجل.
    En el proyecto de presupuesto deberá ir comprendida la financiación de los gastos de la Asamblea de los Estados Partes, con inclusión de su Mesa y de los órganos subsidiarios, sobre la base de una solicitud presentada por el Presidente de la Mesa de la Asamblea de los Estados Partes. UN ويشمل مشروع الميزانية تمويل نفقات جمعية الدول الأطراف، بما في ذلك مكتبها وهيئاتها الفرعية، بناء على طلب يقدمه رئيس مكتب جمعية الدول الأطراف.
    1. Las enmiendas a las Reglas que se propongan de conformidad con el párrafo 2 del artículo 51 serán transmitidas al Presidente de la Mesa de la Asamblea de los Estados Partes. UN 1 - تحال التعديلات المقترحة على القواعد وفقا للفقرة 2 من المادة 51 إلى رئيس مكتب جمعية الدول الأطراف.
    3. El fiscal informará al Presidente de la Mesa de la Asamblea de Estados Partes, por escrito, de cualquier recomendación que formule cuando se trate de un fiscal adjunto. UN 3 - يخطر المدعي العام رئيس مكتب جمعية الدول الأطراف كتابة بأي توصية يقدمها بشأن أحد نواب المدعي العام.
    4. Las amonestaciones serán consignadas por escrito y serán transmitidas al Presidente de la Mesa de la Asamblea de Estados Partes. UN 4 - تسجل حالات توجيه اللوم خطيا وتحال إلى رئيس مكتب جمعية الدول الأطراف.
    La Presidencia notificará por escrito al Presidente de la Mesa de la Asamblea de Estados Partes el fallecimiento de un magistrado, el fiscal, un fiscal adjunto, el secretario o el secretario adjunto. UN تخطر هيئة رئاسة المحكمة رئيس مكتب جمعية الدول الأطراف خطيا بوفاة أحد القضاة أو المدعي العام أو أحد نواب المدعي العام أو المسجل أو نائب المسجل.
    En esas circunstancias, el Presidente de la Mesa de Decanos declaró que asumía la responsabilidad de no presidir la instauración de una Mesa donde se procedería a votar de manera mecánica. UN وهذه هي الظروف التي كان يتعين فيها على رئيس المكتب بحكم السن أن يعلن أنه يتحمل مسؤولية عدم رئاسة الجلسة التي يجري فيها تشكيل المكتب بالتصويت اﻵلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus