I. Informe del Sr. Suphavit Piamphongsant, Presidente de la mesa redonda oficiosa sobre las políticas y medidas | UN | أولاً - تقرير من السيد سوفافيت بيانغونغسانت، رئيس المائدة المستديرة غير الرسمية بشأن السياسات والتدابير |
II. Informe del Sr. Dan Reifsnyder, Presidente de la mesa redonda oficiosa sobre los objetivos cuantificados de limitación y reducción de las emisiones | UN | ثانياً - تقرير من السيد دان رايفسنايدر، رئيس المائدة المستديرة غير الرسمية بشأن اﻷهداف الكمية لتحديد وخفض الانبعاثات |
El Presidente de la mesa redonda formuló observaciones finales. | UN | 22 - وأدلى رئيس المائدة المستديرة بملاحظات ختامية. |
El Presidente de la mesa redonda hizo observaciones finales. | UN | وأدلى رئيس اجتماع المائدة المستديرة بملاحظات ختامية. |
El Presidente de la mesa redonda formuló declaraciones finales. | UN | وأدلى رئيس اجتماع المائدة المستديرة بملاحظات ختامية. |
El Presidente de la mesa redonda 1 fue el Sr. Trevor Manuel, Presidente del Comité para el Desarrollo y Ministro de Finanzas de Sudáfrica, y la Copresidenta fue la Sra. Louise Fréchette, Vicesecretaria General de las Naciones Unidas. | UN | 8 - وترأس المائدة المستديرة 1 تريفور مانويل، رئيس لجنة التنمية ووزير المالية في جنوب أفريقيا وتناوبت معه الرئاسة السيدة لويز فريشيت نائبة أمين عام الأمم المتحدة. |
Tiene ahora la palabra el Presidente de la mesa redonda 1, Su Excelencia el Honorable Denzil Douglas, Primer Ministro de Saint Kitts y Nevis. | UN | وأعطي الكلمة الآن لرئيس المائدة المستديرة 1، دولة الأونرابل دنزل دوجلاس، رئيس وزراء سانت كيتس ونيفس. |
El Presidente de la mesa redonda formuló observaciones finales. | UN | 22 - وأدلى رئيس المائدة المستديرة بملاحظات ختامية. |
2. El 2 de septiembre de 2002, el Presidente de la mesa redonda 1, el Sr. Aleksander Kwasniewski, Presidente de Polonia, declaró abierta la mesa redonda y formuló una declaración. | UN | 2 - في 2 أيلول/سبتمبر 2002، افتتح رئيس المائدة المستديرة 1، رئيس بولندا، السيد ألكسندر كواسنيوسكي، أعمال المائدة المستديرة وأدلى ببيان. |
El 3 de septiembre de 2002, el Presidente de la mesa redonda 3, el Sr. Göran Persson, Primer Ministro de Suecia, declaró abierta la mesa redonda y formuló una declaración. | UN | 17 - في 3 أيلول/سبتمبر 2002، قام رئيس المائدة المستديرة رقم 3، السيد غوران بيرسون، رئيس وزراء السويد، بافتتاح المائدة المستديرة وأدلى ببيان. |
El 4 de septiembre de 2002, el Presidente de la mesa redonda 4, el Sr. Bharrat Jagdeo, Presidente de Guyana, declaró abierta la mesa redonda e hizo una declaración. | UN | 21 - في 4 أيلول/سبتمبر 2002، قام رئيس المائدة المستديرة رقم 4، بهارات جاغديو، رئيس غيانا، بافتتاح المائدة المستديرة وأدلى ببيان. |
12 El resumen preparado por el Presidente de la mesa redonda 1 (Creación de oportunidades digitales) figura en el Anexo 2A al presente Informe. | UN | 12 - وسيُرفق الموجز الذي أعده رئيس المائدة المستديرة 1 (خلق فرص رقمية) بتقرير القمة باعتباره الملحق 2 ألف. |
11.15 horas Excmo. Sr. Aleksander Kwasniewski, Presidente de la República de Polonia (Presidente de la mesa redonda 2) | UN | 15/11 فخامة السيد ألكسندر كفاسنيسكي، رئيس جمهورية بولندا (رئيس المائدة المستديرة 2) |
El Presidente de la mesa redonda formuló observaciones finales. | UN | وأدلى رئيس اجتماع المائدة المستديرة بملاحظات ختامية. |
El Presidente de la mesa redonda formuló observaciones finales. | UN | وأدلى رئيس اجتماع المائدة المستديرة بملاحظات ختامية. |
El Presidente de la mesa redonda, el Sr. Mathieu Kérékou, Presidente de la República de Benin, también formuló observaciones finales. | UN | كذلك أدلى رئيس اجتماع المائدة المستديرة السيد ماتيو كيريكو، رئيس جمهورية بنن، بملاحظات ختامية. |
El Presidente de la mesa redonda puso de relieve las dificultades de la recuperación de activos y las principales características de la Iniciativa StAR. | UN | وسلّط رئيس اجتماع المائدة المستديرة الضوء على الصعوبات القائمة في طريق استرداد الموجودات وعلى السمات الرئيسية التي تتميز بها المبادرة. |
El Presidente de la mesa redonda 1, Excelentísimo Señor Denzil Douglas, Primer Ministro de Saint Kitts y Nevis, presenta oralmente un resumen de las deliberaciones de esa mesa redonda. | UN | قدم رئيس اجتماع المائدة المستديرة 1، معالي السيد دينزل دوغلاس، رئيس وزراء سانت كيتس ونيفيس، عرضا شفويا لموجز مداولات ذلك الاجتماع. |
El Presidente de la mesa redonda 4 fue el Sr. Fathallah Oualalou, Ministro de Finanzas de Marruecos, y el Copresidente fue el Sr. Eduardo Aninat, Subdirector Gerente del FMI. | UN | 11 - وترأس المائدة المستديرة 4 السيد فتح الله والعلو وزير المالية في المغرب، وتناوب معه الرئاسة السيد إدواردو أنينات، نائب المدير الإداري لصندوق النقد الدولي. |
Doy la palabra al Presidente de la mesa redonda que se celebró el miércoles 6 de septiembre de las 15.00 horas. a las 18.00 horas, el Primer Ministro de la República de Singapur, Excmo. Sr. Goh Chok Tong. | UN | أعطي الكلمة لرئيس المائدة المستديرة التي عقد اجتماعها يوم الأربعاء 6 أيلول/سبتمبر من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18. سعادة السيد غوه تشوك تونغ، رئيس وزراء جمهورية سنغافورة. |
Presidente de la mesa redonda Panamericana, 1986 a 1988. | UN | رئيسة المائدة المستديرة للبلدان اﻷمريكية، ١٩٨٦-١٩٨٨. |