"presidente del comité contra" - Traduction Espagnol en Arabe

    • رئيس لجنة مكافحة
        
    • رئيس لجنة مناهضة
        
    • رئيسة لجنة مكافحة
        
    • رئيس اللجنة المعنية
        
    • رئيسا للجنة مكافحة
        
    • رئيس لجنة الأمم المتحدة لمكافحة
        
    • ورئيس لجنة مناهضة
        
    Se indicó que el Presidente del Comité contra el Terrorismo desempeñaría un papel importante en el simposio. UN وذكر أن رئيس لجنة مكافحة الإرهاب سيضطلع بدور هام في الندوة.
    El Consejo escucha la información presentada por el Presidente del Comité contra el Terrorismo con arreglo al artículo 39 del reglamento provisional del Consejo. UN واستمع المجلس إلى إحاطة بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت قدمها رئيس لجنة مكافحة الإرهاب.
    El Presidente del Comité contra el Terrorismo responde a las preguntas y observaciones formuladas. UN ورد رئيس لجنة مكافحة الإرهاب على التعليقات والأسئلة المثارة.
    De conformidad con la rotación establecida, fue elegido Presidente de la reunión el Presidente del Comité contra la Tortura. UN وتمشياً مع التناوب المقرر، انتخب رئيس لجنة مناهضة التعذيب رئيساً للاجتماع.
    El Presidente del Comité contra el Terrorismo responde a las preguntas y observaciones formuladas. UN ورد رئيس لجنة مكافحة الإرهاب على التعليقات والأسئلة المطروحة.
    Información adicional solicitada por el Presidente del Comité contra UN المعلومات الإضافية التي طلبها رئيس لجنة مكافحة الإرهاب
    Sobre las cuestiones y observaciones formuladas en la carta del Presidente del Comité contra el Terrorismo, punto 1, " Medidas de aplicación " : UN عن المسائل والتعليقات المثارة في الرسالة الواردة من رئيس لجنة مكافحة الإرهاب، النقطة 1 -، " تدابير التنفيذ " :
    Presidente del Comité contra el Terrorismo UN أرياس رئيس لجنة مكافحة الإرهاب
    Al preparar el informe se han observado también las directrices del Presidente del Comité contra el Terrorismo. UN كما يقدم التقرير وفقا لتعليمات رئيس لجنة مكافحة الإرهاب.
    Carta de fecha 10 de marzo de 2004 dirigida al Presidente del Comité contra el Terrorismo por el Representante Permanente de Guatemala ante las Naciones Unidas UN رسالة مؤرخة 10 آذار مارس 2004 موجهة إلى رئيس لجنة مكافحة الإرهاب من الممثل الدائم لغواتيمالا لدى الأمم المتحدة
    " El Consejo de Seguridad acoge con satisfacción la información presentada por el Presidente del Comité contra el Terrorismo sobre la labor del Comité. UN ' ' يرحب مجلس الأمن بالإحاطة التي قدمها رئيس لجنة مكافحة الإرهاب عن أعمالها.
    El Comité también ha establecido una relación de trabajo activa con el Presidente del Comité contra el Terrorismo y la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo. UN وأقامت اللجنة أيضا علاقة عمل فعالة مع رئيس لجنة مكافحة الإرهاب والمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب.
    Del mismo modo, agradecemos los esfuerzos del Embajador Jurica de Croacia, Presidente del Comité contra el Terrorismo. UN ونقدر عاليا كذلك جهود رئيس لجنة مكافحة الإرهاب، السفير يوريكا ممثل كرواتيا.
    Rendimos homenaje al Embajador Jeremy Greenstock, Representante Permanente del Reino Unido, por su encomiable labor como Presidente del Comité contra el Terrorismo. UN ونحن نشيد بالسفير جيريمي غرينستوك، الممثل الدائم للمملكة المتحدة، على عمله الجدير بالثناء بوصفه رئيس لجنة مكافحة الإرهاب.
    Respuesta y aclaración a la carta del Presidente del Comité contra el Terrorismo de fecha 1° de abril de 2002 UN رد وإيضاح فيما يتعلق برسالة رئيس لجنة مكافحة الإرهاب المؤرخة 1 نيسان/ أبريل 2002*
    Respuesta de Singapur a las preguntas formuladas en la carta del Presidente del Comité contra el Terrorismo de fecha 27 de marzo de 2002 UN إجابة سنغافورة عن الأسئلة الواردة في الرسالة الموجهة من رئيس لجنة مكافحة الإرهاب بتاريخ 27 آذار/مارس 2002
    Respuesta del Gobierno de la República de Croacia a las preguntas formuladas por el Presidente del Comité contra el Terrorismo en su carta de fecha 1° de marzo de 2002 UN رد حكومة جمهورية كرواتيا على الأسئلة التي طرحها رئيس لجنة مكافحة الإرهاب في رسالته المؤرخة 1 آذار/مارس 2002
    El Presidente del Comité contra la Tortura formula una declaración introductoria y responde a las preguntas y observaciones formuladas por los representantes de Cuba y la Unión Europea. UN وأدلى رئيس لجنة مناهضة التعذيب ببيان استهلالي وأجاب على الأسئلة والتعليقات التي طرحها ممثلا كوبا والاتحاد الأوروبي.
    El Presidente del Comité contra la Tortura formula una declaración introductoria y responde a las preguntas y observaciones formuladas por los representantes de Suiza, el Reino Unido, Chile y la Unión Europea. UN وأدلى رئيس لجنة مناهضة التعذيب ببيان استهلالي وأجاب على الأسئلة والتعليقات التي طرحها ممثلو سويسرا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، وشيلي، وكذلك المراقب عن الاتحاد الأوروبي.
    Con arreglo a una recomendación formulada por la Alta Comisionada para los Derechos Humanos en la segunda reunión, el Presidente de la reunión de presidentes de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos, Sr. Peter Burns, Presidente del Comité contra la Tortura, pronunció un discurso en la reunión. UN وعملاً بتوصية قدمتها المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان في الاجتماع الثاني، أدلى ببيان في الاجتماع رئيس اجتماع رؤساء الهيئات المنشأة بموجب صكوك حقوق اﻹنسان، السيد بيتر بيرنز، رئيس لجنة مناهضة التعذيب.
    En su condición de Presidente del Comité contra el Terrorismo, Dinamarca se considera como depositaria de una responsabilidad especial en esa esfera. UN وبوصف الدانمرك رئيسة لجنة مكافحة الإرهاب، فإنها تعتبر أن عليها مسؤولية خاصة في هذا الميدان.
    Presidente del Comité contra la Desaparición Forzada UN رئيس اللجنة المعنية بحالات الاختفاء القسري
    En particular, agradecemos la transparencia en la labor realizada por el Embajador Jeremy Greenstock, en su calidad de Presidente del Comité contra el Terrorismo. UN ونحن ممتنون بصورة خاصة للشفافية التي عمل بها السفير جيرمي غيرنستوك بوصفه رئيسا للجنة مكافحة الإرهاب.
    Nota: La numeración de los párrafos y apartados siguientes corresponde a los párrafos y apartados de la carta del Sr. Alexander V. Konuzin, Presidente del Comité contra el Terrorismo del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, de 16 de julio de 2004. UN ملحوظة: تتفق أرقام الفقرات والفقرات الفرعية التالية مع أرقام الفقرات والفقرات الفرعية ذات الصلة في رسالة السيد ألكسندر كونوزين رئيس لجنة الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب المؤرخة 16 تموز/يوليه 2004.
    13.15 horas Conferencia de prensa a cargo del Sr. Juan Ernesto Méndez, Relator Especial sobre la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes; el Sr. Claudio Grossman, Presidente del Comité contra la Tortura; y al Sr. Malcolm Evans, Presidente del Subcomité para la Prevención de la Tortura. UN الساعة 13:15 مؤتمر صحفي للمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة السيد هوان إرنستو منديس؛ ورئيس لجنة مناهضة التعذيب السيد كلاوديو غروسمان؛ ورئيس اللجنة الفرعية لمنع التعذيب السيد مالكولم إيفنز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus