Como Presidente del Consejo de Seguridad durante el mes de octubre, los Estados Unidos ofrecieron una exposición sucinta del informe del Consejo. | UN | وقدمت الولايات المتحدة، بصفتها رئيس مجلس الأمن لشهر تشرين الأول/أكتوبر، عرضا مسهبا عن تقرير المجلس. |
Las secciones V y VI de los apéndices contienen el texto de todas las resoluciones aprobadas por el Consejo de Seguridad y de todas las declaraciones formuladas y/o emitidas por el Presidente del Consejo de Seguridad durante el período en cuestión. | UN | ويتضمن الجزآن الخامس والسادس من التذييلات نصوص جميع القرارات التي اتخذها مجلس اﻷمن وجميع البيانات التي أدلى بها و/أو أصدرها رئيس مجلس اﻷمن أثناء الفترة المعنية. |
También quisiera dar las gracias al Presidente del Consejo de Seguridad durante este mes, el Excmo. Embajador Urbina de Costa Rica, por haber presentado el informe del Consejo de Seguridad. | UN | وأود أن أشكر أيضا رئيس مجلس الأمن لهذا الشهر، سعادة السيد أوربينا، سفير كوستاريكا، على عرض تقرير مجلس الأمن. |
Expresamos nuestro agradecimiento al Presidente del Consejo de Seguridad durante este mes, el Embajador Andjaba, de Namibia, por su excelente presentación del informe. | UN | ونعرب عن تقديرنا لرئيس مجلس الأمن لهذا الشهر، ممثل ناميبيا السفير مارتن أنجابا، على عرضه الممتاز لهذا التقرير. |
Esta comunicación fue remitida al Comité por el Presidente del Consejo de Seguridad durante el mes de septiembre para que la examinara y adoptara las medidas apropiadas. | UN | وقد أحال رئيس مجلس الأمن لشهر أيلول/سبتمبر تلك الرسالة إلى اللجنة لأجل استعراضها واتخاذ الإجراء المناسب بشأنها. |
X. Reuniones del Consejo de Seguridad y los países que aportan contingentes presididas por el Presidente del Consejo de Seguridad durante el período comprendido entre el 16 de junio de 1998 y el 15 de junio de 1999 | UN | اجتماعات مجلس اﻷمن والبلدان المساهمة بقوات، التي ترأسها رئيس مجلس اﻷمن أثناء الفترة من ٦١ حزيران/ يونيه ٨٩٩١ إلى ٥١ حزيران/يونيه ٩٩٩١ |