Discurso del Sr. Evo Morales Ayma, Presidente del Estado Plurinacional de Bolivia | UN | خطاب السيد إيفو موراليس أيما، رئيس دولة بوليفيا المتعددة القوميات |
Discurso del Excmo. Sr. Evo Morales Ayma, Presidente del Estado Plurinacional de Bolivia | UN | كلمة فخامة السيد إيفو موراليس أيما، رئيس دولة بوليفيا المتعددة القوميات |
Discurso del Presidente del Estado Plurinacional de Bolivia, Sr. Evo Morales Ayma | UN | خطاب السيد إيفو موراليس أيما، رئيس دولة بوليفيا المتعددة القوميات |
El Gobierno contemplaba la creación de un cuerpo auxiliar de la fuerza policial establecida, que había de responder en último término ante el Presidente del Estado. | UN | فالحكومة تتصورها قوة مساعدة للشرطة الحالية، تخضع في النهاية لسيطرة رئيس الدولة. |
En este contexto, el Comité ha observado también la afirmación del autor de que el Presidente del Estado parte controla el poder judicial en Guinea Ecuatorial. | UN | وفي هذا اﻹطار، لاحظت اللجنة أيضا دفع صاحب البلاغ بأن رئيس الدولة الطرف يسيطر على القضاء في غينيا الاستوائية. |
Discurso del Excmo. Sr. Evo Morales Ayma, Presidente del Estado Plurinacional de Bolivia | UN | كلمة صاحب الفخامة إيفو موراليس أيْما، رئيس دولة بوليفيا المتعددة القوميات |
La Oficina del Presidente del Estado de la República de Sudáfrica aprovecha esta oportunidad para reiterar a la Oficina del Presidente del Consejo Militar de la República de Transkei las seguridades de su consideración más distinguida. | UN | وينتهز مكتب رئيس دولة جمهورية جنوب افريقيا هذه الفرصة ليجدد لمكتب رئيس المجلس العسكري لجمهورية الترانسكي فائق احترامه. |
DISCURSO DEL SR. ISAIAS AFWERKI, Presidente del Estado DE ERITREA | UN | خطاب فخامة السيد أسياس أفورقي، رئيس دولة اريتريا |
El Sr. Isaias Afwerki, Presidente del Estado de Eritrea, es acompañado al Salón de la Asamblea General. | UN | اصطحب السيد اسياس أفورقي، رئيس دولة اريتريا داخل قاعة الجمعية العامة. |
El Sr. Isaias Afwerki, Presidente del Estado de Eritrea, es acompañado fuera del Salón de la Asamblea General. | UN | اصطحب السيد إيزايس أفويرقي، رئيس دولة اريتريا، إلى خارج قاعة الجمعية العامة. |
Deseamos expresar nuestro especial agradecimiento al Sr. Yasser Arafat, Presidente del Estado de Palestina, y al Sr. Oliver Tambo, dirigente del Congreso Nacional Africano de Sudáfrica, por sus importantes y perspicaces observaciones. | UN | ونتقدم بشكرنا وتقديرنا بصفة خاصة للسيد ياسر عرفات، رئيس دولة فلسطين، والسيد أوليفر تامبو، زعيم المؤتمر الوطني الافريقي في جنوب افريقيا، لما قدماه من تعليقات هامة ثاقبة. |
– El Excmo. Sr. Burhanuddin Rabbani, Presidente del Estado Islámico del Afganistán; | UN | - فخامة السيد برهان الدين رباني رئيس دولة أفغانستان اﻹسلامية؛ |
Excelentísimo Señor Burhanuddin Rabbani, Presidente del Estado Islámico del Afganistán. | UN | سعادة السيد برهان الدين رباني، رئيس دولة أفغانستان الاسلامية. |
Excelentísimo Señor Burhanuddin Rabbani, Presidente del Estado Islámico del Afganistán. | UN | سعادة السيد برهان الدين رباني، رئيس دولة أفغانستان اﻹسلامية. |
Tengo el honor de transmitirle la carta adjunta dirigida a Su Excelencia, en su calidad de Presidente del Consejo de Seguridad, por el Presidente del Estado de Eritrea, Excmo. Sr. Isaias Afwerki. | UN | يشرفني أن أحيل الرسالة المرفقة من رئيس دولة إريتريا، سعادة عيسايس أفويركي موجهة إلى سعادتكم بصفتكم رئيس مجلس اﻷمن. |
Este mensaje fue firmado en Ramallah, el 29 de noviembre de 2002, por Yasser Arafat, Presidente del Estado de Palestina, del Comité Ejecutivo del Frente de Liberación de Palestina, y de la Autoridad Nacional Palestina. | UN | التوقيع ياسر عرفات، رئيس دولة فلسطين، رئيس اللجنة التنفيذية لمنظمة التحرير الفلسطينية، رئيس السلطة الوطنية الفلسطينية. |
Discurso del Sr. Hâmid Karzai, Presidente del Estado Islámico de Transición del Afganistán | UN | خطاب السيد حامد كرزاي، رئيس دولة أفغانستان الإسلامية الانتقالية |
El Sr. Hâmid Karzai, Presidente del Estado Islámico de Transición del Afganistán, es acompañado al Salón de la Asamblea General. | UN | اصطحب السيد حامد كرزاي، رئيس دولة أفغانستان الإسلامية الانتقالية إلى داخل قاعة الجمعية العامة. |
iii) conformidad de los decretos del Presidente del Estado con la Constitución (Satversme) y otras leyes; | UN | `٣` تطابق المراسيم الصادرة عن رئيس الدولة مع الدستور والقوانين اﻷخرى؛ |
En cuanto al poder ejecutivo, lo representa en primer lugar el Presidente del Estado. | UN | وفيما يتعلق بالسلطة التنفيذية، فإنها ممثلة أولا في رئيس الدولة. |
En el artículo 36 se prevé que el Presidente del Estado será elegido por voto secreto con una mayoría de no menos de 51 votos de los miembros del Saeima: | UN | وتنص المادة ٦٣ على أن رئيس الدولة ينتخب بالاقتراع السري وبأكثرية لا تقل عن ١٥ صوتا من أعضاء البرلمان. |
En el artículo 45 se estipula que " el Presidente del Estado tendrá derecho a perdonar a los delincuentes que cumplan sentencias penales. | UN | وتنص المادة ٥٤ على أنه " يحق لرئيس الدولة أن يعفي عن المجرمين الذين ينفذون العقوبات المحكوم بها عليهم. |
Y estoy Oren Cleary, Asesor Jurídico al Presidente del Estado Mayor Conjunto de Estados Unidos. | Open Subtitles | وأنا أورين كليري، المستشار القانوني إلى رئيس هيئة الأركان المشتركة الأركان. |
" Señor Presidente del Estado de Eritrea, | UN | " السيد رئيس جمهورية دولة إريتريا، |