"presidente del foro de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • رئيس منتدى
        
    • رئيسة منتدى
        
    • الرئيس الحالي لمنتدى
        
    Como Presidente del Foro de las Islas del Pacífico, sé que a los Estados de las Islas del Pacífico se les está ya agotando el tiempo. UN وبصفتي رئيس منتدى جزر المحيط الهادئ، أعرف أن الوقت ينفد بالنسبة للدول الجزرية في المحيط الهادئ بالفعل.
    Presidente del Foro de Jueces del Colegio de Abogados de Nigeria, Sección de Práctica Jurídica UN 8 - رئيس منتدى القضاة التابع لرابطة المحامين النيجيرية، قسم الممارسة القانونية
    :: Presidente del Foro de Organizaciones de la Sociedad Civil de África Oriental (EACSOF), Arusha (Tanzanía), desde julio de 2009 hasta la fecha. UN :: رئيس منتدى شرق أفريقيا لمنظمات المجتمع المدني، أروشا، تنـزانيا، من تموز/يوليه 2009 وحتى الآن.
    Presidente del Foro de Jueces del Colegio de Abogados de Nigeria, Sección de Práctica Jurídica UN 8 - رئيس منتدى القضاة التابع لنقابة المحامين النيجيرية، قسم الممارسة القانونية
    Sra. Irene von Ofen, Presidente del Foro de Profesionales de Hábitat y Presidente de la Federación Internacional de Planificación y Vivienda (FIPV); UN (ط) الآنسة إيرين فون أوفين، رئيسة منتدى فنيي الموئل ورئيسة الاتحاد الدولي للتخطيط والإسكان؛
    Tengo el honor de dirigirme a Vuestra Excelencia en mi calidad de Presidente del Foro de Cooperación en materia de Seguridad (FCS) de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (OSCE). UN يشرفني أن أكتب إليكم بوصفي الرئيس الحالي لمنتدى الأمن والتعاون لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    Presidente del Foro de organizaciones de la sociedad civil de África Oriental (EACSOF), Arusha (Tanzanía) - julio de 2009 hasta la fecha UN رئيس منتدى منظمات المجتمع المدني في شرق أفريقيا، أروشا، تنزانيا منذ تموز/يوليه 2009
    Presidente del Foro de las Islas del Pacífico, Nueva York UN (رئيس منتدى جزر المحيط الهادئ في نيويورك)
    Presidente del Foro de Cooperación en materia UN رئيس منتدى الأمن والتعاون
    La consulta regional de América Latina y el Caribe sobre el plan estratégico se celebró en el Distrito Federal de México el 29 de julio de 2004, bajo la presidencia del Presidente del Foro de Ministros de Medio Ambiente de América Latina y el Caribe. UN عقدت المشاورات الإقليمية لأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي بشأن الخطة الاستراتيجية في مكسيكو سيتي في 29 تموز/يوليه 2004، وترأسها رئيس منتدى وزراء البيئة في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    La Junta Ejecutiva se había entrevistado con el Presidente del Foro de Coordinación de las entidades acreditadas y las EOD en las reuniones de la Junta Ejecutiva, en el taller anual conjunto de coordinación y en los preparativos para la CP/RP 3, y se habían logrado acuerdos sobre la posibilidad de intensificar el diálogo entre la Junta Ejecutiva y el Foro en 2008. UN وكان المجلس التنفيذي قد عقد اجتماعات مع رئيس منتدى الكيانات التشغيلية المعينة في اجتماعات المجلس التنفيذي، وفي حلقة عمل التنسيق السنوية المشتركة وقبل انعقاد مؤتمر الأطراف الثالث العامل بوصفه اجتماع الأطراف، وكان قد تم التوصل إلى اتفاقات حول فرص تكثيف الحوار بين المجلس التنفيذي والمنتدى في عام 2008.
    46. El CSAC mantuvo su contacto regular con las entidades independientes solicitantes y las entidades independientes acreditadas, alentándolas a realizar aportaciones por escrito e invitando al Presidente del Foro de coordinación entre las entidades operacionales designadas (EOD) y las EIA a participar en cada reunión del CSAC. UN 46- وواصلت لجنة الإشراف تحاورها المنتظم مع الكيانات المستقلة المترشحة والكيانات المستقلة المعتمدة من خلال تشجيعها على تقديم إسهامات مكتوبة وتوجيه دعوة إلى رئيس منتدى التنسيق بين الكيانات التشغيلية المعيّنة والكيانات المستقلة المعتمدة لحضور كل اجتماع من اجتماعات لجنة الإشراف.
    El Sr. Gnesa, Presidente del Foro de 2011, mostró su reconocimiento y su agradecimiento a los copresidentes, a los relatores y al resto de personas que dirigieron con habilidad las distintas sesiones del debate final. UN 244 - وأعرب السيد غنسا، رئيس منتدى عام 2011، عن تقديره وشكره لجميع الرؤساء المشاركين، والمقررين، وغيرهم من الذين قاموا بإدارة مختلف الجلسات والمناقشة الختامية بمهارة.
    En la misma sesión realizó un anuncio el Sr. Fouad Mrad, Director del Centro Tecnológico de la Comisión Económica y Social para Asia Occidental, y el Sr. Amir Dossal, Presidente del Foro de Alianzas Mundiales, hizo observaciones al respecto. UN 44 - وفي الجلسة نفسها، قدم فؤاد مراد، مدير مركز التكنولوجيا في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، إعلانا أبدى أمير دوسال، رئيس منتدى الشراكات العالمية، تعليقات بشأنه.
    En la misma sesión realizó un anuncio el Sr. Fouad Mrad, Director del Centro Tecnológico de la Comisión Económica y Social para Asia Occidental, y el Sr. Amir Dossal, Presidente del Foro de Alianzas Mundiales, hizo observaciones al respecto. UN 45 - وفي الجلسة نفسها، قدم فؤاد مراد، مدير مركز التكنولوجيا في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، إعلانا أبدى أمير دوسال، رئيس منتدى الشراكات العالمية، تعليقات بشأنه.
    El Presidente del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques, Sr. Knut Øistad (Noruega), organizará una reunión de información sobre los preparativos para el segundo período de sesiones del Foro, que tendrá lugar en Costa Rica del 4 al 15 de marzo de 2002. UN يقدم رئيس منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات، السيد كنوت أويستاد (النرويج)، جلسة إحاطة عن الأعمال التحضيرية للدورة الثانية للمنتدى المزمع عقدها في كوستاريكا في الفترة من 4 إلى 15 آذار/مارس 2002.
    El Presidente del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques, Sr. Knut Øistad (Noruega), organizará una reunión de información sobre los preparativos para el segundo período de sesiones del Foro, que tendrá lugar en Costa Rica del 4 al 15 de marzo de 2002. UN يقدم رئيس منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات، السيد كنوت أويستاد (النرويج)، جلسة إحاطة عن الأعمال التحضيرية للدورة الثانية للمنتدى المزمع عقدها في كوستاريكا في الفترة من 4 إلى 15 آذار/مارس 2002.
    Reunión informativa de alto nivel, a cargo del Presidente del Foro de ex Jefes de Estado y de Gobierno de África sobre la consolidación de la paz hacia la construcción de Estados capaces en África; informe del equipo de tareas sobre el sector privado; informe del Grupo de trabajo sobre experiencias adquiridas; examen de la elección del Presidente y otros miembros de la Mesa UN إحاطة رفيعة المستوى مقدمة من رئيس منتدى رؤساء الدول والحكومات الأفارقة السابقين بشأن " بناء السلام وصولا إلى بناء دول قادرة في أفريقيا " ؛ وتقرير فرقة العمل المعنية بالقطاع الخاص؛ وتقرير الفريق العامل المعني بالدروس المستفادة؛ والنظر في انتخاب الرئيس وسائر المسؤولين
    El Presidente del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques, Sr. Knut Øistad (Noruega), organizará una reunión oficiosa de información sobre los preparativos para el segundo período de sesiones del Foro, que tendrá lugar en Costa Rica del 4 al 15 de marzo de 2002. UN يقدم رئيس منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات، السيد كنوت أويستاد (النرويج)، جلسة إحاطة غير رسمية عن الأعمال التحضيرية للدورة الثانية للمنتدى المزمع عقدها في كوستاريكا في الفترة من 4 إلى 15 آذار/مارس 2002.
    El Presidente del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques, Sr. Knut Øistad (Noruega), organizará una reunión oficiosa de información sobre los preparativos para el segundo período de sesiones del Foro, que tendrá lugar en Costa Rica del 4 al 15 de marzo de 2002. UN يقدم رئيس منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات، السيد كنوت أويستاد (النرويج)، جلسة إحاطة غير رسمية عن الأعمال التحضيرية للدورة الثانية للمنتدى المزمع عقدها في كوستاريكا في الفترة من 4 إلى 15 آذار/مارس 2002.
    Como parte de sus actividades de divulgación sobre la limitación de armamentos y el desarme, Australia ha dispuesto de oportunidades de promover la universalización de la Convención y sus Protocolos, en particular en la región de Asia y el Pacífico, entre otras cosas, como Presidente del Foro de Islas del Pacífico. UN وقد اغتنمت أستراليا الفرص للترويج لعالمية الاتفاقية وبروتوكولاتها، ولاسيما في آسيا والمحيط الهادئ، في جملة مناطق، باعتبارها رئيسة منتدى جزر المحيط الهادئ، وذلك في إطار أنشطتها التثقيفية بشأن تحديد الأسلحة وقضايا نزع السلاح.
    Como actual Presidente del Foro de las Islas del Pacífico, compuesto por 16 miembros, Nueva Zelandia es sumamente consciente de las repercusiones que un accidente de transporte, incluso si no se libera radioactividad, podría tener los frágiles sectores del turismo y la pesca en nuestra región. UN وبوصف نيوزيلندا الرئيس الحالي لمنتدى جزر المحيط الهادئ المؤلف من 16 عضوا، فإنها تدرك إدراكا جيدا التأثير الذي يترتب عن حادث شحن، حتى بدون إطلاق نشاط إشعاعي، على الصناعتين الضعيفتين السياحة وصيد الأسماك في منطقتنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus