- El Señor Don Wesley Johnson, Vicepresidente y representante del Presidente del Gobierno de Reconciliación Nacional de la República de Liberia | UN | :: الأونرابل ويزلي جونسون، نائب رئيس وممثل رئيس حكومة المصالحة الوطنية لجمهورية ليبريا |
Este es precisamente el convencimiento que animó al Presidente del Gobierno de España a proponer en el pasado período ordinario de sesiones de la Asamblea General una Alianza de las Civilizaciones. | UN | وهذا بالضبط ما دفع رئيس حكومة إسبانيا إلى اقتراح مبادرة تحالف الحضارات خلال الدورة الماضية للجمعية العامة. |
Discurso del Sr. Milo Djukanović, Presidente del Gobierno de la República de Montenegro | UN | خطاب السيد ميلو ديوكانوفيتش، رئيس حكومة جمهورية الجبل الأسود. |
El Sr. Milo Djukanović, Presidente del Gobierno de la República de Montenegro, es acompañado a la tribuna. | UN | اصطُحب السيد ميلو ديوكانوفيتش، رئيس حكومة جمهورية الجبل الأسود، إلى المنصة. |
Sr. Ato Meles Zenawi, Presidente del Gobierno de Transición de Etiopía. | UN | السيد ميليس زيناوي، رئيس الحكومة الانتقالية لاثيوبيا. |
El Sr. Milo Djukanović, Presidente del Gobierno de la República de Montenegro, es acompañado al retirarse de la tribuna. | UN | اصطحب السيد ميلو ديوكانوفيتش، رئيس حكومة جمهورية الجبل الأسود، من المنصة. |
Discurso del Excmo. Sr. Milo Djukanović, Presidente del Gobierno de la República de Montenegro | UN | كلمة يلقيها فخامة السيد ميلو دجوكنوفيتش، رئيس حكومة جمهورية الجبل الأسود |
Discurso del Excmo. Sr. Milo Djukanović, Presidente del Gobierno de la República de Montenegro | UN | كلمة يلقيها فخامة السيد ميلو دجوكانوفيتش، رئيس حكومة جمهورية الجبل الأسود |
Presidente del Gobierno de España (Firmado) Bernard Kouchner Ministro de Relaciones Exteriores y Europeas de Francia | UN | رئيس حكومة إسبانيا وزير الشؤون الخارجية والأوروبية لفرنسا |
Discurso del Excmo. Sr. José Luis Rodríguez Zapatero, Presidente del Gobierno de España | UN | كلمة فخامة السيد خوسيه لويس رودريغيس ثاباتيرو، رئيس حكومة إسبانيا |
Discurso del Excmo. Sr. José Luis Rodríguez Zapatero, Presidente del Gobierno de España | UN | كلمة معالي السيد خوسيه لويس رودريغيس ثاباتيرو، رئيس حكومة إسبانيا |
Habiendo escuchado una importante declaración del Presidente del Gobierno de Nueva Caledonia, | UN | وقد استمعوا إلى بيان هام أدلى به رئيس حكومة كاليدونيا الجديدة، |
Dimitri Sanakoev y el Presidente del Gobierno de la República Autónoma de Abjasia, Giorgi Baramia, participaron en la 17ª ronda de conversaciones de Ginebra. | UN | وشارك أيضا في الدورة السابعة عشرة من مناقشات جنيف ديميتري ساناكوييف، وجيورجي باراميا، رئيس حكومة جمهورية أبخازيا المتمتعة بالحكم الذاتي. |
En la ronda participaron el Jefe de la administración provisional del antiguo Distrito Autónomo de Osetia del Sur, Dimitri Sanakoev, y el Presidente del Gobierno de la República Autónoma de Abjasia, Giorgi Baramia. | UN | وشارك أيضا في الجولة الثامنة عشرة من المحادثات ديميتري ساناكوييف، رئيس الإدارة المؤقتة لإقليم أوسيتيا الجنوبية ذاتي الحكم سابقا، وجورجي باراميا، رئيس حكومة جمهورية أبخازيا المتمتعة بالحكم الذاتي. |
El Presidente del Gobierno de Transición de Etiopía, Su Excelencia Ato Meles Zenawi, pronunció | UN | وألقى صاحب السعادة أتو ميليس زيناوي ، رئيس حكومة اثيوبيا الانتقالية البيان الافتتاحي . |
TD/L.347 Mensaje recibido del Excmo. Sr. V. Chernomyrdin, Presidente del Gobierno de la Federación de Rusia | UN | TD/L.347 رسالة واردة من فخامة السيد ف. تشيرنوميردين، رئيس حكومة الاتحاد الروسي |
- Interrumpir la visita a los Estados Unidos de América del Presidente del Gobierno de la Federación de Rusia E. M. Primakov; | UN | - قطـع الزيـارة التي يقوم بها رئيس حكومة الاتحاد الروسي، السيد إ. م. بريماكوف، إلى الولايات المتحدة؛ |
Como señaló aquí en la Asamblea hace días el Presidente del Gobierno de España, un aumento del número de miembros del Consejo no implicará, necesariamente, un aumento de la eficacia del Consejo. | UN | وكما ذكر رئيس حكومة إسبانيا هنا في الجمعية العامة قبل بضعة أيام، إن زيادة عدد أعضاء مجلس الأمن لا تعني بالضرورة زيادة في فعاليته. |
El Organo Central también elogió los esfuerzos de Ato Meles Zenawi, Presidente del Gobierno de Transición de Etiopía, para ayudar a las diversas facciones somalíes a superar los obstáculos que entrababan la reconciliación nacional en Somalia. | UN | كما أثنى الجهاز المركزي على جهود السيد أتو ميليز زيناوي، رئيس الحكومة الانتقالية في اثيوبيا، لمساعدة مختلف الفصائل الصومالية في التغلب على المعوقات التي تحول دون تحقيق المصالحة الوطنية في الصومال. |
Presidente del Gobierno de Transición Nacional de Liberia | UN | رئيس الحكومة الوطنية الانتقالية في ليبريا |
Es grato señalar que, el 10 de junio, el Presidente del Gobierno de Transición refrendó la Ley de establecimiento de la Comisión de la Verdad y la Reconciliación. | UN | وفي تطور لقي ترحيبا، وقَّع رئيس الحكومة الانتقالية الوطنية قانون لجنة الحقيقة والمصالحة ليدخل حيز النفاذ. |