El Sr. Taulealeausumai Laavasa Malua, Presidente del Grupo de Expertos para los países menos adelantados (PMA), también fue invitado a participar en el taller. | UN | كما دعي السيد تاوليليسوماي لافاسا مالوا، رئيس فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً، للمشاركة في حلقة العمل. |
También participó en el seminario el Sr. Paul Desanker, Presidente del Grupo de Expertos para los Países Menos Adelantados. | UN | كما شارك في الحلقة الدراسية السيد بول ديسانكر رئيس فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً. |
45. El Sr. Paul Desanker, Presidente del Grupo de Expertos para los países menos adelantados, habló de las tecnologías para la adaptación en los PNA. | UN | 45- وتحدث السيد بول ديسانكر رئيس فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً عن تكنولوجيات التكيف في عمليات تقييم الاحتياجات إلى التكنولوجيا. |
42. En la primera sesión, el Presidente invitó a hacer uso de la palabra al Sr. Jallow, Presidente del Grupo de Expertos para los países menos adelantados (GEPMA). | UN | 42- وفي الجلسة الأولى، طلب الرئيس إلى السيد جالو، رئيس فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً، الإدلاء ببيان. |
El 8 de julio de 1997, el Presidente del Grupo de Expertos para el Control de las Armas de Fuego de la Comisión, el Sr. James Hayes, informó al Grupo sobre la labor de la Comisión. | UN | وقام رئيس فريق الخبراء المعني بتنظيم تداول اﻷسلحة النارية التابع للجنة، السيد جيمس هايز، باطلاع الفريق المعني باﻷسلحة الصغيرة على أعمال اللجنة يوم ٨ تموز/يوليه ١٩٩٧. |
74. En la segunda sesión, el Presidente invitó al Sr. Jallow, Presidente del Grupo de Expertos para los países menos adelantados (GEPMA), a informar sobre los avances en la ejecución del programa de trabajo del Grupo. | UN | 74- وفي الجلسة الثانية، دعا الرئيس السيد جالو، رئيس فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً، إلى تقديم تقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل فريق الخبراء. |
66. En las sesiones tercera y quinta, el Presidente invitó al Sr. Jallow, Presidente del Grupo de Expertos para los países menos adelantados (GEPMA), a hacer uso de la palabra. | UN | 66- وفي الجلستين الثالثة والخامسة، دعا الرئيس السيد جالو، رئيس فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً، إلى الإدلاء ببيان. |
En su quinta sesión, el Presidente del Grupo de Expertos para los PMA, Sr. Bubu Jallow (Gambia), hizo una exposición oral sobre los progresos realizados en la aplicación del programa de trabajo del Grupo. | UN | وفي الجلسة الخامسة، قدم رئيس فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً، السيد بوبو جالو (غامبيا) عرضاً شفوياً عن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل فريق الخبراء. |
28. En la primera sesión, la Presidenta invitó al Sr. La ' avasa Malue (Samoa), Presidente del Grupo de Expertos para los países menos adelantados, a informar sobre la composición del grupo y la marcha de su programa de trabajo. | UN | 28- وفي الجلسة الأولى، دعت الرئيسة السيد لافاسا مالوا (ساموا)، رئيس فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً، إلى تقديم تقرير عن عضوية الفريق والتقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمله. |
46. En la tercera sesión, la Presidenta invitó al Sr. La ' avasa Malua (Samoa), Presidente del Grupo de Expertos para los países menos adelantados, a informar sobre los resultados del programa de trabajo del Grupo de Expertos que se encuentra cerca del final de su actual mandato. | UN | 46- وفي الجلسة الثالثة، دعت الرئيسة السيد لافاسا مالوا (ساموا)، رئيس فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً، إلى تقديم تقرير عن حصيلة تنفيذ برنامج عمله نظراً إلى أنه يقترب من نهاية ولايته الحالية. |
A tal fin, el Presidente del Grupo de Expertos para los PMA participó en la reunión especial del GETT y en el taller sobre opciones innovadoras para la financiación del desarrollo y la transferencia de tecnologías, que se celebraron en Montreal los días 27 a 29 y 29 y 30 de septiembre de 2004, respectivamente. | UN | ولبلوغ هذه الغاية، شارك رئيس فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً في الاجتماع الخاص لفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا وفي حلقة العمل بشأن الخيارات المبتكرة لتمويل تطوير التكنولوجيات ونقلها، وقد عُقدا كلاهما في مونتريال في 27-29 و29-30 أيلول/سبتمبر 2004 على التوالي. |
83. En la primera sesión, la Presidenta invitó al Sr. La ' avasa Malua (Samoa), Presidente del Grupo de Expertos para los países menos adelantados (Grupo de Expertos para los PMA), a informar sobre los progresos realizados en la aplicación del programa de trabajo del Grupo de Expertos. | UN | 83- وفي الجلسة الأولى، دعت الرئيسة السيد لافاسا مالوا (ساموا)، رئيس فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً، إلى تقديم تقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل الفريق. |
37. En la segunda sesión, el Presidente invitó al Sr. Paul Desanker (Malawi), Presidente del Grupo de Expertos para los países menos adelantados (Grupo de Expertos para los PMA), a que informara sobre los avances realizados en la aplicación del programa de trabajo del Grupo. | UN | 37- وفي الجلسة الثانية، دعا الرئيس السيد بول ديسانكير (ملاوي)، رئيس فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً، إلى تقديم تقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل الفريق. |
95. En la segunda sesión, el Presidente invitó al Sr. Paul Desanker (Malawi), Presidente del Grupo de Expertos para los países menos adelantados a que informara sobre los avances en la aplicación del programa de trabajo del Grupo. | UN | 95- وفي الجلسة الثانية، دعا الرئيس السيد بول ديسانكير (ملاوي)، رئيس فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً، إلى تقديم تقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل الفريق. |
68. En la primera sesión, el Presidente invitó al Sr. Bubu Jallow (Gambia), Presidente del Grupo de Expertos para los países menos adelantados (GEPMA), a informar sobre los avances en la ejecución del programa de trabajo del Grupo. | UN | 68- وفي الجلسة الأولى، دعا الرئيس السيد بوبو جالو (غامبيا)، رئيس فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً، إلى تقديم تقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل الفريق. |
18. Se informó al GEPMA sobre los esfuerzos desplegados por UNITAR en las conversaciones con el Presidente del Grupo de Expertos para los países menos adelantados con objeto de organizar un taller sobre la preparación de PNA para los PMA de la región de Asia con apoyo del Departamento de Desarrollo Internacional del Reino Unido. | UN | 18- أبلغ فريق الخبراء أيضاً بالجهود التي يبذلها اليونيتار في المناقشات مع رئيس فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً لإجراء حلقة عمل بشأن إعداد برامج العمل الوطنية للتكيف مخصصة لأقل البلدان نمواً في منطقة آسيا بدعم من الوكالة البريطانية للتنمية الدولية. |
50. En la segunda sesión, la Presidenta invitó al Sr. Fred Onduri (Uganda), Presidente del Grupo de Expertos para los países menos adelantados (GEPMA), a hacer una declaración. | UN | 50- وفي الجلسة الثانية، طلب الرئيس إلى السيد فْرِد أوندوري (أوغندا)، رئيس فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً، الإدلاء ببيان. |
43. En esa misma sesión, la Presidenta invitó al Sr. Fred Machulu Onduri (Uganda), Presidente del Grupo de Expertos para los países menos adelantados (GEPMA), a que formulara una declaración. | UN | 43- وفي الجلسة الثانية، دعت الرئيسة السيد فريد ماتشولو أوندوري (أوغندا)، رئيس فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً، إلى الإدلاء ببيان. |
77. También en la segunda sesión, el Presidente invitó al Sr. Fred Machulu Onduri (Uganda), Presidente del Grupo de Expertos para los países menos adelantados (GEPMA), a formular una declaración. | UN | 77- وفي الجلسة الثانية أيضاً، دعا الرئيس السيد فريد ماتشولو أوندوري (أوغندا)، رئيس فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً، إلى الإدلاء ببيان. |
75. En su primera sesión, el Presidente del OSE invitó al Sr. Batu Krishna Uprety (Nepal), Presidente del Grupo de Expertos para los Países Menos Adelantados (GEPMA), a que informara sobre las actividades del Grupo. | UN | 75- وفي الجلسة الأولى، دعا رئيسُ الهيئة الفرعية نائب رئيس فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً (فريق الخبراء)، السيد باتو كريشنا (نيبال)، إلى تقديم تقرير عن أنشطة الفريق. |
42. El OSE expresó su satisfacción por el informe provisional del Presidente del Grupo de Expertos para los PMA. | UN | 42- رحبت الهيئة الفرعية للتنفيذ بالتقرير المرحلي لرئيس فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً. |