Marc Bossuyt, Presidente del Tribunal Constitucional de Bélgica, observó que los regímenes de sanciones debían ser evaluados periódicamente. | UN | وقد لاحظ مارك بوسويت، رئيس المحكمة الدستورية في بلجيكا، أنه يجب تقييم أنظمة الجزاءات دوريًا. |
Antonio Baldassarre, Presidente del Tribunal Constitucional de Italia; | UN | انطونيو بالداساري، رئيس المحكمة الدستورية ﻹيطاليا؛ |
14.00 Intervención del Magistrado A. Chaskalson, Presidente del Tribunal Constitucional de Sudáfrica | UN | شاسكالسون، رئيس المحكمة الدستورية في جنوب افريقيا |
El Relator Especial acoge con beneplácito las respuestas del Gobierno y las medidas adoptadas para garantizar el bienestar del Presidente del Tribunal Constitucional. | UN | ويرحب المقرر الخاص بردّي الحكومة وبالتدابير المتخذة لضمان سلامة رئيس المحكمة الدستورية. |
La DINCOTE indicó que no había pruebas de un ataque terrorista contra el Presidente del Tribunal Constitucional. | UN | وأفادت إدارة مكافحة اﻹرهاب بعدم وجود دليل على ارتكاب اعتداء إرهابي ضد رئيس المحكمة الدستورية. |
Sr. Galal Ali Loffti, Presidente del Tribunal Constitucional | UN | السيد جلال علي لطفي، رئيس المحكمة الدستورية |
Cargo actual: Presidente del Tribunal Constitucional de Sudáfrica. | UN | المركز الحالي: رئيس المحكمة الدستورية لجنوب أفريقيا |
Presidente del Tribunal Constitucional de Burundi | UN | رئيس المحكمة الدستورية في بوروندي. |
Las sentencias de las causas V. C. c. Eslovaquia y N. B. c. Eslovaquia se enviaron al Presidente del Tribunal Constitucional y a los Presidentes de todos los tribunales de distrito y regionales. | UN | س. ون. ب. ضد سلوفاكيا إلى رئيس المحكمة الدستورية وإلى رؤساء جميع المحاكم المحلية والإقليمية. |
Como consecuencia de esa petición, el Ministro de la Familia tuvo una audiencia con el Presidente del Tribunal Constitucional en presencia de expertos y del Observatorio de los Derechos y la Igualdad de la Mujer. | UN | وعقب هذا الطلب التقى رئيس المحكمة الدستورية بالوزيرة، في حضور خبراء ومرصد حقوق المرأة والمساواة. |
El Presidente del Tribunal Constitucional se elige entre sus miembros por un período de tres años. | UN | ويتم انتخاب رئيس المحكمة الدستورية من بين القضاة لمدة ثلاث سنوات. |
Las sentencias contra la República Eslovaca en los casos de VC y NB también se han enviado al Presidente del Tribunal Constitucional y los presidentes de todos los tribunales de distrito y regionales. | UN | س. و ن. ب. إلى رئيس المحكمة الدستورية وإلى رؤساء جميع المحاكم المحلية والإقليمية. |
Cuatro serán designados por el presidente del tribunal supremo, seis lo serán por una comisión del servicio judicial, y el jefe del ejecutivo designará al Presidente del Tribunal Constitucional. | UN | وتؤلف المحكمة الدستورية من ١١ عضوا، أربعة منهم يرشحهم رئيس القضاة، وستة ترشحهم لجنة الخدمات القضائية، ويتولى رئيس السلطة التنفيذية تعيين رئيس المحكمة الدستورية. |
Presidente del Tribunal Constitucional de Bosnia y Herzegovina. | UN | رئيس المحكمة الدستورية للبوسنة والهرسك |
El Presidente también nombra al Presidente del Tribunal Constitucional, quien a su vez interviene en el nombramiento de los candidatos a los otros seis cargos judiciales del Tribunal. | UN | ويتولى رئيس بيلاروس أيضاً تعيين رئيس المحكمة الدستورية الذي يؤدي دوراً في تسمية المرشحين للمناصب القضائية الستة الأخرى في المحكمة الدستورية. |
En tales casos, el Presidente de la República y el Presidente del Tribunal de Casación o el Presidente del Tribunal Constitucional, respectivamente, deberán ser informados sin demora sobre lo ocurrido. | UN | وفي هذه الحالات، يجب أن يبلَّغ فوراً بأمر التوقيف رئيسُ الجمهورية ورئيس محكمة النقض أو رئيس المحكمة الدستورية على التوالي. |
El Presidente del Tribunal Constitucional informó al personal del Relator Especial de que el Tribunal " procedería con muchísima cautela " al considerar este primer ejercicio de sus facultades para declarar ilegal a un partido político. | UN | وأبلغ رئيس المحكمة الدستورية الموظفين التابعين للمقرر الخاص أن المحكمة " ستكون محترسة جدا " لدى النظر في هذه الممارسة اﻷولى لسلطتها لفرض حظر على حزب سياسي. |
Pero, simplemente para que conste, desearía citar sus propias conclusiones, al igual que las conclusiones del profesor Forsthoff, Presidente del Tribunal Constitucional Supremo, el general George Karayiannis, oficial del ejército griego al mando del " Ejército de Chipre " , y el Sr. Angelos Vlachos, a la sazón Cónsul General de Grecia en Chipre: | UN | غير أنني أود أن أضع في السجل نص استنتاجاتكم، وكذلك استنتاجات البروفيسور فورسثوف، رئيس المحكمة الدستورية العليا، والجنرال جورج كارايانيس، ضابط الجيش اليوناني الذي كان يتولى عندئذ قيادة " الجيش القبرصي " ، والسيد انغيلوس فلاشوس، الذي كان في ذلك الوقت قنصلا عاما لليونان في قبرص: |
El 2 de octubre, el Presidente del Tribunal Constitucional anunció los resultados oficiales de las elecciones, según los cuales el Presidente Patassé tenía una mayoría absoluta con el 51,63% de los votos. | UN | ٢٣ - في ٢ تشرين اﻷول/أكتوبر، أعلن رئيس المحكمة الدستورية النتائج الرسمية للانتخابات التي حصل الرئيس باتاسيه بموجبها على اﻷغلبية المطلقة من أصوات الناخبين، بنسبة ٥١,٦٣ في المائة. |
Presidente del Tribunal Constitucional | UN | رئيس المحكمة الدستورية |
Asimismo, sostuvo reuniones con el Presidente de la Cámara de Representantes del Pueblo, los miembros de la Comisión Nacional de Derechos Humanos de Guinea Ecuatorial, el Presidente de la Corte Suprema y el Presidente del Tribunal Constitucional. | UN | وعقد أيضاً اجتماعات مع رئيس مجلس ممثلي الشعب، وأعضاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان لغينيا الاستوائية، ورئيس المحكمة العليا، ورئيس المحكمة الدستورية. |