Paso ahora a la declaración pronunciada por el Presidente del Tribunal Internacional del Derecho del Mar. | UN | وأنتقل الآن إلى بيان رئيس المحكمة الدولية لقانون البحار. |
El Presidente del Tribunal Internacional del Derecho del Mar formula una declaración. | UN | وأدلى ببيان رئيس المحكمة الدولية لقانون البحار. |
2002 Presidente del Tribunal Internacional del Derecho del Mar, Hamburgo (Alemania) | UN | منذ عام 2002 رئيس المحكمة الدولية لقانون البحار، هامبورغ، ألمانيا |
La Unión Europea también espera con impaciencia la celebración de la primera reunión oficiosa de la Comisión con el Presidente del Tribunal Internacional del Derecho del Mar. | UN | ويتطلع الاتحاد الأوروبي أيضا إلى الاجتماع غير الرسمي الأول للجنة مع رئيس المحكمة الدولية لقانون البحار. |
Reunión oficiosa de información a cargo del Presidente del Tribunal Internacional del Derecho del Mar | UN | إحاطة غير رسمية يقدمها رئيس المحكمة الدولية لقانون البحار |
La Presidenta ya colabora estrechamente con el Juez Wolfrum, Presidente del Tribunal Internacional del Derecho del Mar, órgano cuya jurisdicción depende, entre otras cosas, de las decisiones de la Corte Internacional de Justicia. | UN | وقالت إنها سبق لها أن تعاونت مع القاضي وولفرام، رئيس المحكمة الدولية لقانون البحار، وهي هيئة تقررت ولايتها القضائية، في جملة أمور، بقرارات صادرة عن محكمة العدل الدولية. |
El Presidente del Tribunal Internacional del Derecho del Mar formula una declaración. | UN | وأدلى رئيس المحكمة الدولية لقانون البحار ببيان. |
Igualmente participó en esa primera sesión el Magistrado José Luis Jesús, Presidente del Tribunal Internacional del Derecho del Mar. | UN | وشارك أيضا في هذه الجلسة الأولى القاضي خوسيه لويس خيسوس، رئيس المحكمة الدولية لقانون البحار. |
Por último, sería negligente por mi parte no agradecer la presencia entre nosotros del Presidente del Tribunal Internacional del Derecho del Mar y de la secretaría de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos. | UN | وأخيرا، سأكون مقصرا إن لم أرحب بيننا بوجود رئيس المحكمة الدولية لقانون البحار وأمانة السلطة الدولية لقاع البحار. |
Antes de continuar deseo dar la bienvenida a la presencia del Magistrado Shunji Yanai, Presidente del Tribunal Internacional del Derecho del Mar. | UN | وقبل أن أبدأ، أود أن أرحب بحضور القاضي شونجي ياناي، رئيس المحكمة الدولية لقانون البحار. |
Designado por el Presidente del Tribunal Internacional del Derecho del Mar magistrado del Tribunal Arbitral en la causa de Filipinas contra China. | UN | رشحه رئيس المحكمة الدولية لقانون البحار ليكون قاضيا في هيئة التحكيم في قضية الفلبين ضد الصين |
De conformidad con la resolución 51/204 de la Asamblea General, de 17 de diciembre de 1996, el Presidente del Tribunal Internacional del Derecho del Mar formula una declaración. | UN | ووفقا لقرار الجمعية العامة ٥١/٢٠٤ المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، أدلى ببيان رئيس المحكمة الدولية لقانون البحار. |
El Presidente del Tribunal Internacional del Derecho del Mar introdujo el proyecto de reglamentación financiera detallada del Tribunal (SPLOS/WP.6). | UN | ٣٣ - عرض رئيس المحكمة الدولية لقانون البحار مشروع النظام المالي للمحكمة الدولية لقانون البحار SPLOS/WP.6)(. |
De conformidad con la resolución 51/204 de la Asamblea General, de 17 de diciembre de 1996, el Presidente del Tribunal Internacional del Derecho del Mar formula una declaración. | UN | وأدلى رئيس المحكمة الدولية لقانون البحار ببيان، وفقا لقرار الجمعية العامة 51/204 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1996. |
El Presidente del Tribunal Internacional del Derecho del Mar, Dolliver Nelson, desempeñará la función de presidente del tribunal arbitral cuyos miembros serán Kamal Hossain, Allan Phillip, Thomas Franck y Hans Smit. | UN | وسيعمل رئيس المحكمة الدولية لقانون البحار، دوليغار نيلسون رئيسا للهيئة التحكيمية وكمال حسين، وألان فيليب، وتوماس فرانك وهانز سميت أعضاء لها. |
De conformidad con la resolución 51/204 de la Asamblea General, de 17 de diciembre de 1996, el Presidente del Tribunal Internacional del Derecho del Mar formula una declaración. | UN | ووفقا لقرار الجمعية العامة 51/204 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1996، أدلى رئيس المحكمة الدولية لقانون البحار ببيان. |
De conformidad con la resolución 51/204 de la Asamblea General, de 17 de diciembre de 1996, el Presidente del Tribunal Internacional del Derecho del Mar formula una declaración. | UN | ووفقا لقرار الجمعية العامة 51/204 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1996، أدلى رئيس المحكمة الدولية لقانون البحار ببيان. |
Asimismo, agradecemos la presencia del Presidente del Tribunal Internacional del Derecho del Mar, Magistrado José Luis Jesus, y del Secretario General de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos, Sr. Nii Allotey Odunton. | UN | كما نرحب بحضور رئيس المحكمة الدولية لقانون البحار، القاضي خوسيه لويس خيسوس، والأمين العام للسلطة الدولية لقاع البحار، السيد نيـي ألوتي أودونتون. |
De conformidad con la resolución 51/204 de la Asamblea General, de 17 de diciembre de 1996, el Presidente del Tribunal Internacional del Derecho del Mar formula una declaración. | UN | ووفقا لقرار الجمعية العامة 51/204 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1996، أدلى رئيس المحكمة الدولية لقانون البحار ببيان. |
De conformidad con la resolución 51/204 de la Asamblea General, de 17 de diciembre de 1996, el Presidente del Tribunal Internacional del Derecho del Mar formula una declaración. | UN | ووفقا لقرار الجمعية العامة 51/204 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1996، أدلى رئيس المحكمة الدولية لقانون البحار ببيان. |
En nombre de la Reunión, expresó su agradecimiento al Presidente del Tribunal Internacional del Derecho del Mar, al Secretario General de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos y al Presidente de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental por la información que habían facilitado sobre las actividades de sus respectivas instituciones. | UN | وأعرب باسم الاجتماع عن تقديره لرئيس المحكمة الدولية لقانون البحار، والأمين العام للسلطة الدولية لقاع البحار، ورئيس لجنة حدود الجرف القاري لما قدمه كل منهم من معلومات عن أنشطة مؤسسته. |