"presidente del tribunal supremo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • رئيس المحكمة العليا
        
    • رئيس القضاء
        
    • وزير العدل
        
    • كبير القضاة
        
    • رئيس قضاة المحكمة العليا
        
    • رئيس مجلس الملكة الخاص
        
    • قاضي القضاة
        
    • لرئيس المحكمة العليا
        
    • ورئيس القضاة
        
    • الذي يرأس المحكمة العليا
        
    • كبير قضاة المحكمة العليا
        
    • قاضي المحكمة العليا
        
    • رئيسا للمحكمة العليا
        
    • رئيس المحكمة المدنية العليا
        
    • رئيس القضاة في
        
    También afirma que el Presidente del Tribunal Supremo fue destituido de sus funciones tras haber fallado en su favor. UN كما أنه يدعي بأن رئيس المحكمة العليا قد طُرد من منصبه بعد أن أصدر حكماً لصالحه.
    También afirma que el Presidente del Tribunal Supremo fue destituido de sus funciones tras haber fallado en su favor. UN كما أنه يدعي بأن رئيس المحكمة العليا قد طُرد من منصبه بعد أن أصدر حكماً لصالحه.
    Sr. Branko Hrvatin, Presidente del Tribunal Supremo UN السيد برانكو هرفاتين، رئيس المحكمة العليا
    En Nigeria actuó conjuntamente con la Oficina del Presidente del Tribunal Supremo a efectos de fortalecer la integridad de la judicatura en los planos federal y de los estados. UN وفي نيجيريا، عمل المكتب بصفة مشتركة مع مكتب رئيس القضاء لتعزيز نزاهة القضاء على الصعيد الاتحادي وصعيد الولايات.
    A este respecto, el Presidente del Tribunal Supremo comunicó que las autoridades vietnamitas tenían previsto modificar la ley. UN وأعلن رئيس المحكمة العليا بهذا الصدد عن اعتزام السلطات الفييتنامية تعديل القانون.
    El Presidente del Tribunal Supremo tomó una primera y feliz iniciativa en este sentido al organizar un seminario de formación para ellos. UN واتخذ رئيس المحكمة العليا في هذا الصدد مبادرة أولى وموفقة بتنظيم حلقة تدريبية لصالح هؤلاء.
    El Comité observa además que la sentencia y la pena impuestas por el Tribunal Supremo al autor fueron revisadas por el Presidente del Tribunal Supremo. UN وتشير اللجنة أيضا إلى أن رئيس المحكمة العليا قد استعرض اﻹدانة والحكم اللذين فرضتهما المحكمة العليا على صاحب البلاغ.
    El Presidente del Tribunal Supremo y otros jueces pueden ser destituidos de su cargo por el Seimas por recomendación del Presidente de la República. UN والبرلمان هو الذي يفصل رئيس المحكمة العليا والقضاة اﻵخرين من مناصبهم بناء على توصية رئيس الجمهورية.
    También se reunió con el Sr. Dith Munthy, nuevo Presidente del Tribunal Supremo, con quien examinó los obstáculos que impedían el funcionamiento independiente de la judicatura, así como la necesidad de tomar medidas enérgicas para mejorar la situación. UN واجتمع مع السيد ديث مونثي، رئيس المحكمة العليا المعين حديثا، وناقش معه العقبات الكامنة في سبيل استقلال القضاء.
    El Presidente del Tribunal Supremo de Kabul le dijo que había 1.500 personas detenidas, con pruebas muy concretas. UN وأبلغه رئيس المحكمة العليا في كابول أنه تم احتجاز ٠٠٥ ١ شخص بناء على براهين قاطعة.
    Los nombramientos del Presidente y los miembros de la Comisión deberían hacerse en consulta con el Presidente del Tribunal Supremo de Nigeria. UN وينبغي أن يتم تعيين رئيس اللجنة وأعضائها بالتشاور مع رئيس المحكمة العليا لنيجيريا.
    Además, sobre los jueces pesa la orden del Presidente del Tribunal Supremo de no cooperar con los observadores internacionales. UN وفضلاً عن ذلك، فإن القضاة يعملون تحت ضغط الأمر الصادر عن رئيس المحكمة العليا بعدم التعاون مع المراقبين الدوليين.
    Un grupo de jueces nombrado por el Presidente del Tribunal Supremo dicta sentencia, declarando haber o no nulidad del fallo recurrido. UN وتقوم هيئة من القضاة الذين يعينهم رئيس المحكمة العليا بإصدار الحكم، مبينة ما إذا كان الحكم المستأنف قد أُلغي أم لا.
    Se afirmaba que el régimen militar estaba considerando la posibilidad de promover al magistrado Qayyum al cargo de Presidente del Tribunal Supremo de Lahore, pese a carecer de las calificaciones necesarias. UN ادعي فيها أن النظام العسكري ينظر في ترقية القاضي قيوم لمنصب رئيس المحكمة العليا في لاهور رغم افتقاره للمؤهلات المناسبة.
    a) El Sr. Georghios M. Pikis ha sido Presidente del Tribunal Supremo de Chipre durante siete años y medio y magistrado del mismo durante 21 años. UN بيكيس منصب رئيس المحكمة العليا لقبرص منذ سبع سنوات ونصف السنة، وعمل قاضيا بالمحكمة العليا لمدة 21 عاما.
    El Presidente del Tribunal Supremo no mencionó el plazo de un año. UN ولم يشر رئيس المحكمة العليا إلى المهـلة الزمنيـة المحددة بسنة واحدة.
    Se constituyen por mandamiento del Presidente del Tribunal Supremo. UN ويتم إنشاؤها بموجب أمر يصدره رئيس القضاء.
    Tanto el Ministro de Justicia como el Presidente del Tribunal Supremo de Sierra Leona han ofrecido su cabal cooperación a mi Enviado Especial y a sus colaboradores en el ejercicio de sus funciones en materia de derechos humanos. UN وقد عرض كل من وزير العدل وكبير القضاة تعاونهما الكامل مع مبعوثي الخاص وموظفيه في ممارسة مهامهم في مجال حقوق اﻹنسان.
    El Sr. Karim Shadan, ex Presidente del Tribunal Supremo, fue secuestrado y ejecutado. UN أما السيد كريم شادان، كبير القضاة السابق، فقد اختطف وأعدم.
    Los miembros de los tribunales especiales deben ser nombrados por recomendación del Presidente del Tribunal Supremo de Nigeria. UN وينبغي تعيين أعضاء المحاكم الاستثنائية بناء على توصيات رئيس قضاة المحكمة العليا لنيجيريا.
    Además, aunque la ley no abolió el cargo del Lord Canciller, el traspaso de sus funciones judiciales al Presidente del Tribunal Supremo refuerza la independencia del poder judicial en el Reino Unido. UN وفضلاً عن ذلك، ورغم أن القانون لم يلغ دور وزير العدل، فإن نقل الوظائف القضائية إلى رئيس مجلس الملكة الخاص يوطد من استقلال القضاء في المملكة المتحدة.
    Presidente del Tribunal Supremo Jueces del Tribunal Supremo UN قاضي القضاة قضاة المحكمة العليا المستشارون
    También observa que el Estado Parte no impugna que la presentación de un recurso de reposición constituya un recurso extraordinario que depende de la facultad discrecional del Presidente del Tribunal Supremo, el Fiscal General o sus adjuntos. UN كما تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف لم تحتج على الادعاء بأن تقديم " اعتراض رقابي " يشكل سبيل انتصاف استثنائياً يخضع للسلطة التقديرية لرئيس المحكمة العليا أو للمدعي العام أو لنائبيهما.
    La inamovilidad, y por lo tanto la independencia, del Presidente y demás miembros del Tribunal de Apelaciones y del Presidente del Tribunal Supremo están consagradas expresamente en la Constitución. UN ففي الدستور ترسيخ صريح لحصانة وظيفة رئيس محكمة الاستئناف وقضاتها ورئيس القضاة ومن ثم استقلاليتهم.
    El abogado informó al Comité de que ha presentado peticiones ante el Presidente del Estado parte y ante el Magistrado Presidente del Tribunal Supremo en un intento por lograr la aplicación del dictamen del Comité. UN ويحيط المحامي اللجنة علماً بأنه قدم التماساً إلى رئيس الدولة الطرف والقاضي الذي يرأس المحكمة العليا في محاولة لالتماس إنفاذ آراء اللجنة.
    El Juez Bagwati (India) ex Presidente del Tribunal Supremo de la India; UN القاضي باغواتي من الهند، كبير قضاة المحكمة العليا في الهند سابقا؛
    Un juez del Alto Tribunal estatal gana en promedio unos 60 dólares de los Estados Unidos al mes y el pago de los sueldos es irregular e incierto. Se afirma que el Presidente del Tribunal Supremo de Nigeria tiene un sueldo equivalente al 2% del de su homólogo en el Reino Unido. UN ويتقاضى قاضي المحكمة العليا المتوسط نحو ٠٦ دولاراً أمريكياً شهرياً، ودفعها غير منتظم ولا مؤكد، ويقال إن رئيس قضاة نيجيريا يتقاضى ٢ في المائة من راتب أقرانه في المملكة المتحدة.
    194. El Gobierno declaró que cuando el Dr. Harabin fue elegido Presidente del Tribunal Supremo en febrero de 1998, tanto el Consejo Judicial como la Asociación de Jueces emitieron una opinión negativa sobre su nombramiento. UN 194- وذكرت الحكومة أنه حينما انتخب الدكتور هارابين رئيسا للمحكمة العليا في شباط/فبراير 1998، أصدر كل من مجلس ورابطة القضاة رأيا سلبياً بخصوص تعيينه.
    Los jueces del Tribunal Supremo de Escocia equivalentes a los del Alto Tribunal de Justicia, y el Lord Presidente del Tribunal Supremo ejercen las mismas funciones que el Lord Justice General (Presidente de la Sala de la Corona) en el Alto Tribunal de Justicia. UN وقضاة المحكمة المدنية العليا يتمتعون بنفس مؤهلات قضاة محكمة الجنايات العليا. ويشغل رئيس المحكمة المدنية العليا منصب رئيس محكمة الجنايات في محكمة الجنايات العليا.
    El Presidente del Tribunal Supremo de Irlanda del Norte preside la Comisión. UN ويكون اللورد رئيس القضاة في آيرلندا الشمالية هو رئيس اللجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus