En la tercera sesión, el Presidente informó sobre las consultas del grupo de contacto. | UN | وفي الجلسة الثالثة، قدم الرئيس تقريراً بشأن المشاورات التي أجراها فريق الاتصال. |
El Presidente informó de las deliberaciones de la Junta a la Asamblea General en su quincuagésimo octavo período de sesiones. | UN | وقدم الرئيس تقريراً عن مداولات المجلس إلى الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة. |
En la quinta sesión, el Presidente informó sobre esas consultas. | UN | وفي الجلسة الخامسة، قدم الرئيس تقريراً عن هذه المشاورات. |
El 4 de octubre, el Presidente informó a la prensa del programa de trabajo del Consejo durante el mes. | UN | وفي 4 تشرين الأول/أكتوبر، قدم الرئيس إحاطة إلى الصحافة عن برنامج عمل المجلس خلال ذلك الشهر. |
El 21 de diciembre de 2005, el Presidente informó al Consejo de Seguridad en una consulta privada sobre la labor realizada por el Comité. | UN | وفي 21 كانون الأول/ديسمبر 2005، قدم الرئيس إحاطة إلى مجلس الأمن، في مشاورة مغلقة بشأن الأعمال التي اضطلعت بها اللجنة. |
El Presidente informó a los asistentes sobre los acontecimientos ocurridos durante el período que se examina. | UN | 60 - وقدم الرئيس تقريرا عن التطورات التي نشأت في أثناء الفترة قيد الاستعراض. |
Al cabo de la reunión, el Presidente informó verbalmente a la prensa y a los Estados Miembros interesados. | UN | وفي أعقاب الجلسة، قدم رئيس اللجنة إحاطة إعلامية لوسائل الإعلام وللدول الأعضاء المهتمة. |
En la quinta sesión, el Presidente informó sobre esas consultas. | UN | وفي الجلسة الخامسة، قدم الرئيس تقريراً عن هذه المشاورات. |
En las sesiones tercera y cuarta, el Presidente informó sobre esas consultas. | UN | وقدم الرئيس تقريراً عن هذه المشاورات خلال انعقاد الجلستين الثالثة والرابعة. |
En la tercera sesión, el Presidente informó sobre las consultas del grupo de contacto. | UN | وفي الجلسة الثالثة، قدم الرئيس تقريراً عن مشاورات فريق الاتصال. |
En la quinta sesión, el Presidente informó sobre las consultas. | UN | وفي الجلسة الخامسة، قدم الرئيس تقريراً عن هذه المشاورات. |
En la cuarta sesión, el Presidente informó sobre esas consultas. | UN | وفي الجلسة الرابعة، قدم الرئيس تقريراً عن هذه المشاورات. |
12. En la segunda sesión, el Presidente informó sobre las consultas del grupo de contacto. | UN | 12- وفي الجلسة الثانية، قدم الرئيس تقريراً عن المشاورات التي أجراها فريق الاتصال. |
En la segunda sesión, el Presidente informó de las deliberaciones del grupo de contacto sobre el tema 4. | UN | وفي الجلسة الثانية، قدم الرئيس تقريراً عن مناقشات فريق الاتصال بشأن البند 4. |
El Presidente informó a la prensa sobre el programa luego de distribuirlo a los miembros del Consejo. | UN | وقدم الرئيس إحاطة إلى الصحافة بشأن برنامج عمل المجلس بعد توزيعه على أعضاء المجلس. |
Como parte de los intentos por dar mayor transparencia a la labor del Consejo, el Presidente informó a los presidentes de los grupos regionales del programa de trabajo del Consejo y también se reunió con el Presidente del Consejo Económico y Social. | UN | وسعيا إلى زيادة شفافية أعمال المجلس، قدم الرئيس إحاطة إلى رؤساء المجموعات الإقليمية بشأن برنامج عمل المجلس، واجتمع أيضا مع رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
El 25 de mayo de 2004 el Presidente informó al Consejo de Seguridad de los resultados de la 27a reunión del Comité. | UN | وفي 25 أيار/مايو 2004، قدم الرئيس إحاطة لمجلس الأمن بشأن نتائج الاجتماع السابع والعشرين للجنة. |
En la tercera sesión, celebrada el 22 de mayo de 2012, el Presidente informó a la Comisión sobre las consultas. | UN | وفي الاجتماع الثالث الذي عقد في 22 أيار/مايو 2012، قدم الرئيس تقريرا عن المشاورات إلى اللجنة. |
36. En la 14ª sesión plenaria, celebrada el 21 de julio, el Presidente informó a la Conferencia de las Partes sobre la marcha de las negociaciones en el grupo que había presidido. | UN | 36- وفي الجلسة العامة 14 المعقودة في 21 تموز/يوليه 2001، قدم الرئيس تقريرا إلى مؤتمر الأطراف عن سير المفاوضات في الفريق الذي كان قد ترأسه. |
El 10 de marzo, el Presidente informó al Consejo de Seguridad de los debates celebrados por el Comité. | UN | وفي 10 آذار/مارس، قدم رئيس اللجنة إحاطة إلى مجلس الأمن بشأن مناقشاتها. |
El Presidente informó de que había celebrado consultas acerca de esta propuesta. | UN | وأفاد الرئيس بأنه أجرى مشاورات بشأن هذا الاقتراح. |
En la misma sesión, el Presidente informó al Consejo de que el proyecto de resolución no tenía consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | ١٢٢ - وفي الجلسة ذاتها، أبلغ الرئيس المجلس أن مشروع القرار ليس له في الحقيقة أي آثار في الميزانية البرنامجية. |
En consecuencia, el Presidente informó al Consejo los días 10 de febrero, 17 de mayo, 21 de agosto y 29 de noviembre de 2012. | UN | وبناءً على ذلك، قدم رئيس اللجنة إحاطات إلى المجلس في 10 شباط/فبراير و 17 أيار/مايو و 21 آب/أغسطس و 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2012. |
A ese respecto, el Presidente informó a los participantes sobre los nuevos esfuerzos que estaba realizando un grupo oficioso de representantes para mejorar los métodos de trabajo de la Comisión. | UN | وفي هذا الشأن، أحاط الرئيس المشتركين علماً بما يقوم فريق غير رسمي من الممثلين ببذله من جهود إضافية في سبيل تحسين أساليب عمل اللجنة. |
El Presidente informó a la prensa del resultado de los debates del Comité, teniendo en cuenta las diversas opiniones de sus miembros. | UN | وأحاط رئيس اللجنة الصحافة بنتائج مناقشة اللجنة آخذا في الاعتبار مختلف آراء أعضائها. |