Anexo II Documento del Presidente sobre el Programa de Trabajo entre Reuniones | UN | المرفق الثاني ورقة الرئيس بشأن برنامج العمل فيما بين الدورات |
RESUMEN DEL Presidente sobre el MARCO CONCEPTUAL | UN | موجز مقدم من الرئيس بشأن اﻹطار المفاهيمي |
Conclusiones del Presidente sobre el examen de la situación relativa a los fondos extrapresupuestarios | UN | النتائج التي خلص إليها الرئيس بشأن استعراض الحالة فيما يتعلق باﻷموال الخارجة عن الميزانية |
Resumen del Presidente sobre el grupo de sesiones dedicado a la industria durante el sexto de período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible | UN | موجز الرئيس عن الجزء المتعلق بالصناعة من الدورة السادسة للجنة التنمية المستدامة |
Informe de los colaboradores del Presidente sobre el Programa de Comparación Internacional | UN | تقرير أصدقاء الرئيس عن برنامج المقارنات الدولية |
El informe publicado en marzo de 2011 por el Grupo de Trabajo del Presidente sobre el Estatus de Puerto Rico está plagado de contradicciones y contribuye a mantener divisiones internas en Puerto Rico. | UN | والتقرير الذي أصدرته فرقة العمل الرئاسية المعنية بوضع بورتوريكو مليء بالتناقضات ويساعد على الإبقاء على الانقسامات الداخلية في بورتوريكو. |
35. La Conferencia hizo suyo el documento del Presidente sobre el " Establecimiento de un equipo de tareas abierto con el mandato de elaborar las atribuciones de la evaluación de la Dependencia de Apoyo para la Aplicación de la Convención " que figura en la quinta parte del presente informe. | UN | 35- وأقر المؤتمر الورقة المقدمة من الرئيسة بشأن " إنشاء فرقة عمل مفتوحة العضوية مكلفة بوضع اختصاصات لتقييم أداء وحدة دعم التنفيذ " ، الواردة في الجزء الخامس من هذا التقرير. |
El orador lamenta tener que expresar estas preocupaciones en la sesión, pero no estuvo informado de las consultas celebradas por el Presidente sobre el proyecto de decisión. | UN | وأعرب عن أسفه لاضطراره للتعبير عن هذه الشواغل في تلك الجلسة، ولكنه لم يكن على علم بالمشاورات التي أجراها الرئيس بشأن مشروع المقرر. |
El texto del resumen preparado por el Presidente sobre el acto en que participaron diversos sectores interesados es el siguiente: | UN | 5 - وكان نص الموجز الذي أدلى به الرئيس بشأن الحدث الجامع لأصحاب المصلحة على النحو التالي: |
Anexo IV Documento del Presidente sobre el desarrollo de un proceso preparatorio de la Primera Conferencia de Examen de la Convención | UN | المرفق الرابع ورقة الرئيس بشأن استحداث عملية التحضير للمؤتمر الاستعراضي الأول للاتفاقية |
Resumen oficioso preparado por el Presidente sobre el intercambio de opiniones que tuvo lugar en la sesión plenaria y los resultados de las consultas oficiosas | UN | موجز غير رسمي أعده الرئيس بشأن تبادل الآراء في الجلسة العامة وبشأن نتائج المشاورات غير الرسمية |
IX/26 Declaración del Presidente sobre el posible camino a seguir en relación con la Enmienda 7 i) | UN | بيان الرئيس بشأن إمكانية المضي قدماً بتعديل الحظر |
Declaración del Presidente sobre el camino a seguir respecto de la Enmienda sobre la Prohibición | UN | بيان الرئيس بشأن المضي قدمًا بتعديل الحظر |
Mi delegación espera con interés las propuestas del Presidente sobre el fortalecimiento de la importancia del sistema de las Naciones Unidas en la gobernanza mundial y su papel en el desarrollo. | UN | يتطلع وفد بلدي إلى اقتراحات الرئيس بشأن تعزيز مركزية منظومة الأمم المتحدة في الحوكمة العالمية ودورها في التنمية. |
Necesito hablar con el Presidente sobre el ataque terrorista de hoy. - Es urgente. | Open Subtitles | اريد ان اتحدث الى الرئيس بشأن هجوم الارهابيين اليوم |
Informe de los colaboradores del Presidente sobre el Programa de Comparación Internacional | UN | تقرير أصدقاء الرئيس عن برنامج المقارنات الدولية |
Informe del Presidente sobre el resultado de las consultas a nivel ministerial | UN | تقرير الرئيس عن نتائج المشاورات الوزارية |
Información del Presidente sobre el 67o período de sesiones de la Asamblea General | UN | معلومات من الرئيس عن الدورة السابعة والستين للجمعية العامة |
23. El informe del Grupo de Trabajo del Presidente sobre el Estatus de Puerto Rico señala que la limpieza de las antiguas zonas militares en Vieques probablemente lleve otra década. | UN | 23 - وأضافت أن تقرير فرقة العمل الرئاسية المعنية بوضع بورتوريكو يشير إلى أنه من المتوقع أن يستمر تنظيف المناطق العسكرية السابقة في فييكيس عقد آخر. |
Lamentablemente, la propuesta de plebiscito que figura en el informe del Grupo de Trabajo del Presidente sobre el Estatus de Puerto Rico, de 2011, presenta varios defectos. | UN | ومن المؤسف أن الاقتراح بإجراء استفتاء الوارد في تقرير عام 2011 لفرقة العمل الرئاسية المعنية بوضع بورتوريكو به عيوب عديدة. |
125. También en la Cumbre de Cartagena, los Estados partes hicieron suyo el documento del Presidente sobre el establecimiento de un equipo de tareas abierto con el mandato de determinar el mandato de la evaluación de la Dependencia de Apoyo para la Aplicación de la Convención. | UN | 124- وفي قمة كارتاخينا أيضاً، اعتمدت الدول الأطراف ورقة مقدمة من الرئيسة بشأن إنشاء فرقة عمل مفتوحة العضوية تُناط بها ولاية تحديد الاختصاصات التي سيجري على أساسها تقييم أداء وحدة دعم التنفيذ. |