"presididas por el presidente de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • برئاسة رئيس
        
    • يرأسها رئيس
        
    • رئاستها رئيس
        
    También se celebraron consultas oficiosas presididas por el Presidente de la Reunión, con la participación de las delegaciones interesadas y del Presidente y el Secretario del Tribunal. UN وأجريت أيضا مشاورات غير رسمية برئاسة رئيس الاجتماع شاركت فيها الوفود المهتمة ومسجل المحكمة.
    Consultas oficiosas presididas por el Presidente de la Comisión sobre el proyecto de resolución A/C.2/54/L.8 (tema 100 e)) UN مشاورات غير رسمية برئاسة رئيس اللجنـة بشأن مشروع القرار A/C.2/54/L.8 )البند ١٠٠ )ﻫ( من جدول اﻷعمال(
    Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución A/C.2/58/L.8 (tema 100 e) del programa) presididas por el Presidente de la Comisión. UN مشاورات غير رسمية برئاسة رئيس اللجنة بشأن مشروع القرار A/C.2/54/L.8 )البند ١٠٠ )ﻫ((
    Teniendo en cuenta las experiencias anteriores y la situación concreta, la Junta tal vez desee proponer que las consultas oficiosas comiencen con prontitud, presididas por el Presidente de la Junta. UN ونظراً للتجارب الماضية ولخصوصية الوضع، لعل المجلس يود أن يقترح الإسراع ببدء مشاورات غير رسمية يرأسها رئيس المجلس.
    Sobre las cuestiones de paz y seguridad y cuestiones conexas que se abordan en el informe previsto del Grupo de alto nivel sobre las amenazas, los desafíos y el cambio, sería conveniente que la Asamblea General celebrara consultas de participación abierta presididas por el Presidente de la Asamblea General. UN وبالنسبة إلى قضايا السلام والأمن والقضايا ذات الصلة في التقرير المرتقب للفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير، سيكون مستحسنا أن تجري الجمعية العامة مشاورات مفتوحة العضوية يرأسها رئيس الجمعية العامة.
    9. Decide dedicar, dentro de los límites de los recursos disponibles y durante su sexagésimo tercer período de sesiones, dos días de sesiones plenarias de alto nivel al examen de mitad de período del Programa de Acción de Almaty, las cuales se celebrarán en Nueva York los días 2 y 3 de octubre de 2008, y serán presididas por el Presidente de la Asamblea General; UN 9 - تقرر أن تعقد، بالاعتماد على الموارد المتاحة، جلسات عامة رفيعة المستوى على مدى يومين تكرس لاستعراض منتصف المدة لبرنامج عمل ألماتي، وذلك خلال دورة الجمعية العامة الثالثة والستين في نيويورك يومي 2 و 3 تشرين الأول/أكتوبر 2008، ويتولى رئاستها رئيس الجمعية العامة؛
    Entre los acontecimientos programados se encuentran las ceremonias anteriores a la Conferencia del 28 de noviembre de 2004 presididas por el Presidente de la República de Kenya, el Honorable Mwai Kibaki, quien ha invitado a los líderes del mundo a asistir. UN وسيكون من ضمن المناسبات المقررة إقامة احتفالات في 28 تشرين الثاني/نوفمبر قبيل انعقاد المؤتمر، برئاسة رئيس جمهورية كينيا، الأونرابل مواي كيباكي، الذي وجه الدعوات إلى قادة العالم لحضور المؤتمر.
    Las reuniones plenarias, presididas por el Presidente de la Asamblea General, se celebrarán el lunes 27 de junio de 2005 (de las 10.00 a las 13.00 horas y de las 15.00 a las 18.00 horas). UN 6 - ستعقد الاجتماعات العامة برئاسة رئيس الجمعية العامة يوم الاثنين 27 حزيران/ يونيه 2005 من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13، ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18.
    Las reuniones plenarias, presididas por el Presidente de la Asamblea General, se celebrarán el martes 23 de octubre de 2007 (de las 10.00 a las 13.00 horas y de las 15.00 a las 18.00 horas). UN 6 - ستعقد الجلسات العامة، برئاسة رئيس الجمعية العامة، يوم الثلاثاء، 23 تشرين الأول/أكتوبر 2007، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13، ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18.
    Se propone que las sesiones, presididas por el Presidente de la Asamblea General, se celebren el lunes 23 de noviembre de 2009 de 10.00 a 13.00 horas y de 15.00 a 18.00 horas. UN 6 - يقترح أن تعقد الجلسات العامة، برئاسة رئيس الجمعية العامة، يوم الاثنين 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18.
    68. También en la séptima sesión, el 24 de septiembre, tuvieron lugar las deliberaciones ministeriales de la fase especial de alto nivel, presididas por el Presidente de la Conferencia, quien formuló una declaración. UN 68- أثناء الجلسة السابعة أيضاً المعقودة في 24 أيلول/سبتمبر، أجرى المؤتمر مناقشة وزارية في إطار الجزء الخاص الرفيع المستوى برئاسة رئيس المؤتمر الذي أدلى ببيان.
    El viernes 17 de octubre de 2003, a las 10.00 horas, se celebrarán en la Sala 3 las primeras consultas oficiosas de participación abierta del plenario sobre la revitalización de la labor de la Asamblea General, presididas por el Presidente de la Asamblea General. UN تعقد الجلسة الأولى من المشاورات غير الرسمية المفتوحة للجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن تنشيط أعمال الجمعية العامة، برئاسة رئيس الجمعية العامة، يوم الجمعة 17 تشرين الأول/أكتوبر 2003، الساعة 00/10 في غرفة الاجتماعات 3.
    Consultas oficiosas de participación abierta del plenario sobre la revitalización de la labor de la Asamblea General, presididas por el Presidente de la Asamblea General [una Nota oficiosa del Presidente de la Asamblea General fue enviada por fax a todas las misiones el miércoles 15 de octubre de 2003. Se invita a las delegaciones a participar a nivel de embajadores.] UN المشاورات غير الرسمية المفتوحة للجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن تنشيط أعمال الجمعية العامة، برئاسة رئيس الجمعية العامة [سترسل بالفاكس مذكرة غير رسمية من رئيس الجمعية العامة إلى جميع البعثات يوم الأربعاء، 15 تشرين الأول/أكتوبر 2003 والوفود مدعوة للمشاركة على مستوى السفراء.]
    Consultas oficiosas del “grupo central” sobre el proyecto de documento final de la reunión plenaria de alto nivel de la Asamblea General que se celebrará en septiembre de 2005 (A/59/HLPM/CRP.1/Rev.2) (presididas por el Presidente de la Asamblea General) UN مشاورات غير رسمية " للمجموعة الأساسية " بشأن مشروع الوثيقة الختامية للاجتماع العام الرفيع المستوى المقرر عقده في أيلول/سبتمبر 2005 (A/59/HLPM/CRP.1/Rev.2) (برئاسة رئيس الجمعية العامة).
    6. Se ha previsto que las sesiones plenarias, presididas por el Presidente de la Asamblea General, se celebren el miércoles 7 de diciembre de 2011 de las 10.00 a las 13.00 horas y de las 15.00 a las 18.00 horas, y el jueves 8 de diciembre de 2011, de las 10.00 a las 13.00 horas. UN 6 - يُقترح أن تعقد الجلسات العامة، برئاسة رئيس الجمعية العامة، يوم الأربعاء 7 كانون الأول/ديسمبر 2011، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18، ويوم الخميس 8 كانون الأول/ديسمبر 2011، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13.
    Se propone que las sesiones plenarias, presididas por el Presidente de la Asamblea General, se celebren el lunes 7 de octubre de 2013, de las 10.00 a las 13.00 horas y de las 15.00 a las 18.00 horas, y el martes 8 de octubre de 2013, de las 10.00 a las 13.00 horas. UN 6 - يُقترح أن تعقد الجلسات العامة، برئاسة رئيس الجمعية العامة، يوم الاثنين 7 تشرين الأول/أكتوبر 2013، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18، ويوم الثلاثاء 8 تشرين الأول/أكتوبر 2013، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13.
    El viernes 17 de octubre de 2003, a las 10.00 horas, se celebrarán las primeras consultas oficiosas de participación abierta del plenario sobre la revitalización de la labor de la Asamblea General, presididas por el Presidente de la Asamblea General (la Sala se anunciará próximamente). [Se invita a las delegaciones a participar a nivel de embajadores] UN تعقد الجلسة الأولى من المشاورات غير الرسمية المفتوحة للجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن تنشيط أعمال الجمعية العامة، برئاسة رئيس الجمعية العامة، يوم الجمعة 17 تشرين الأول/أكتوبر 2003، الساعة 00/10 (سيعلن عن غرفة الاجتاعات في وقت لاحق). [الوفود مدعوة للمشاركة على مستوى السفراء].
    10. Decide además celebrar, en junio y julio de 2006, audiencias interactivas oficiosas con representantes de organizaciones no gubernamentales, organizaciones de la sociedad civil y el sector privado, que serán presididas por el Presidente de la Asamblea General, y pide al Presidente de la Asamblea que prepare un resumen de las audiencias antes del Diálogo de Alto Nivel que tendrá lugar en septiembre de 2006; UN " 10 - تقرر كذلك أن تعقد جلسات مناقشة غير رسمية في شهري حزيران/يونيه وتموز/يوليه 2006 مع ممثلي المنظمات غير الحكومية، ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص، يرأسها رئيس الجمعية العامة، وتطلب إلى رئيس الجمعية العامة أن يعد موجزا عن الجلسات قبيل انعقاد الحوار الرفيع المستوى في أيلول/سبتمبر 2006؛
    Las audiencias interactivas oficiosas de un día de duración con representantes de organizaciones no gubernamentales, organizaciones de la sociedad civil y el sector privado se celebrarán el miércoles 12 de julio de 2006 y estarán presididas por el Presidente de la Asamblea General. UN 30 - سوف تعقد يوم الأربعاء، 12 تموز/يوليه 2006، جلسات الاستماع غير الرسمية لتبادل الرأي لمدة يوم واحد مع ممثلي المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص، وسوف يرأسها رئيس الجمعية العامة.
    c) Estén presididas por el Presidente de la Asamblea; UN (ج) أن يرأسها رئيس الجمعية؛
    9. Decide dedicar, dentro de los límites de los recursos disponibles y durante su sexagésimo tercer período de sesiones, dos días de sesiones plenarias de alto nivel al examen de mitad de período del Programa de Acción de Almaty, las cuales se celebrarán en Nueva York los días 2 y 3 de octubre de 2008, y serán presididas por el Presidente de la Asamblea General; UN 9 - تقرر أن تعقد، بالاعتماد على الموارد المتاحة، جلسات عامة رفيعة المستوى على مدى يومين تكرس لاستعراض منتصف المدة لبرنامج عمل ألماتي في أثناء دورة الجمعية العامة الثالثة والستين في نيويورك يومي 2 و 3 تشرين الأول/أكتوبر 2008، ويتولى رئاستها رئيس الجمعية العامة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus