"presidido por el vicepresidente del" - Traduction Espagnol en Arabe

    • برئاسة نائب رئيس
        
    • ترأسه نائب رئيس
        
    En 2003, el Gobierno de Montenegro estableció el comité para la protección y la promoción de los derechos del niño, presidido por el Vicepresidente del Gobierno y compuesto por los representantes de los ministerios correspondientes y la Oficina del defensor del pueblo. UN وفي عام 2003، أنشأت حكومة الجبل الأسود لجنة لحماية حقوق الأطفال وتعزيزها، برئاسة نائب رئيس الحكومة، تتألف من ممثلي الوزارات المعنية ومكتب أمين المظالم.
    Para llevar adelante el proceso se estableció un Comité Organizador de la Aplicación de la Enmienda de la Constitución, integrado por 31 miembros y presidido por el Vicepresidente del Parlamento de la Unión, Sr. U Nanda Kyaw Swa. UN ومن أجل المضي قدما بالعملية، أنشئت اللجنة التنظيمية لتنفيذ التعديل الدستوري المتألفة من 31 عضوا، برئاسة نائب رئيس برلمان الاتحاد، يو ناندا كياو سوا.
    a) Una visión común de la cooperación a largo plazo, presidido por el Vicepresidente del GTECLP; UN (أ) رؤية مشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل، برئاسة نائب رئيس الفريق العامل المخصص؛
    c) La intensificación de la labor relativa a la mitigación y los medios de aplicación correspondientes, presidido por el Vicepresidente del GTE-CLP; UN (ج) تعزيز العمل في مجال التخفيف وما يتصل به من وسائل التنفيذ، برئاسة نائب رئيس الفريق العامل المخصص؛
    En su 22ª sesión, celebrada el 5 de julio, el Consejo entabló un diálogo con los secretarios ejecutivos de las comisiones regionales sobre el tema " Perspectivas regionales sobre la agenda para desarrollo después de 2015 " , presidido por el Vicepresidente del Consejo (Sudán) y moderado por la Secretaria Ejecutiva de la CESPAP y coordinadora de las comisiones regionales. UN 112 -في الجلسة 22، المعقودة في 5 تموز/يوليه، عقد المجلس حوارا مع الأمناء التنفيذيين للجان الإقليمية في موضوع " منظورات إقليمية بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015 " ، ترأسه نائب رئيس المجلس (السودان) وأدارته الأمينة التنفيذية للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ ومنسقة اللجان الإقليمية.
    d) La intensificación de la labor relativa al suministro de recursos financieros y a la inversión, presidido por el Vicepresidente del GTE-CLP; UN (د) العمل المُعزَّز بشأن توفير الموارد المالية والاستثمار، برئاسة نائب رئيس الفريق العامل المخصص؛
    d) La labor relativa a la tecnología y la financiación, incluido el examen de los arreglos institucionales, presidido por el Vicepresidente del GTE-CLP. UN (د) الوفاء بالالتزامات في مجالي التكنولوجيا والتمويل، بما يشمل النظر في الترتيبات المؤسسية، برئاسة نائب رئيس الفريق العامل المخصص.
    En su 16ª sesión, celebrada el 28 de mayo, el Consejo celebró un diálogo sobre prosperidad y desigualdades urbanas, que estuvo presidido por el Vicepresidente del Consejo (Croacia), quien formuló una declaración. UN ١٩ - في الجلسة 16 المعقودة في 28 أيار/مايو، أجرى المجلس حوارا بشأن الرخاء في المناطق الحضرية وأوجه عدم المساواة في الحضر، برئاسة نائب رئيس المجلس (كرواتيا)، الذي أدلى ببيان.
    En la misma sesión, el Consejo celebró un debate temático sobre el tema " Eficacia de la gobernanza, la formulación de políticas y la planificación del desarrollo sostenible " , que estuvo presidido por el Vicepresidente del Consejo (Croacia), quien formuló una declaración. UN ٣٤ - وفي الجلسة ذاتها، عقد المجلس مناقشة مواضيعية حول موضوع " الإدارة الفعالة ووضع السياسات والتخطيط من أجل التنمية المستدامة " ، برئاسة نائب رئيس المجلس (كرواتيا)، الذي أدلى ببيان.
    En su 19ª sesión, celebrada el 29 de mayo, el Consejo celebró un debate sobre la urbanización sostenible, que estuvo presidido por el Vicepresidente del Consejo (Croacia), quien formuló una declaración. UN ٤١ - في الجلسة 19، المعقودة في 29 أيار/مايو، أجرى المجلس حوارا بشأن التحضر المستدام، برئاسة نائب رئيس المجلس (كرواتيا)، الذي أدلى ببيان.
    En su 19ª sesión, celebrada el 29 de mayo, el Consejo celebró un debate interactivo sobre el camino a seguir, presidido por el Vicepresidente del Consejo (Croacia). UN ٤٥ - في الجلسة 19 المعقودة في 29 أيار/مايو، أجرى المجلس مناقشة تحاورية بشأن آفاق المستقبل برئاسة نائب رئيس المجلس (كرواتيا).
    En su 37ª sesión, celebrada el 10 de julio, el Consejo organizó un debate sobre la promoción de una agenda para el desarrollo unificada y universal, que estuvo presidido por el Vicepresidente del Consejo (Croacia), quien formuló una declaración. UN ٣٠ - في الجلسة 37 المعقودة في 10 تموز/يوليه، أجرى المجلس مناقشة بشأن المضي قدما نحو خطة موحدة وعالمية للتنمية برئاسة نائب رئيس المجلس (كرواتيا)، الذي أدلى ببيان.
    En la 13ª sesión, celebrada el 8 de julio, el Foro entabló un diálogo sobre la cooperación internacional para el desarrollo sostenible, presidido por el Vicepresidente del Consejo (Libia), quien formuló una declaración de apertura y presentó los mensajes de las reuniones preparatorias del Foro sobre Cooperación para el Desarrollo. UN 116 - أجرى المنتدى في جلسته الثالثة عشرة، المعقودة في 8 تموز/يوليه، حوارا بشأن موضوع، " التعاون الدولي من أجل تحقيق التنمية المستدامة " ، برئاسة نائب رئيس المجلس (ليبيا)، الذي أدلى ببيان استهلالي، وعرض الرسائل الصادرة عن الاجتماعات التحضيرية لمنتدى التعاون الإنمائي.
    Cuando el juicio presidido por el Vicepresidente del tribunal de la ciudad de Dushanbé se reanudó en octubre de 2003 (en adelante el " segundo juicio " ), el hijo del autor y su abogado presentaron dos peticiones en las que denunciaban tortura y manipulación de las pruebas por el investigador. UN 2-7 وعندما استؤنفت المحاكمة في تشرين الأول/أكتوبر 2003 (تُسمى فيما يلي " المحاكمة الثانية " ) برئاسة نائب رئيس محكمة مدينة دوشانبي، قدم ابن صاحب البلاغ ومحاميه عريضتين اشتكيا فيهما من التعذيب والتلاعب بالأدلة من جانب المحقق.
    En la 39ª sesión, que tuvo lugar el 11 de julio, el Consejo celebró un debate sobre las formas en que una alianza mundial renovada para el desarrollo podría funcionar en la práctica, que estuvo presidido por el Vicepresidente del Consejo (Libia), quien formuló una declaración de apertura. UN 52 - في الجلسة 39 المعقودة في 11 تموز/يوليه، أجرى المجلس مناقشة بشأن الكيفية التي يمكن بها لشراكة عالمية متجددة من أجل التنمية أن تكون فعالة على أرض الواقع، برئاسة نائب رئيس المجلس (ليبيا)، الذي أدلى ببيان افتتاحي.
    En su 40ª sesión, celebrada el 11 de julio, el Consejo organizó un debate sobre medidas fundamentales hacia un marco mundial de seguimiento y rendición de cuentas para la cooperación para el desarrollo después de 2015, presidido por el Vicepresidente del Consejo (Croacia), quien formuló una declaración. UN 65 - في الجلسة 40 المعقودة في 11 تموز/يوليه، أجرى المجلس مناقشة بشأن الخطوات الرئيسية نحو إطار عالمي لرصد التعاون الإنمائي والمساءلة عنه في فترة ما بعد عام 2015، برئاسة نائب رئيس المجلس (كرواتيا)، الذي أدلى ببيان.
    En la quinta sesión, celebrada el 25 de febrero, el Consejo realizó un diálogo normativo sobre el tema " Unidad de acción del sistema de las Naciones Unidas: cómo lograrla " , que estuvo presidido por el Vicepresidente del Consejo (El Salvador). UN ١٦ - في الجلسة 5 المعقودة في 25 شباط/فبراير، أجرى المجلس حوارا على مستوى السياسات حول موضوع " عمل منظومة الأمم المتحدة ككيان واحد: كيف يصبح ذلك حقيقة واقعة؟ " وجرى الحوار المعقود على مستوى السياسات برئاسة نائب رئيس المجلس (السلفادور) في جزأين.
    La cuarta reunión de coordinación y gestión del período de sesiones de 2014 del Consejo Económico y Social, presidido por el Vicepresidente del Consejo, Excmo. Sr. Oh Joon (República de Corea), se celebrará el lunes 17 y el martes 18 de noviembre de 2014, en el Salón del Consejo Económico y Social. UN يعقد الاجتماع الرابع للتنسيق والإدارة لدورة عام 2014 للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، برئاسة نائب رئيس المجلس، صاحب السعادة أوه جون (جمهورية كوريا)، يوم الاثنين 17 ويوم الثلاثاء 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2014، في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    La cuarta reunión de coordinación y gestión del período de sesiones de 2014 del Consejo Económico y Social, presidido por el Vicepresidente del Consejo, Excmo. Sr. Oh Joon (República de Corea), se celebrará el lunes 17 y el martes 18 de noviembre de 2014, en el Salón del Consejo Económico y Social. UN يعقد الاجتماع الرابع للتنسيق والإدارة لدورة عام 2014 للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، برئاسة نائب رئيس المجلس، صاحب السعادة أوه جون (جمهورية كوريا)، يوم الاثنين 17 ويوم الثلاثاء 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2014، في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    En su 22ª sesión, celebrada el 5 de julio, el Consejo entabló un diálogo con los secretarios ejecutivos de las comisiones regionales sobre el tema " Perspectivas regionales sobre la agenda para desarrollo después de 2015 " , presidido por el Vicepresidente del Consejo (Sudán) y moderado por la Secretaria Ejecutiva de la CESPAP y coordinadora de las comisiones regionales. UN 112 -في الجلسة 22، المعقودة في 5 تموز/يوليه، عقد المجلس حوارا مع الأمناء التنفيذيين للجان الإقليمية في موضوع " منظورات إقليمية بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015 " ، ترأسه نائب رئيس المجلس (السودان) وأدارته الأمينة التنفيذية للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ ومنسقة اللجان الإقليمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus