Sr. Presidente: Antes de nada, deseo felicitarlo por haber sido elegido para presidir la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones. | UN | بادئ ذي بدء، نود أن نهنئكم، سيدي، على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة في دورتها الستين. |
Sr. Bielsa (Argentina): Sr. Presidente: Deseo expresarle mi felicitación por haber sido elegido para presidir la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones. | UN | السيد بيلسا (الأرجنتين) (تكلم بالإسبانية): أود أن أهنئكم يا سيدي على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة في دورتها الستين. |
Sr. Gomes (Guinea-Bissau) (habla en portugués; interpretación del texto en francés proporcionado por la delegación): Sr. Presidente: Ante todo, permítame felicitarlo por su elección para presidir la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones. | UN | السيد غوميز (غينيا - بيساو) (تكلم بالبرتغالية؛ الترجمة الشفوية من النص الفرنسي الذي وفره الوفد): اسمحوا لي في البداية بأن أهنئكم، سيدي، على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة في دورتها الستين. |
Sr. Chambas (Ghana) (interpretación del inglés): Mi delegación quiere expresar su satisfacción y alegría al ver al Sr. Razali Ismail presidir la Asamblea General en su quincuagésimo primer período de sesiones. | UN | السيد شامباس )غانا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يود وفدي أن يعرب عن ارتياحه واغتباطه إذ يرى السيد غزالي اسماعيل يترأس الجمعية العامة في الدورة الحادية والخمسين. |
Sra. Presidenta: Quisiera felicitarla por haber sido elegida para presidir la Asamblea General en este período de sesiones. | UN | اسمحوا لي، سيدتي، بأن أهنئك لانتخابك رئيسة للجمعية العامة في هذه الدورة. |
Señor Presidente, lo felicito por haber sido elegido para presidir la Asamblea General en su quincuagésimo primer período de sesiones y le prometo el apoyo de Santa Lucía en el desempeño con éxito de sus enormes responsabilidades. | UN | وإنني أثني، سيدي، على ارتقائكم سدة رئاسة الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين، وأتعهد بدعم سانت لوسيا لكم في تحمل المسؤوليات الضخمة الملقاة على عاتقكم بنجاح. |
Sr. Petersen (Noruega) (habla en inglés): Sr. Presidente: Yo también lo felicito por haber sido elegido para presidir la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones. | UN | الرئيس (النرويج) (تكلم بالانكليزية): أنا، أيضا، أهنئكم، سيدي، على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة في دورتها الستين. |
El Presidente GLIGOROV (interpretación del inglés): Señor Presidente: Para comenzar, tengo el placer de transmitirle mis sinceras felicitaciones por haber sido elegido para presidir la Asamblea General en su cuadragésimo octavo período de sesiones. | UN | الرئيس غليغوروف )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يسرني في البداية أن أقدم لكم، سيادة الرئيس، خالص التهاني على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين. |
Sr. Kaddoumi (Palestina) (interpretación del árabe): Señor Presidente: Es para mí un gran placer comenzar mi declaración felicitándolo por haber sido elegido para presidir la Asamblea General en su actual período de sesiones. Le deseo gran éxito en la conducción de la labor de la Asamblea y en el logro de los objetivos previstos. | UN | السيد فاروق القدومي )فلسطين(: يسعدني أن أستهل كلمتي هذه بتهنئتكم على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة في دورتها الحالية، وأتمنى لكم النجاح والتوفيق في تسيير أعمالها نحو تحقيق أهدافها المرجوة. |
Sr. Kingibe (Nigeria) (interpretación del inglés): Señor Presidente, En nombre de la delegación de Nigeria deseo felicitarlo por su elección para presidir la Asamblea General en este cuadragésimo noveno período de sesiones. | UN | السيد كينجبي )نيجيريا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: نيابة عن الوفد النيجيري، أود أن أهنئكم، سيدي، على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين. |
Sra. Willi (Liechtenstein) (interpretación del inglés): Señor Presidente: Quiero comenzar felicitándolo por haber sido elegido para presidir la Asamblea General en este quincuagésimo período de sesiones. | UN | السيــدة ويلــي )لختنشتاين( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أبدأ بتهنئتكم بانتخابكم رئيسا للجمعية العامة في دورتها الخمسين. |
Sr. Vu Khoan (Viet Nam) (interpretación del inglés): Señor Presidente: En nombre de la delegación vietnamita, deseo felicitarlo calurosamente por haber sido elegido para presidir la Asamblea General en el quincuagésimo segundo período de sesiones. | UN | السيد فوخوان )فييت نام( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: باسم وفد فييت نام، أود أن أتقدم إليكم، سيدي، بأحر التهانئ على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين. |
Sr. Karaha (República Democrática del Congo) (interpretación del francés): Al hacer uso de la palabra en este podio, deseo aprovechar la oportunidad para felicitar al Excmo. Sr. Hennadiy Udovenko por haber sido elegido para presidir la Asamblea General en su quincuagésimo segundo período de sesiones. | UN | السيد كاراها )جمهورية الكونغو الديمقراطية( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أود من هذه المنصة أن أهنئ سعادة السيد هيناديي أودوفينكو على انتخابه باﻹجماع رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين. |
Sr. Ba-Jammal (Yemen) (interpretación del árabe): Para comenzar, deseo felicitar al Sr. Opertti por haber sido elegido para presidir la Asamblea General en su quincuagésimo tercer período de sesiones. | UN | السيد عبد القادر باجمال )اليمن(: أود في البداية أن أتقدم إلى السيد أوبيرتــي بأحر التهاني لانتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتهــا الثالثة والخمسين. |
Sr. Papandreou (Grecia) (habla en inglés): Deseo expresar mis más sinceras felicitaciones al Sr. Gurirab con motivo de su elección para presidir la Asamblea General en este período de sesiones. | UN | السيد باباندريو )اليونان( )تكلم بالانكليزية(: أود أن أعرب عن تهانئنا الخالصة للسيد غوريراب بانتخابه رئيسا للجمعية العامة في هذه الدورة. |
Sr. Al-Ashtal (Yemen) (habla en árabe): Sr. Presidente: Permítame, ante todo, expresarle mis felicitaciones por haber sido elegido para presidir la Asamblea General en su quincuagésimo quinto período de sesiones. | UN | السيد الأشطل (اليمن) (تكلم بالعربية): اسمحوا لي، في البدء، أن أتوجه إليكم بالتهانئ على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين. |
Sr. Kikwete (República Unida de Tanzanía) (habla en inglés): Sr. Presidente: Quisiera aprovechar esta oportunidad para felicitarlo por su elección para presidir la Asamblea General en su quincuagésimo sexto período de sesiones. | UN | السيد كيكويتي (جمهورية تنـزانيا المتحدة) (تكلم بالانكليزية): أود أن أغتنم هذه الفرصة لأهنئكم، سيدي الرئيس، على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين. |
El Presidente Papadopoulos (habla en inglés): Sr. Presidente: Me gustaría extenderle mis más cálidas felicitaciones por haber sido elegido para presidir la Asamblea General en su quincuagésimo octavo período de sesiones. | UN | الرئيس بابدوبلوس (تكلم بالانكليزية): أود أن أنقل إليكم، سيدي، أحر التهاني بمناسبة انتخابكم رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين. |
Sr. Touzoun (Togo) (habla en francés): Sr. Presidente: Deseo expresar el gran orgullo que sentimos al ver a un eminente representante del Grupo de Estados de África presidir la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones. | UN | السيد توزون (توغو) (تكلم بالفرنسية): نود أن نعرب لكم، سيدي، عن اعتزازنا الكبير لرؤية ممثل بارز لمجموعة الدول الأفريقية يترأس الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين. |
También aprovecho esta oportunidad para felicitarla por haber sido elegida para presidir la Asamblea General en su sexagésimo primer período de sesiones. | UN | وأغتنم هذه الفرصة أيضا لأتقدم لك، سيدتي، بالتهنئة، على انتخابك رئيسة للجمعية العامة في دورتها الحادية والستين. |
Sr. Skerrit (Dominica) (habla en inglés): Sr. Presidente: Ante todo quisiera felicitarlo por haber asumido la responsabilidad de presidir la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones. | UN | السيد سكيريت (دومينيكا) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي، قبل كل شي، أن أهنئكم، سيدي، على توليكم رئاسة الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين. |
Sr. Presidente: En primer lugar, lo felicito por haber sido elegido para presidir la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones. | UN | أولا، أهنئكم، سيدي، على انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الستين. |