Esa medida no deberá afectar el funcionamiento del OOPS ni la ayuda que presta a los refugiados palestinos en toda la región. | UN | وهذا اﻹجراء لا يؤثر في فعالية عمليات الوكالة أو في مساعداتها للاجئين الفلسطينيين في أنحاء المنطقة. |
Asimismo, la Comisión reconoció la contribución importante que ha hecho la Organización de Liberación de Palestina y los servicios que presta a los refugiados palestinos. | UN | وأقرت اللجنة أيضا بالإسهام الهام لمنظمة التحرير الفلسطينية والخدمات التي تقدمها للاجئين الفلسطينيين. |
La delegación de Viet Nam valora sobremanera la labor que lleva a cabo el OOPS, muy en especial en la esfera de la enseñanza, así como los servicios médicos que presta a los refugiados palestinos que se encuentran en Jordania, el Líbano y la República Árabe Siria. | UN | ويثني وفده على عمل اﻷنروا لا سيما على تأمينها خدمات التعليم والصحة للاجئين الفلسطينيين في اﻷردن ولبنان والجمهورية العربية السورية. |
En consecuencia, mi país confirma desde esta tribuna la necesidad de que se tomen medidas serias y sinceras y de que se hagan todos los esfuerzos posibles para que continúen los servicios que el OOPS presta a los refugiados palestinos hasta tanto se alcance una solución duradera, justa y amplia a su problema. | UN | ومن هنا فإن حكومة بلادي تدعو من هذا المنبر إلى العمل بكل جد وإخلاص وبذل كل الجهود الممكنة من أجل استمرار وكالة الغوث في تقديم خدماتها للاجئين الفلسطينيين ريثما يتم إيجاد حل دائم وعادل وشامل لقضيتهم. |
Esa afluencia sigue sometiendo a una enorme presión a las operaciones del OOPS y supone un importante desafío para el Organismo, que ya tiene dificultades para mantener los servicios que presta a los refugiados palestinos establecidos en el Líbano. | UN | ولا يزال هذا التدفق يضع ضغطا هائلا على عمليات الأونروا ويشكل تحديا كبيرا بالنسبة للوكالة، نظرا لأنها تعاني بالفعل من صعوبات في مواصلة تقديم الخدمات للاجئين الفلسطينيين في لبنان. |
5. Encomia al Organismo por la asistencia vital que presta a los refugiados palestinos y por el papel estabilizador que desempeña en la región, así como al personal del Organismo por los incansables esfuerzos realizados en cumplimiento de su mandato; | UN | 5 - تثني على الوكالة لتقديمها المساعدة الحيوية للاجئين الفلسطينيين وللدور الذي تقوم به بوصفها عامل استقرار في المنطقة وعلى موظفي الوكالة للجهود الحثيثة التي يبذلونها في تنفيذ ولايتها؛ |
Para terminar, reitera el apoyo inquebrantable de Lesotho al OOPS por el servicio que presta a los refugiados palestinos e insta a la comunidad internacional a aunar esfuerzos para hacer realidad la solución biestatal, en la que los dos Estados, Israel y Palestina, coexistan en paz y con total seguridad como vecinos. | UN | وفي ختام كلمته أعاد تأكيد دعم ليسوتو الثابت للأونروا لما تقدمه من خدمات للاجئين الفلسطينيين ودعا المجتمع الدولي إلى حشد جهوده للتأكد من أن الحل القائم على وجود دولتين، إسرائيل وفلسطين تعيشان جنبا إلى جنب في سلام وأمن، أصبح حقيقة واقعة. |
5. Encomia al Organismo por la asistencia vital que presta a los refugiados palestinos y por el papel estabilizador que desempeña en la región, así como al personal del Organismo por los incansables esfuerzos realizados en cumplimiento de su mandato. | UN | 5 - تثني على الوكالة لتقديمها المساعدة الحيوية للاجئين الفلسطينيين وللدور الذي تقوم به بوصفها عامل استقرار في المنطقة وعلى موظفي الوكالة للجهود الحثيثة التي يبذلونها في تنفيذ ولايتها. |
5. Encomia al Organismo por la asistencia vital que presta a los refugiados palestinos y por el papel estabilizador que desempeña en la región, así como al personal del Organismo por los incansables esfuerzos realizados en cumplimiento de su mandato; | UN | 5 - تثني على الوكالة لتقديمها المساعدة الحيوية للاجئين الفلسطينيين وللدور الذي تقوم به بوصفها عامل استقرار في المنطقة وعلى موظفي الوكالة للجهود الحثيثة التي يبذلونها في تنفيذ ولايتها؛ |
5. Encomia al Organismo por la asistencia vital que presta a los refugiados palestinos y por el papel estabilizador que desempeña en la región, así como al personal del Organismo por los incansables esfuerzos realizados en cumplimiento de su mandato; | UN | 5 - تثني على الوكالة لتقديمها المساعدة الحيوية للاجئين الفلسطينيين وللدور الذي تقوم به بوصفها عامل استقرار في المنطقة وعلى موظفي الوكالة للجهود الحثيثة التي يبذلونها في تنفيذ ولايتها؛ |
5. Encomia al Organismo por la asistencia vital que presta a los refugiados palestinos y por el papel estabilizador que desempeña en la región, así como al personal del Organismo por los incansables esfuerzos realizados en cumplimiento de su mandato; | UN | 5 - تثني على الوكالة لتقديمها المساعدة الحيوية للاجئين الفلسطينيين وللدور الذي تقوم به بوصفها عامل استقرار في المنطقة وعلى موظفي الوكالة للجهود الحثيثة التي يبذلونها في تنفيذ ولايتها؛ |
5. Encomia al Organismo por la asistencia vital que presta a los refugiados palestinos y por el papel estabilizador que desempeña en la región, así como al personal del Organismo por los incansables esfuerzos realizados en cumplimiento de su mandato; | UN | 5 - تثني على الوكالة لتقديمها المساعدة الحيوية للاجئين الفلسطينيين وللدور الذي تقوم به بوصفها عامل استقرار في المنطقة وعلى موظفي الوكالة للجهود الحثيثة التي يبذلونها في تنفيذ ولايتها؛ |
45. Es injusto establecer distinciones entre los países donantes y los países de acogida, tales como el Líbano, ya que el Líbano soporta la carga de la tragedia palestina desde 1948 y presta a los refugiados palestinos diversos tipos de asistencia, incluidos servicios tales como el suministro de energía eléctrica y el abastecimiento de agua. | UN | ٤٥ - وأضاف أنه من غير العدل واﻹنصاف التمييز بين الدول المانحة والدول المضيفة كلبنان، ﻷن لبنان ما فتئ يتحمل عبء مأساة اللاجئين الفلسطينيين منذ عام ١٩٤٨، ويقدم للاجئين الفلسطينيين المساعدة على اختلاف أنواعها، بما في ذلك الخدمات مثل اﻹمداد بالكهرباء والمياه. |
En las cinco zonas de operaciones, el Organismo presta a los refugiados palestinos servicios integrales de atención primaria de la salud, entre ellos, prevención y control de enfermedades y atención de la salud maternoinfantil, incluidos servicios de planificación de la familia. | UN | 53 - توفر الوكالة خدمات الرعاية الصحية الأساسية الشاملة للاجئين الفلسطينيين في المناطق الخمس التي تعمل فيها، وتشمل هذه الخدمات الوقاية من الأمراض ومكافحتها والرعاية الصحية للأم والطفل، بما في ذلك خدمات تنظيم الأسرة. |
5. Encomia al Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente por la asistencia vital que presta a los refugiados palestinos y por el papel estabilizador que desempeña en la región, así como al personal del Organismo por los incansables esfuerzos realizados en cumplimiento de su mandato; | UN | 5 - تشيد بوكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى لتقديمها المساعدة الحيوية للاجئين الفلسطينيين وللدور الذي تقوم به بوصفها تمثل عامل استقرار في المنطقة والجهود الحثيثة التي يبذلها موظفو الوكالة في تنفيذ ولايتها؛ |
5. Encomia al Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente por la asistencia vital que presta a los refugiados palestinos y por el papel estabilizador que desempeña en la región, así como al personal del Organismo por los incansables esfuerzos realizados en cumplimiento de su mandato; | UN | 5 - تثني على وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى لتقديمها المساعدة الحيوية للاجئين الفلسطينيين وللدور الذي تقوم به بوصفها عامل استقرار في المنطقة وعلى موظفي الوكالة للجهود الحثيثة التي يبذلونها في تنفيذ ولايتها؛ |
5. Encomia al Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente por la asistencia vital que presta a los refugiados palestinos y por el papel estabilizador que desempeña en la región, así como al personal del Organismo por los incansables esfuerzos realizados en cumplimiento de su mandato; | UN | 5 - تشيد بوكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى لتقديمها المساعدة الحيوية للاجئين الفلسطينيين وللدور الذي تقوم به بوصفها تمثل عامل استقرار في المنطقة والجهود الحثيثة التي يبذلها موظفو الوكالة في تنفيذ ولايتها؛ |
5. Encomia al Organismo por la asistencia vital que presta a los refugiados palestinos y por el papel estabilizador que desempeña en la región, así como al personal del Organismo por los incansables esfuerzos realizados en cumplimiento de su mandato. | UN | 5 - تثني على وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى لتقديمها المساعدة الحيوية للاجئين الفلسطينيين وللدور الذي تقوم به بوصفها عامل استقرار في المنطقة وعلى موظفي الوكالة للجهود الحثيثة التي يبذلونها في تنفيذ ولايتها. |
5. Encomia al Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente por la asistencia vital que presta a los refugiados palestinos y por el papel estabilizador que desempeña en la región, así como al personal del Organismo por los incansables esfuerzos realizados en cumplimiento de su mandato; | UN | 5 - تثني على وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى لتقديمها المساعدة الحيوية للاجئين الفلسطينيين وللدور الذي تقوم به بوصفها عامل استقرار في المنطقة وعلى موظفي الوكالة للجهود الحثيثة التي يبذلونها في تنفيذ ولايتها؛ |