"presta apoyo administrativo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • يوفر الدعم الإداري
        
    • توفير الدعم اﻹداري
        
    • يوفر المكتب الدعم في المجال الإداري
        
    • ويقدم الدعم الإداري
        
    • بتوفير الدعم الإداري
        
    • دعما إداريا
        
    • بتقديم الدعم الإداري
        
    • بتقديم لادعم اﻹداري
        
    • الوحدة تقدم الدعم اﻻداري
        
    • دعماً إدارياً
        
    • الدعم الإداري إلى
        
    • وتقدم الدعم الإداري
        
    • يقدم المكتب التنفيذي الدعم الإداري
        
    El Fondo Fiduciario de cooperación técnica para el Programa en régimen de comisión de servicios del Fondo para el Medio Ambiente Mundial presta apoyo administrativo a la ejecución por el PNUMA del programa de trabajo del FMAM. UN وهناك أيضاً الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لبرنامج مرفق البيئة العالمية القائم على أساس تقاضي رسم، الذي يوفر الدعم الإداري لقيام برنامج الأمم المتحدة للبيئة بتنفيذ برنامج مرفق البيئة العالمية.
    X.3. La Comisión Consultiva observa en el párrafo 29.6 del proyecto de presupuesto que la Oficina del Secretario General Adjunto se encarga de la dirección, la supervisión y la gestión generales de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna; es responsable de la planificación y supervisión del programa de trabajo de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna y presta apoyo administrativo a toda la Oficina. UN عاشرا - ٣ وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٢٩-٦ لوثيقة الميزانية أن مكتب وكيل اﻷمين العام يقوم بمهام التوجيه العام واﻹشراف واﻹدارة فيما يتعلق بمكتب خدمات المراقبة الداخلية؛ كما أنه مسؤول عن تخطيط ورصد برنامج عمل مكتب خدمات المراقبة الداخلية علاوة على توفير الدعم اﻹداري للمكتب بأسره.
    Además, presta apoyo administrativo y logístico a varios representantes y enviados especiales del Secretario General. UN وإضافة إلى ذلك، يوفر المكتب الدعم في المجال الإداري واللوجستي لعدد من الممثلين والمبعوثين الخاصين للأمين العام.
    La Oficina Ejecutiva gestiona los fondos fiduciarios bajo la responsabilidad de la oficina de Nueva York y presta apoyo administrativo a la Red Regional Integrada de Información sobre el terreno de la Oficina. UN ويتولى المكتب التنفيذي إدارة أموال الصندوق في إطار مسؤوليته عن مكتب نيويورك، ويقدم الدعم الإداري إلى المكاتب الميدانية لشبكة المعلومات الإقليمية المتكاملة التابعة لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.
    La ONUCI, en colaboración con el PNUD y otros organismos de las Naciones Unidas, presta apoyo administrativo y logístico a la Comisión. UN وتقوم عمليات الأمم المتحدة في كوت ديفوار، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ووكالات الأمم المتحدة الأخرى، بتوفير الدعم الإداري والسوقي للجنة.
    El Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno presta apoyo administrativo y logístico a otras 16 misiones sobre el terreno. UN وتقدم إدارة الدعم الميداني دعما إداريا ولوجستيا إلى 16 كيانا آخر تتمركز في الميدان.
    El PNUD presta apoyo administrativo a la Oficina y le proporciona los recursos necesarios. UN ويقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بتقديم الدعم الإداري والموارد الضرورية لهذا المكتب.
    Además, personal de las Naciones Unidas de contratación internacional, con la asistencia de personal de contratación local, presta apoyo administrativo y logístico. UN وباﻹضافة الى ذلك، يقوم موظفون دوليون تابعون لﻷمم المتحدة بتقديم لادعم اﻹداري والسوقي، بمساعدة من موظفين محليين.
    La Oficina del Director Ejecutivo se encarga de la gestión y administración de la Oficina de Administración de Justicia, que presta apoyo administrativo, operativo y técnico a los Tribunales por conducto de sus secretarías, y a la Oficina de Asistencia Letrada al Personal, y también presta asistencia, si procede, al Consejo de Justicia Interna. UN ومكتب المديرة التنفيذية مسؤولٌ عن تنظيم وإدارة مكتب إقامة العدل، الذي يوفر الدعم الإداري والتشغيلي والتقني للمحاكم من خلال أقلامها ولمكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين، كما يقدم أيضا المساعدة، حسب الاقتضاء، إلى مجلس العدل الداخلي.
    La Oficina del Director Ejecutivo se encarga de la gestión y administración de la Oficina de Administración de Justicia, que presta apoyo administrativo, operativo y técnico a los Tribunales por conducto de sus Secretarías, y a la Oficina de Asistencia Letrada al Personal, y también presta asistencia, si procede, al Consejo de Justicia Interna. UN ومكتب المديرة التنفيذية مسؤولٌ عن تنظيم وإدارة مكتب إقامة العدل، الذي يوفر الدعم الإداري والتشغيلي والتقني للمحكمتين من خلال أقلامهما ولمكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين، كما يقدم أيضا المساعدة، حسب الاقتضاء، إلى مجلس العدل الداخلي.
    Además, presta apoyo administrativo y logístico a diversos representantes y enviados especiales del Secretario General, así como a las oficinas de consolidación de la paz y las misiones políticas sobre el terreno. UN وعلاوة على ذلك، يوفر المكتب الدعم في المجال الإداري واللوجستي لعدد من الممثلين والمبعوثين الخاصين للأمين العام، وكذا لمكاتب بناء السلام والبعثات السياسية في الميدان.
    Además, presta apoyo administrativo y logístico a diversos representantes y enviados especiales del Secretario General, así como a las oficinas de consolidación de la paz y las misiones políticas especiales sobre el terreno. UN وعلاوة على ذلك، يوفر المكتب الدعم في المجال الإداري واللوجستي لعدد من الممثلين الخاصين والمبعوثين الخاصين للأمين العام، وكذا لمكاتب بناء السلام والبعثات السياسية الخاصة في الميدان.
    La Oficina Ejecutiva gestiona los fondos fiduciarios bajo la responsabilidad de la oficina de Nueva York y presta apoyo administrativo a la Red Regional Integrada de Información de la Oficina sobre el terreno. UN ويتولى المكتب التنفيذي إدارة أموال الصندوق في إطار مسؤوليته عن مكتب نيويورك، ويقدم الدعم الإداري إلى المكاتب الميدانية لشبكة المعلومات الإقليمية المتكاملة التابعة لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.
    La Oficina Ejecutiva gestiona los fondos fiduciarios bajo la responsabilidad de la oficina de Nueva York y presta apoyo administrativo a las oficinas sobre el terreno de la Red regional integrada de información. UN ويتولى المكتب التنفيذي إدارة الصناديق الاستئمانية التي تدخل في إطار مسؤولية مكتب نيويورك، ويقدم الدعم الإداري إلى المكاتب الميدانية لشبكة المعلومات الإقليمية المتكاملة.
    Estos equipos y grupos presentan informes al Consejo de Seguridad por conducto del comité respectivo (compuesto por miembros del Consejo de Seguridad), mientras que la Secretaría presta apoyo administrativo y sustantivo. UN وتقوم هذه الأفرقة والمجموعات والهيئات بتقديم تقاريرها إلى مجلس الأمن من خلال اللجان المعنية (المشكّلة من أعضاء مجلس الأمن)، في حين تقوم الأمانة العامة بتوفير الدعم الإداري والفني.
    El DAAT presta apoyo administrativo y logístico a otras 16 presencias sobre el terreno. UN وإضافة إلى ذلك، تقدم إدارة الدعم الميداني دعما إداريا ولوجستيا إلى 16 كيانا آخر تتمركز في الميدان.
    De los otros dos puestos existentes de auxiliares de finanzas de contratación nacional, uno presta asistencia al auxiliar de finanzas de contratación internacional de la Dependencia de Conciliación, y el otro presta apoyo administrativo al Oficial Financiero Jefe. UN أما وظيفتا المساعد المالي الوطنيتان القائمتان، فيقوم شاغل إحداهما بمساعدة المساعد المالي الدولي في وحدة التسويات، ويقوم الآخر بتقديم الدعم الإداري لكبير الموظفين الماليين.
    Además, personal de las Naciones Unidas de contratación internacional, con la asistencia de personal de contratación local, presta apoyo administrativo y logístico. UN وباﻹضافة الى ذلك، يقوم موظفون دوليون تابعون لﻷمم المتحدة بتقديم لادعم اﻹداري والسوقي، بمساعدة من موظفين محليين.
    La FNUOS presta apoyo administrativo y logístico al Grupo de Observadores en el Golán. UN وتقدم القوة دعماً إدارياً ولوجستيا لفريق المراقبين في الجولان.
    Actualmente el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno presta apoyo administrativo a 10 misiones sobre el terreno que están dirigidas fundamentalmente por el Departamento de Asuntos Políticos. UN وتقدم إدارة الدعم الميداني حاليا الدعم الإداري إلى 10 بعثات ميدانية تديرها من الناحية الفنية إدارة الشؤون السياسية.
    Asimismo, presta apoyo administrativo y logístico a 13 misiones políticas especiales y de buenos oficios de las Naciones Unidas en todo el mundo, así como a la Misión de la Unión Africana en Darfur (Sudán). UN وتقدم الدعم الإداري واللوجستي إلى 13 من البعثات والمكاتب السياسية الخاصة الإضافية في أنحاء العالم، وكذلك إلى بعثة الاتحاد الأفريقي في دارفور في السودان.
    El Oficial Ejecutivo presta apoyo administrativo a una media anual de cinco operaciones financiadas según lo previsto en la resolución 60/249 de la Asamblea General. UN وفي المتوسط، يقدم المكتب التنفيذي الدعم الإداري إلى خمس عمليات ممولة بموجب أحكام قرار الجمعية العامة 60/249.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus