Actualmente, el UNICEF presta apoyo al establecimiento de una dependencia permanente para la gestión de los servicios de atención de la salud. | UN | وتدعم اليونيسيف حاليا إنشاء وحدة دائمة ﻹدارة الخدمات الصحية. |
El Gobierno presta apoyo al Consejo Nacional de Investigaciones de Tailandia y al Instituto de Investigaciones Científicas y Tecnológicas de Tailandia. | UN | وتدعم الحكومة مجلس البحوث الوطني في تايلند، ومعهد تايلند للبحث العلمي والتكنولوجي. |
La Dependencia presta apoyo al Representante Especial en el mantenimiento de un panorama estratégico y operacional amplio de la evolución de la ejecución del mandato. | UN | وتدعم الوحدة الممثل الخاص في إجراء استعراض شامل واستراتيجي عن التقدم المحرز في مجال تنفيذ الولاية. |
Además, la Oficina presta apoyo al Representante Especial del Secretario General para los derechos humanos en Camboya en los contactos que mantiene con el Gobierno y la población del país y prestando asistencia al Gobierno en la promoción y protección de los derechos humanos. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن المكتب يقدم الدعم إلى الممثل الخاص للأمين العام لشؤون حقوق الإنسان في كمبوديا في مجال الحفاظ على الاتصال مع حكومة وشعب كمبوديا ومساعدة الحكومة في تعزيز وحماية حقوق الإنسان. |
Un asesor médico con sede en Nueva Zelandia presta apoyo al Director de Sanidad y coordina la prestación de asesoramiento y ayuda, incluido el envío de médicos por cortos períodos de tiempo. | UN | ويقوم مستشار للخدمات الصحية مقره في نيوزيلندا بتقديم الدعم إلى مدير الصحة كما ينسق إسداء المشورة وتقديم المساعدة، بما في ذلك تعيين أطباء لفترة محدودة من الزمن. |
Asesora en compras y logística y presta apoyo al personal de la sede sobre el terreno en caso necesario. | UN | ويوفر المشورة في مجال الشراء والخدمات اللوجستية، ويقدم الدعم إلى موظفي المقر والمواقع الميدانية بحسب الاقتضاء. |
La Alianza para lograr la regresión del paludismo presta apoyo al desarrollo de nuevos instrumentos para mejorar la planificación y la supervisión de los programas de lucha contra el paludismo. | UN | وتدعم الشراكة من أجل دحر الملاريا استحداث أدوات جديدة لتحسين تخطيط ورصد برامج مكافحة الملاريا. |
presta apoyo al Hospital Municipal de Sujumi y a un programa de tratamiento de la tuberculosis. | UN | وتدعم المنظمة مستشفى مدينة سوخومي وبرنامجا لعلاج السل. |
Su Gobierno presta apoyo al centro facilitando locales gratuitos y espacio en televisión y radio para las emisiones de las Naciones Unidas. | UN | وتدعم حكومتها المركز من خلال توفير أماكن للمكاتب وفترة زمنية لبرامج الأمم المتحدة التلفزيونية والإذاعية، وذلك مجانا. |
El Gobierno presta apoyo al Proyecto de Lucha contra el Paludismo en la República Democrática de Corea por conducto de la OMS. | UN | وتدعم الحكومة مشروع مكافحة الملاريا في جمهورية كوريا الديمقراطية من خلال منظمة الصحة العالمية. |
Esta función presta apoyo al funcionamiento de los sistemas de aplicaciones y las comunicaciones de voz y datos. | UN | وتدعم تلك المهمة عمليات نظم التطبيقات والاتصالات الصوتية وإرسال البيانات. |
La ONUDI también presta apoyo al desarrollo de conocimientos especializados en África, Asia, América Latina y Asia Occidental. | UN | وتدعم هذه المنظمة أيضاً تنمية المهارات في أفريقيا، وآسيا، وأمريكا اللاتينية، وغرب آسيا. |
El UNICEF presta apoyo al establecimiento de un programa organizado para el tratamiento de las infecciones agudas de las vías respiratorias proporcionando medicamentos esenciales a todas las clínicas de salud maternoinfantil de Monrovia. | UN | وتدعم اليونيسيف أيضا مشروع إنشاء برنامج تنظيمي يعنى بالتهابات الجهاز التنفسي الحادة وذلك بتوفير العقاقير اﻷساسية اللازمة في جميع عيادات منروفيا لرعاية اﻷم والطفل. |
El Gobierno del Canadá presta apoyo al Centro en ese empeño. | UN | وتدعم حكومة كندا المركز في هذا المسعى. |
La Alianza presta apoyo al desarrollo de nuevos instrumentos para mejorar la planificación y la supervisión de los programas de lucha contra el paludismo, como por ejemplo un sistema electrónico de evaluación de costos a través de Internet. | UN | وتدعم الشراكة استحداث أدوات جديدة لتحسين تخطيط ورصد برامج مكافحة الملاريا، من أمثلتها أداة إلكترونية لتقدير الكلفة، متاحة الآن على الإنترنت. |
También presta apoyo al PNUD para el diseño y puesta en práctica de un proyecto para fortalecer la función de supervisión del Parlamento de Viet Nam. | UN | كما أنه يقدم الدعم إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي من أجل تصميم وتنفيذ مشروع لتنشيط الدور الرقابي للبرلمان في فييت نام. |
En el sistema de las Naciones Unidas, el Equipo de Vigilancia colabora estrechamente con la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas en el Afganistán (UNAMA), el Comité contra el Terrorismo, la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo y el grupo de expertos que presta apoyo al Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1540 (2004). | UN | 126 - يتفاعل الفريق عن كثب، ضمن منظومة الأمم المتحدة، مع بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان ولجنة مكافحة الإرهاب والمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب وفريق الخبراء الذي يقدم الدعم إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004). |
Un médico con sede en Nueva Zelandia presta apoyo al Departamento de Salud de Tokelau y coordina el suministro de médicos suplentes, el traslado de enfermos a Nueva Zelandia, las actividades de capacitación y la adquisición de equipo. | UN | ويقوم طبيب، مقره في نيوزيلندا، بتقديم الدعم إلى إدارة الصحة في توكيلاو وبتنسيق توفير الأطباء المخصصين والإحالات الطبية إلى نيوزيلندا وبتنسيق أمور التدريب والمشتريات من المعدات. |
La Dependencia de Socorro, Recuperación y Asistencia Humanitaria presta apoyo al Representante Especial Adjunto del Secretario General en las funciones de Coordinador de la Asistencia Humanitaria. | UN | 51 - وتقوم وحدة تنسيق الإغاثة والإنعاش والشؤون الإنسانية بتقديم الدعم إلى نائب الممثل الخاص للأمين العام في مهام تنسيق الشؤون الإنسانية. |
Se presta apoyo al Ministerio de Recursos Naturales y del Medio Ambiente para la formulación de un proyecto en el marco de Capacidad 21 encaminado a la ejecución del Plan de Acción Ambiental; | UN | ويقدم الدعم إلى وزارة البيئة والموارد الطبيعية لوضع مشروع بناء القدرة للقرن ٢١ لتنفيذ خطة العمل البيئية؛ |
Está conectado con el sistema de elaboración de presupuestos preexistente y presta apoyo al ciclo de planificación, programación, supervisión y evaluación. | UN | وتم ربطه بنظام إعداد الميزانية الموجود من قبل، وهو يدعم عمليات التخطيط والبرمجة ودورة الرصد والتقييم. |
presta apoyo al Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas y al Tribunal de Apelaciones de las Naciones Unidas por conducto de sus secretarías. | UN | ويقدم المكتب الدعم إلى محكمة الأمم المتحدة للمنازعات ومحكمة الأمم المتحدة للاستئناف عن طريق قلميهما. |