prestación de asesoramiento al Gobierno, mediante reuniones periódicas y seguimiento con los directores y administradores de establecimientos penitenciarios, sobre la aplicación del plan estratégico para el fortalecimiento del sistema penitenciario | UN | إسداء المشورة إلى الحكومة بشأن تنفيذ خطة استراتيجية لتعزيز نظام السجون، وذلك عن طريق عقد اجتماعات منتظمة ومتابعة المسائل الناشئة عنها مع مديري السجون ومديريها التنفيذيين |
:: prestación de asesoramiento al Gobierno sobre la aplicación de las recomendaciones de la Comisión de la Verdad, la Acogida y la Reconciliación y de la Comisión de la Verdad y la Amistad, en particular en lo relativo a los delitos graves cometidos en Timor Oriental en 1999 | UN | :: إسداء المشورة إلى الحكومة بشأن تنفيذ توصيات لجنة تقصي الحقائق والاستقبال والمصالحة ولجنة تقصي الحقائق والصداقة، ولا سيما فيما يتعلق بالجرائم الخطيرة المرتكبة في تيمور الشرقية في عام 1999 |
:: prestación de asesoramiento al Gobierno sobre la ejecución del presupuesto, mediante reuniones periódicas con el Ministerio de Hacienda, el equipo de las Naciones Unidas en el país, las instituciones financieras internacionales y los donantes | UN | :: إسداء المشورة إلى الحكومة بشأن تنفيذ الميزانية، عن طريق عقد اجتماعات منتظمة مع وزارة المالية، وفريق الأمم المتحدة القطري، والمؤسسات المالية الدولية، والجهات المانحة |
prestación de asesoramiento al Gobierno, mediante la participación en el Grupo de Trabajo sobre la Red de Zonas Protegidas de Liberia, para completar los estudios y evaluaciones de 15 posibles zonas protegidas | UN | تقديم المشورة إلى الحكومة عن طريق المشاركة في الفريق العامل المعني بشبكة المنطقة المحمية الليبرية، فيما يتصل بإكمال الاستقصاءات والتقييمات المتعلقة بـ 15 منطقة محمية محتملة محددة |
:: prestación de asesoramiento al Gobierno sobre la aplicación del plan de lucha contra la corrupción a cargo de la Dependencia de Asesoramiento a la Policía | UN | :: إسداء المشورة للحكومة بشأن تنفيذ خطة لمكافحة الفساد عن طريق الوحدة الاستشارية للشرطة |
Se trata de un mecanismo destinado a velar por la participación de esas organizaciones en la prestación de asesoramiento al Gobierno en relación con los problemas y preocupaciones de las mujeres. | UN | وهذه آلية تضمن مشاركة المنظمات غير الحكومية في تقديم المشورة للحكومة بشأن قضايا وشواغل المرأة. |
:: prestación de asesoramiento al Gobierno sobre asuntos relacionados con la justicia de género, incluso con la mira de contratar mujeres para los servicios judiciales y jurídicos | UN | :: إسداء المشورة إلى الحكومة بشأن المسائل المتصلة بكفالة العدل بين الجنسين، ومن ذلك توظيف النساء في الدوائر القضائية والقانونية |
:: prestación de asesoramiento al Gobierno, mediante reuniones periódicas y seguimiento con los directores y administradores de establecimientos penitenciarios, sobre la aplicación del plan estratégico para el fortalecimiento del sistema penitenciario | UN | :: إسداء المشورة إلى الحكومة بشأن تنفيذ خطة استراتيجية لتعزيز نظام السجون، وذلك عن طريق عقد اجتماعات منتظمة ومتابعة المسائل الناشئة عنها مع مديري السجون ومديريها التنفيذيين |
prestación de asesoramiento al Gobierno sobre la aplicación de las recomendaciones de la Comisión de la Verdad, la Acogida y la Reconciliación y de la Comisión de la Verdad y la Amistad, en particular en lo relativo a los delitos graves cometidos en Timor Oriental en 1999 | UN | إسداء المشورة إلى الحكومة بشأن تنفيذ توصيات لجنة تقصي الحقائق والاستقبال والمصالحة ولجنة تقصي الحقائق والصداقة، ولا سيما فيما يتعلق بالجرائم الخطيرة المرتكبة في تيمور الشرقية في عام 1999 |
prestación de asesoramiento al Gobierno sobre la ejecución del presupuesto, mediante reuniones periódicas con el Ministerio de Hacienda, el equipo de las Naciones Unidas en el país, las instituciones financieras internacionales y los donantes | UN | إسداء المشورة إلى الحكومة بشأن تنفيذ الميزانية، عن طريق عقد اجتماعات منتظمة مع وزارة المالية، وفريق الأمم المتحدة القطري، والمؤسسات المالية الدولية، والجهات المانحة |
prestación de asesoramiento al Gobierno sobre asuntos relacionados con la justicia de género, incluso con la mira de contratar mujeres para los servicios judiciales y jurídicos | UN | إسداء المشورة إلى الحكومة بشأن المسائل المتصلة بكفالة العدل بين الجنسين، ومن ذلك توظيف النساء في الدوائر القضائية والقانونية |
:: prestación de asesoramiento al Gobierno sobre la aplicación de un plan de acción para la creación de oportunidades de empleo para la juventud, mediante la participación, en los grupos de trabajo del plan nacional de desarrollo y el programa nacional de empleo y cualificación para la juventud, del Ministerio de Trabajo, la Organización Internacional del Trabajo (OIT) y el PNUD | UN | :: إسداء المشورة إلى الحكومة بشأن تنفيذ خطة عمل ترمي إلى إيجاد فرص عمل للشباب، وذلك عن طريق المشاركة في الأفرقة العاملة المعنية بخطة التنمية الوطنية وفي البرنامج الوطني لتوظيف الشباب وتطوير مهاراتهم التابع لوزارة العمل، ومنظمة العمل الدولية والبرنامج الإنمائي |
prestación de asesoramiento al Gobierno sobre la aplicación de un plan de acción para la creación de oportunidades de empleo para la juventud, mediante la participación, en los grupos de trabajo del plan nacional de desarrollo y el programa nacional de empleo y cualificación para la juventud, del Ministerio de Trabajo, la Organización Internacional del Trabajo (OIT) y el PNUD | UN | إسداء المشورة إلى الحكومة بشأن تنفيذ خطة عمل ترمي إلى إيجاد فرص عمل للشباب، وذلك عن طريق المشاركة في الأفرقة العاملة المعنية بخطة التنمية الوطنية وفي البرنامج الوطني لتوظيف الشباب وتطوير مهاراتهم التابع لوزارة العمل، ومنظمة العمل الدولية والبرنامج الإنمائي |
prestación de asesoramiento al Gobierno, los donantes internacionales y el equipo de las Naciones Unidas en el país para establecer una concatenación eficaz del programa de prioridades nacionales con el plan estratégico nacional de desarrollo (2008-2012) y el presupuesto anual del Estado | UN | إسداء المشورة إلى الحكومة والجهات المانحة الدولية وفريق الأمم المتحدة القطري بشأن الربط الفعال بين برنامج الأولويات الوطنية وبين خطة التنمية الوطنية الاستراتيجية (2008-2012) والميزانية السنوية للدولة |
prestación de asesoramiento al Gobierno y coordinación con él respecto de la gestión del riesgo de desastres mediante reuniones periódicas con el Viceprimer Ministro y otros ministros competentes | UN | تقديم المشورة إلى الحكومة والتنسيق معها فيما يتعلق بإدارة مخاطر الكوارث، وذلك من خلال عقد اجتماعات منتظمة مع نائب رئيس الوزراء وسائر الوزراء المعنيين |
:: prestación de asesoramiento al Gobierno, mediante la participación en el Grupo de Trabajo sobre la Red de Zonas Protegidas (PAN) de Liberia, para completar los estudios y evaluaciones de 15 posibles zonas protegidas | UN | :: تقديم المشورة إلى الحكومة عن طريق المشاركة في الفريق العامل المعني بشبكة المنطقة المحمية الليبرية، فيما يتصل بإكمال الاستقصاءات والتقييمات المتعلقة بخمس عشرة منطقة محمية محتملة محددة |
:: prestación de asesoramiento al Gobierno sobre la formulación de estrategias de lucha contra la proliferación de armas pequeñas y armas ligeras mediante la realización de 2 talleres dirigidos al grupo de trabajo encargado de la gestión de las existencias y reuniones semanales en el Ministerio del Interior | UN | :: تقديم المشورة إلى الحكومة بشأن وضع استراتيجيات لمكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من خلال عقد حلقتي عمل للفريق العامل المعني بإدارة المخزونات واجتماعات أسبوعية في وزارة الداخلية |
:: prestación de asesoramiento al Gobierno, mediante reuniones semanales del equipo de tareas mixto del Gobierno de Liberia y las Naciones Unidas sobre las plantaciones de caucho, para formalizar las transacciones en el mercado del caucho | UN | :: إسداء المشورة للحكومة عن طريق اجتماعات أسبوعية في إطار فرقة العمل المشتركة بين حكومة ليبريا والأمم المتحدة والمعنية بإضفاء الطابع الرسمي على المعاملات في سوق المطاط |
prestación de asesoramiento al Gobierno, mediante reuniones semanales del equipo de tareas mixto del Gobierno de Liberia y las Naciones Unidas sobre las plantaciones de caucho, para formalizar las transacciones en el mercado del caucho | UN | إسداء المشورة للحكومة عن طريق اجتماعات أسبوعية في إطار فرقة العمل المشتركة بين حكومة ليبريا والأمم المتحدة والمعنية بإضفاء الطابع الرسمي على المعاملات في سوق المطاط |
:: prestación de asesoramiento al Gobierno sobre la aplicación de la Ley contra la violencia doméstica y otras cuestiones de justicia de género, incluidas las actividades conexas de capacitación y divulgación | UN | :: تقديم المشورة للحكومة بشأن تنفيذ قانون مناهضة العنف العائلي ومسائل أخرى تتعلق بالعدالة الجنسانية بما في ذلك التدريب والتوعية في هذا الصدد |
prestación de asesoramiento al Gobierno sobre la aplicación de la Ley contra la violencia doméstica y otras cuestiones de justicia de género, incluidas las actividades conexas de capacitación y divulgación | UN | تقديم المشورة للحكومة بشأن تنفيذ قانون مكافحة العنف العائلي ومسائل أخرى تتعلق بالعدالة الجنسانية، بما في ذلك التدريب والتوعية في هذا الصدد |
:: prestación de asesoramiento al Gobierno de Liberia sobre el funcionamiento del mecanismo del comité de seguridad de condado | UN | :: إسداء المشورة إلى حكومة ليبريا بشأن عمليات آلية لجنة أمن المقاطعات |