"prestación por hijos a cargo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بدل إعالة اﻷوﻻد
        
    • بدل الأولاد
        
    • علاوة الأطفال
        
    • لبدل إعالة الأولاد
        
    • بدل اﻷطفال
        
    • بدلات إعالة الأولاد
        
    • عﻻوة الطفل
        
    • إعانة رعاية الطفل
        
    • استحقاقات الأولاد
        
    • استحقاق الطفل
        
    • بدلات الأولاد
        
    • بدل اﻷوﻻد المعالين
        
    • يدفع لبدل إعالة اﻷوﻻد
        
    • في ذلك بالنسبة لﻷوﻻد
        
    • عﻻوة ﻹعالة
        
    Puesto que la diferencia entre la cantidad actual y el importe resultante de aplicar la reducción del 0,57% sería menos de 1 dólar por mes, se sugirió que la Comisión recomendase a la Asamblea General que la actual prestación por hijos a cargo se mantuviera al nivel de 2001 de 1.936 dólares por año. UN وبما أن الفارق بين المبلغ الحالي والمبلغ بعد تطبيق التخفيض بنسبة الـ 0.57 في المائة يقل عن دولار واحد من دولارات الولايات المتحدة في الشهر، اقتُرح أن توصي اللجنة الجمعية العامة بالإبقاء على بدل الأولاد في عام 2001 في مستوى 936 1 من دولارات الولايات المتحدة في السنة.
    El nivel de la prestación por familiares secundarios a cargo se fijó en el 35% de la prestación por hijos a cargo. UN وقد حددت علاوة المعالين من الدرجة الثانية بنسبة 35 في المائة من علاوة الأطفال.
    13. La cuantía revisada de la prestación por hijos discapacitados se ha fijado en 5.372 dólares anuales, que es el doble de la suma fija global correspondiente a la prestación por hijos a cargo, mientras que la cuantía revisada de las prestaciones por familiar secundario a cargo, que asciende a 940 dólares anuales, representa el 35% de la suma fija global de la prestación por hijos a cargo. UN 13- ويبلغ المقدار المنقّح المحدد لبدل إعالة الأولاد المعوقين 372 5 دولارا سنويا، وهو ضعف المقدار الموحّد عالميا المحدد لبدل إعالة الأولاد، في حين يمثل المقدار المنقح المحدد لبدل المعالين من الدرجة الثانية، وهو 940 دولارا سنويا، 35 في المائة من المقدار الموحّد عالميا المحدد لبدل إعالة الأولاد.
    249. La prestación por hijos a cargo es una suma que se paga con cargo a fondos estatales para la manutención de un hijo. UN ٩٤٢- بدل اﻷطفال هو مبلغ من النقود تدفعه الدولة للمساعدة في نفقات اﻷطفال.
    a) La prestación por hijos a cargo se mantuviera a su nivel actual de 1.936 dólares de los EE.UU. por año; UN (أ) الإبقاء على بدل الأولاد في مستواه الحالي البالغ 936 1 من دولارات الولايات المتحدة سنويا؛
    a) La prestación por hijos a cargo se debe establecer como una suma uniforme global calculada como el promedio de la cuantía en dólares de los Estados Unidos de las prestaciones por hijo en los ocho lugares de destino en que hay sedes, ponderado por el número de funcionarios en esos lugares de destino; UN (أ) ينبغي تحديد بدل الأولاد كمبلغ عالمي موحد يحتسب كمتوسط بدولارات الولايات المتحدة الأمريكية لبدلات الأطفال في مراكز العمل الثمانية التي بها مقار، مرجّحاً بعدد الموظفين في تلك المواقع؛
    La prestación por familiares secundarios a cargo se estableció en el 35% de la prestación por hijos a cargo, es decir, 940 dólares por año. UN وتحددت علاوة المعالين من الدرجة الثانية بنسبة 35 في المائة من علاوة الأطفال أي بمبلغ 940 دولارا في السنة.
    La Comisión recomienda a la Asamblea General que, con efecto el 1 de enero de 2011, la cuantía revisada de la prestación por hijos a cargo se fije en 2.929 dólares de los Estados Unidos y que la prestación por familiar secundario a cargo se fije en 1.025 dólares. UN توصي اللجنة الجمعية العامة بأن تقوم، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2011، بتحديد المستوى المنقح لبدل إعالة الأولاد ليكون مبلغه 929 2 من دولارات الولايات المتحدة وتحديد بدل المعالين من الدرجة الثانية ليكون مبلغه 025 1 من دولارات الولايات المتحدة.
    prestación por hijos a cargo UN بدل اﻷطفال
    ii) prestación por hijos a cargo y por familiares secundarios a cargo; UN ' 2` بدلات إعالة الأولاد والمعالين من الدرجة الثانية؛
    La recién establecida prestación por hijos a cargo (Kinderbetreuungsgeld) ayudará a las familias a conciliar mejor el trabajo y la vida familiar. UN وستساعد إعانة رعاية الطفل التي أُدخلت حديثاً الأُسر على التوفيق بصورة أفضل بين العمل والحياة الأسرية.
    La Comisión examinó diferentes estructuras de ponderación para el cálculo de la prestación por hijos a cargo. UN ونظرت اللجنة في هياكل ترجيح مختلفة لحساب استحقاقات الأولاد.
    313. Desde el 1 de enero de 2008, se paga una prestación por hijos a cargo a todos los niños de las escuelas de enseñanza general. UN 313 - اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2008، أصبح استحقاق الطفل يُصرف لجميع أطفال المدارس العامة.
    Se propusieron dos opciones para establecer y ajustar la prestación por hijos a cargo: UN 111 - وقد اقترح خياران لتحديد بدلات الأولاد وتسويتها:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus