"prestaciones del seguro médico después" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التأمين الصحي بعد
        
    • بالتأمين الصحي بعد
        
    • التأمين الصحي لما بعد
        
    • للتأمين الصحي بعد
        
    • للتأمين الصحي لما بعد
        
    • بالتأمين الصحي لما بعد
        
    Obligaciones correspondientes a las prestaciones del seguro médico después de la separación del servicio y financiación propuesta UN الالتزامات المتعلقة باستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة والتمويل المقترح لها
    Obligaciones correspondientes a las prestaciones del seguro médico después de la separación del servicio y financiación propuesta UN الالتزامـــات المتعلقة باستحقاقــات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة والتمويل المقترح لها
    Incongruencias en la contabilidad de las obligaciones en concepto de prestaciones del seguro médico después de la separación UN عدم الاتساق في معاملة التزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    prestaciones del seguro médico después de la separación del servicio UN الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    En él se destaca la necesidad de evaluar y financiar el pasivo acumulado por las prestaciones del seguro médico después de la separación del servicio. UN وهو يسلّط الضوء على ضرورة تقدير الالتزامات المستحقّة فيما يتعلق بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة وتمويل تلك الالتزامات.
    Por tanto, el Secretario General recomienda la adopción de una política de financiación de las prestaciones del seguro médico después de la separación del servicio. UN ويوصي الأمين العام، إذاً، اعتماد سياسة تمويل للاستحقاقات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    Obligaciones por terminación del servicio, incluidas las prestaciones del seguro médico después de la separación del servicio UN استحقاقات نهاية الخدمة، بما في ذلك التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    La Junta ha validado las obligaciones en concepto de prestaciones del seguro médico después de la separación del servicio que figuran en los estados financieros. UN وقد صدّق المجلس على صحة خصوم التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة التي وردت في البيانات المالية.
    Obligaciones por terminación del servicio, incluidas las prestaciones del seguro médico después de la separación del servicio UN التزامات نهاية الخدمة بما فيها التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    Ese aumento de las reservas se consiguió incluso después de que el UNFPA reconociera obligaciones por terminación del servicio, incluidas prestaciones del seguro médico después de la separación del servicio, de 93,4 millones de dólares. UN وقد تحققت هذه الزيادة في الاحتياطيات حتى بالرغم من أن صندوق السكان قد أثبت التزامات نهاية الخدمة بما في ذلك استحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة وقدرها 93.4 مليون دولار.
    De esta suma, 7,3 millones correspondían a prestaciones del seguro médico después de la separación del servicio, 2,9 millones se relacionaban con días de vacaciones no utilizados y 2 millones, con gastos de repatriación. UN ومن هذا المبلغ، شكل التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة مبلغ 7.3 ملايين دولار، والمبالغ المستحقة عن أيام الإجازات غير المستخدمة 2.9 مليون دولار وتكاليف الإعادة إلى الوطن مليوني دولار.
    Total de obligaciones por terminación del servicio y prestaciones del seguro médico después de la separación del servicio UN مجموع التزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة والتزامات نهاية الخدمة
    Esta presentación es consistente con el hecho de que las obligaciones en concepto de prestaciones del seguro médico después de la separación del servicio corren a cuenta principalmente de esas entidades. UN ويتماشى هذا الكشف مع حقيقة أن خصوم التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة تتحملها تلك الكيانات في المقام الأول.
    Obligaciones por terminación del servicio y prestaciones del seguro médico después de la separación del servicio UN الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة وبنهاية الخدمة
    Obligaciones relacionadas con las prestaciones del seguro médico después de la separación del servicio UN الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    Por tanto, el Secretario General recomienda la adopción de una política de financiación de las prestaciones del seguro médico después de la separación del servicio. UN ويوصي الأمين العام، تبعا لذلك، باعتماد سياسة تمويل للاستحقاقات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    Gestión de las obligaciones correspondientes a las prestaciones del seguro médico después de la separación del servicio UN إدارة الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    E. Pasivo de las prestaciones del seguro médico después de la separación del servicio y las pensiones de los magistrados jubilados UN هاء - الالتزامات الخاصة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة وبالمعاشات التقاعدية للقضاة المتقاعدين
    Teniendo presente lo anterior, la Comisión Consultiva ha recomendado que se aprueben los recursos solicitados para la UNMIS, salvo los previstos para financiar las prestaciones del seguro médico después de la separación del servicio. UN وفي ضوء تلك الاعتبارات، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الموارد المطلوبة للبعثة، باستثناء ما يتعلق بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    En 2003 se hizo una provisión contable de 27 millones de dólares para atender el pago de las prestaciones del seguro médico después de la separación del servicio. UN وتحقق تراكم محاسبي يبلغ 27 مليون دولار في عام 2003 من أجل مستحقات التأمين الصحي لما بعد الخدمة.
    Pasivo acumulado en concepto de prestaciones del seguro médico después de la separación del servicio UN الالتزامات المستحقة للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    El saldo de recursos ordinarios a finales de 2003, tras deducir el pago de las prestaciones del seguro médico después de la separación del servicio, fue de 154 millones de dólares, lo que representa el 7% del saldo general. UN وبلغ رصيد الموارد العادية في نهاية عام 2003، بدون الاحتياطي المخصص للتأمين الصحي لما بعد الخدمة، 154 مليون دولار. ويمثل هذا 7 في المائة من الرصيد الإجمالي.
    De esa suma, 389 millones de dólares correspondían a prestaciones del seguro médico después de la separación del servicio, 48 millones de dólares tenían relación con créditos por vacaciones no tomadas y 23 millones de dólares correspondían a prestaciones de repatriación. UN ومن هذا المبلغ، يتصل مبلغ 389 مليون دولار التزامات بالتأمين الصحي لما بعد انتهاء الخدمة، ومبلغ 48 مليون دولار باستحقاقات الإجازات غير المستخدمة، ومبلغ 23 مليون دولار باستحقاقات الإعادة إلى الوطن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus