Actualmente se está examinando el mecanismo de financiación de las obligaciones correspondientes a prestaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación. | UN | تمويل استحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد يجري استعراضها حاليا. |
Obligaciones correspondientes a prestaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación | UN | التزامات استحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد |
Actualmente se está examinando el mecanismo de financiación de las obligaciones correspondientes a prestaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación. | UN | تُُستعرَض حاليا آلية تمويل استحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد. |
Pasivo por concepto de prestaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación | UN | الخصوم المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد |
Pasivo por concepto de prestaciones por terminación del servicio y prestaciones con posterioridad a la jubilación | UN | الخصوم المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد |
Por otro lado, todavía no se han consignado créditos en el presupuesto revisado para 2011 para financiar el pasivo en concepto de prestaciones por terminación del servicio y con posterioridad a la jubilación. | UN | ومن ناحية أخرى، لا يوجد حتى الآن بند في الميزانية المنقحة لعام 2011 يعالج تمويل الالتزامات المتصلة باستحقاقات انتهاء الخدمة وما بعد التقاعد. |
prestaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación: estado de los ingresos y los gastos y variaciones de las reservas y los saldos de los fondos, y activo, pasivo y reservas y saldos de los fondos | UN | استحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد: الإيرادات والنفقات والتغيرات فـي الاحتياطيـــــات وأرصـــــدة الصناديق |
Ajustes de las prestaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación respecto del ejercicio anterior | UN | تسويات استحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد للفترة السابقة |
Sugirió que las organizaciones estudiaran el impacto, en sus programas de financiación, de las obligaciones en concepto de prestaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación. | UN | كما اقتُرح أن تدرس المنظمات أثر تمويل استحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد على برامجها. |
Actualmente se está examinando el mecanismo de financiación de las obligaciones correspondientes a prestaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación. | UN | وتُُستعرَض حاليا آلية تمويل استحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد. |
i) Las reservas para gastos operacionales incluyen las reservas para prestaciones por terminación del servicio y prestaciones con posterioridad a la jubilación, que figuran en partidas separadas en los estados financieros. | UN | ' 1` تشمل احتياطيات التشغيل استحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد، التي ترد في سطر منفصل في البيانات المالية. |
Reserva para prestaciones por terminación del servicio y prestaciones posteriores a la jubilación | UN | احتياطيات استحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد |
Pasivo por concepto de prestaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación | UN | الخصوم المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد |
Pasivo por concepto de prestaciones por terminación del servicio y prestaciones con posterioridad a la jubilación | UN | الخصوم المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد |
De resultas de ello, la UNOPS tendrá que evaluar activamente su exposición a las posibles obligaciones correspondientes a prestaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación. | UN | ونتيجة لذلك، سيتعين على المكتب أن يقوم بصورة استباقية بتقييم حجم ما يقع عليه حاليا من التزامات تتصل باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد. |
Obligaciones correspondientes a prestaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación | UN | الالتزامات المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد |
Gastos no presupuestados acumulados en concepto de prestaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación | UN | النفقات المستحقة غير المدرجة في الميزانية والمتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد |
La Junta recomienda que las Naciones Unidas examinen el mecanismo de financiación de las obligaciones correspondientes a prestaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación. | UN | ويوصي المجلس بأن تستعرض الأمم المتحدة آلية تمويل الالتزامات المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد. |
3. Financiación del pasivo en concepto de las prestaciones por terminación del servicio y con posterioridad a la jubilación 50 14 | UN | 3- الالتزامات المتعلقة باستحقاقات انتهاء الخدمة وما بعد التقاعد 50 16 |
Pasivo por prestaciones por terminación del servicio y con posterioridad a la jubilación | UN | الالتزامات المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وفترة ما بعد التقاعد |
Obligaciones correspondientes a prestaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación | UN | الالتزامات المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد |
Nuevo cálculo de las obligaciones en concepto de prestaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación, al 31 de diciembre | UN | إعادة بيان التزامات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد في 31 كانون الأول/ديسمبر |
v) El pasivo acumulado en concepto de prestaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación, que incluye los días de vacaciones no utilizados, las prestaciones de repatriación y el seguro médico después de la separación del servicio, se incluye como pasivo en el estado del activo, el pasivo y las reservas y los saldos de los fondos. | UN | ' 5` تقيد بصفة خصوم وتدرج في بيان الأصول والخصوم والاحتياطيات وأرصدة الصناديق، الالتزامات المستحقة عن نهاية الخدمة وما بعد التقاعد، وتشمل أيام الإجازات غير المستخدمة واستحقاقات الإعادة إلى الوطن والتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة. |
Gastos pagaderos no presupuestados para prestaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación | UN | المصروفات المتراكمة غير المدرجة في الميزانية لاستحقاقات نهاية الخدمة وفترة ما بعد التقاعد |
Obligaciones en concepto de prestaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación | UN | الخصوم المتعلقة بنهاية الخدمة وما بعد التقاعد |
Las prestaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación comprenden la cobertura del seguro médico después de la separación del servicio y las prestaciones de repatriación. | UN | تشمل استحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد تغطية التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة واستحقاقات الإعادة إلى الوطن. |
Gastos pagaderos no presupuestados en concepto de prestaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación | UN | النفقات المستحقة غير المدرجة في الميزانية واستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد |
prestaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación | UN | التزامات نهاية الخدمة والتزامات ما بعد التقاعد |
Obligaciones correspondientes a licencias anuales y prestaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación | UN | الالتزامات المتعلقة باستحقاقات الإجازة السنوية ونهاية الخدمة وما بعد التقاعد |
No se consignó ninguna provisión para las prestaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación, que ascendían a un total de 65,10 millones de dólares. | UN | بيد أنه لم يُدرج مبلغ لأيام الإجازات غير المستعملة واستحقاقات الإعادة إلى الوطن اللتين بلغ مجموعهما 24.72 مليون دولار. |