"prestigiosa" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المرموقة
        
    • مرموقة
        
    • الموقرة
        
    • هيبة
        
    • المهيبة
        
    • الشهيرة
        
    • مرموق
        
    • المشهورة
        
    • من الهيبة
        
    • محترمة
        
    • مشهورة تضم
        
    • المرموق
        
    • وهي أشهر
        
    Luego visité la página de la prestigiosa universidad de mi mamá, y les envió la dirección. Open Subtitles من ثم زرت صفحة جامعة أمي المرموقة وأرسلت لهم العنوان
    Un ejemplo se centra en la prestigiosa Academia Nacional de Ciencias. Open Subtitles يتمركز أحد اﻷمثلة التي يستدعيها حول أكاديميّة العلوم الوطنيّة المرموقة.
    El ganador recibe una beca para participar en un curso magistral de periodismo en una prestigiosa empresa de televisión en Almaty. UN ويُمنح الفائز بالجائزة منحة دراسية لنيل الماجستير في الصحافة في شركة تلفزيونية مرموقة في الماتي.
    Tío, dile a mi padre que tengo una entrevista... en la emisora más prestigiosa... y cuando me contraten, ¡no podrá volver a decir esas cosas! Open Subtitles عمي، أخبر والدي أن لدي مقابلة مع محطة مرموقة وعندما أحصل على ظيفة،عير مسموح له قول هذه الكلمات لي مرة أخرى!
    Sin embargo, Kosovo aún no ocupa el lugar que merece en la familia de países soberanos de esta prestigiosa Organización. UN ومع ذلك، فإنها لم تحصل بعد على الموقع الذي تستحقه في أسرة البلدان ذات السيادة في هذه المنظمة الموقرة.
    Ya es hora de que la comunidad internacional, por conducto de esta prestigiosa Organización, las Naciones Unidas, encuentre rápidamente una solución sobre la base del derecho para esa controversia inveterada. UN وآن الأوان أن يستخدم المجتمع الدولي هيبة الأمم المتحدة للتعجيل بالتوصل إلى حل لذلك النزع القديم على أساس القانون.
    Durante el día, Ken Hayworth es un neurocientífico en una prestigiosa Universidad de Massachusetts. Open Subtitles كين هيورث عالم أعصاب في جامعة ماساتشوستس المرموقة.
    Cuando envió el artículo a la prestigiosa revista científica Open Subtitles حينما أرسل الورقة الى المجلة العلمية المرموقة
    SoCal de cocina, una muy prestigiosa revista restaurante, Open Subtitles مطبخ جنوب كاليفورنيا هي مجلة للمطاعم المرموقة
    Sería perfectamente normal que un hijo de nuestro continente, tan calificado como sus predecesores, disfrutara, como ellos, de un segundo mandato a la cabeza de nuestra prestigiosa Organización. UN وسيكون من الطبيعي تماما بالنسبة لابن من أبناء أفريقيا مؤهل كسابقيه أن يحظى، مثلهـــــم، بولاية ثانية في رئاسة منظمتنا المرموقة.
    Veo que dos de ellas son mujeres socias de una muy prestigiosa firma. Open Subtitles أرى أن اثنتين منها لشريكتين امرأتين لدى مؤسسات مرموقة للغاية.
    Y nos honra tener a alguien de una revista tan prestigiosa. Open Subtitles ولنا كل الشرف، بتواجد شخصٍ من مجلة مرموقة
    Yo buscaria una recomendacion de una universidad mas prestigiosa. Open Subtitles قد يكون عليّ الأخذ في الإعتبار الحصول على إحالة من كلية مرموقة
    También quiero expresar nuestros sentimientos de profunda consideración a Su Excelencia Sr. Boutros Boutros-Ghali, cuyas actividades para volver a definir el papel de esta prestigiosa Organización en este mundo cambiante cuentan con el aprecio y apoyo de la República de Moldova. UN كما أود أن أعرب عن مشاعر اﻹجلال لصاحب السعادة السيد بطرس بطرس غالي الذي تحظى أنشطته في إعادة تحديد دور هذه المنظمة الموقرة في هذا العالم المتغير بتقدير جمهورية مولدوفا وتأييدها.
    Como tuve oportunidad de decir al comienzo de mi declaración, para cualquier nación, hablar en esta prestigiosa tribuna de las Naciones Unidas es una ocasión para expresar sus opiniones y su manera de prever el futuro de su pueblo y del mundo, a la luz de la experiencia del pasado. UN وكما ذكرت في بداية بياني، فإن اﻹدلاء ببيان من هذه المنصة الموقرة لﻷمم المتحدة يتيح الفرصة لكل دولة ﻷن تعبﱢر عن آرائها وعن طريقة نظرها إلى مستقبل شعبها ومستقبل العالم في ظل تجارب الماضي.
    ¿Por qué en la más prestigiosa universidad técnica del mundo? Open Subtitles لم عملت فى أكثر الجامعات هيبة و تقنيةً فى العالم بأسره ؟
    En este momento tan feliz, es para mí un privilegio y un honor dirigirme a esta prestigiosa Asamblea de las Naciones Unidas. UN وفي هذه اللحظة السعيدة، فإنه لشرف وامتياز لي أن أخاطب هذه الجمعية العامة المهيبة.
    Ciertamente ello se debe en parte a esta prestigiosa Sala del Consejo en que se celebra la mayor parte de nuestras reuniones. UN ولا شك في أن ذلك يعود من ناحية إلى " قاعة المجلس " الشهيرة التي تعقد فيها معظم جلساتنا.
    Estoy en la comercialización, de productos de alta tecnología, en una tienda muy prestigiosa. Open Subtitles انا في عقد, ربح كبير لبضائع في محل مرموق للغاية
    En 1996, la editorial Oxford University Press publicó en la prestigiosa serie de derecho internacional, Oxford Monographs, una de sus principales monografías sobre derecho internacional. UN ونشرت مطبعة جامعة أوكسفورد في دراساتها المتخصصة المشهورة بسلسلة القانون الدولي إحدى دراسته في مجال القانون الدولي في عام 1996.
    Usted es el Director de tan prestigiosa universidad y me llama a mí señor. Open Subtitles أنت مدير كُلية محترمة ومعروفة وتناديني بسيدي
    25. Además de las listas pormenorizadas y de las facturas originales, el Reclamante presentó un informe preparado por una prestigiosa empresa internacional de tasadores de siniestros. UN ٥٢ - باﻹضافة إلى القوائم المتضمنة للبنود المفصلة والفواتير اﻷصلية قدم صاحب المطالبة تقريراً أعدته شركة دولية مشهورة تضم وسائط لتسوية الخسائر.
    Su vasta experiencia y su prestigiosa carrera en el ámbito internacional hablan por sí solas. UN إن خبرته الغنية وتاريخه الوظيفي المرموق في السياق الدولي غني عن البيان.
    Dieron la enhorabuena a la UNOPS por recibir la prestigiosa certificación ISO 14001, la norma de gestión ambiental de mayor reconocimiento. UN وهنأت هذه الوفود المكتب على حصوله على جائزة المنظمة الدولية لتوحيد المقاييس، وهي أشهر المقاييس في الإدارة البيئية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus