El personal de la UNPROFOR detectó un rastro, presuntamente de un helicóptero, 12 kilómetros al sureste de Srebrenica, que cruzó la frontera de la República Federativa de Yugoslavia y desapareció 30 kilómetros al noreste de esa ciudad. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية مسارا، يشتبه في أنه لطائرة عمودية على بعد ١٢ كيلومترا جنوب شرق سريبرينيتشا وعبر الهدف حدود جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وفقد على بعد ٣٠ كيلومترا شرق المدينة. |
El personal de la UNPROFOR detectó un rastro, presuntamente de un helicóptero, 35 kilómetros al este de Gorazde. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية مسارا يشتبه في أنه لطائرة عمودية على بعد ٣٥ كيلومترا شرق غورازده. |
El AWACS detectó por radar sobre Posusje un rastro, presuntamente de un helicóptero, que desapareció sobre la ciudad. | UN | شمالا رصدت طائرة أواكس بالرادار فوق بوسوسييه، مسارا يشتبه في أنه لطائرة عمودية تلاشى فوق المدينة. |
Personal de la UNPROFOR detectó sobre Gorazde, un rastro, presuntamente de un helicóptero, el cual atravesó la frontera hacia la República Federativa de Yugoslavia (Serbia y Montenegro) y desapareció a 15 kilómetros al este de Srebrenica. | UN | كشف أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية أثرا، يشتبه أنه لطائرة هليكوبتر فوق غـــورازدي، وقــد عبــر الحدود الـــى جمهورية يوغوسلافيا اﻹتحادية، وتلاشى علــى مسافـــة ١٥ كيلومترا شـــرق سربرينيتشا. |
El personal de la UNPROFOR detectó un rastro, presuntamente de un helicóptero, a 45 kilómetros al norte de Sarajevo, que desapareció a 15 kilómetros al norte de esa ciudad. | UN | كشف أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية مسارا يشتبه في أنه لطائرة عمودية على بعد ٤٥ كيلومترا شمالي سراييفو وقد تلاشى على بعد ١٥ كيلومترا شمالي سراييفو. |
El personal de la UNPROFOR detectó un rastro, presuntamente de un helicóptero, 17 kilómetros al sureste de Srebrenica, que cruzó la frontera de la República Federativa de Yugoslavia y desapareció 25 kilómetros al este de esa ciudad. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية مسارا، يشتبه في أنه لطائرة عمودية على بعد ١٧ كيلومترا جنوب شرق سريبرينيتشا وعبر الهدف حدود جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وفقد على بعد ٢٥ كيلومترا الى شرق المدينة. |
Noreste El personal de la UNPROFOR detectó un rastro, presuntamente de un helicóptero 20 kilómetros al noreste de Srebrenica, que cruzó la frontera de la República Federativa de Yugoslavia y desapareció 35 kilómetros al noreste de esa ciudad. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية مسارا، يشتبه في أنه لطائرة عمودية على بعد ٢٠ كيلومترا شمال غرب سريبرينيتشا وعبر الهدف حدود جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وفقد على بعد ٣٥ كيلومترا الى الشمال الشرقي من تلك المدينة. |
El personal de la UNPROFOR detectó un rastro, presuntamente de un helicóptero, 12 kilómetros al sureste de Srebrenica, que cruzó la frontera de la República Federativa de Yugoslavia y desapareció 25 kilómetros al este de esa ciudad. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية مسارا، يشتبه في أنه لطائرة عمودية على بعد ١٢ كيلومترا الى الجنوب الشرقي من سريبرينيتشا وعبر الهدف حدود جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وفقد على بعد ٢٥ كيلومترا شمال شرقي المدينة. |
El personal de la UNPROFOR detectó un rastro, presuntamente de un helicóptero, 10 kilómetros al sudoeste de Zepa, el cual cruzó la frontera con la República Federativa de Yugoslavia y desapareció 30 kilómetros al este de esa localidad. El vuelo no autorizado se originó en una zona controlada por los serbios de Bosnia. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية مسارا، يشتبه في أنه لطائرة عمودية على بعد ١٠ كيلومترات جنوب غرب زيبا، وقد عبر الحدود الى جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية ثم تلاشى على بعد ٣٠ كيلومترا شرقي المدينة، وبدأ هذا التحليق غير المأذون به انطلاقا من منطقة يسيطر عليها الصرب البوسنيون. |
El personal de la UNPROFOR observó una trayectoria de vuelo, presuntamente de un helicóptero, a 23 kilómetros al sudoeste de Gorazde, que se desvaneció a 36 kilómetros al sur de la ciudad. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية مسارا )يشتبه في أنه لطائرة عمودية( على بعد ٢٣ كيلومترا جنوب-غربي غورازده. وتلاشى على بعد ٣٦ كيلومترا جنوب المدينة. |
El personal de la UNPROFOR descubrió una trayectoria de vuelo, presuntamente de un helicóptero, a 5 kilómetros al sur de Zvornik, que atravesó la frontera hacia la República Federativa de Yugoslavia (Serbia y Montenegro) y se desvaneció a 20 kilómetros más al sudeste. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية مسارا )يشتبه في أنه لطائرة عمودية( على بعد ٥ كيلومترات جنوب زفورنيك، وقد عبر الحدود في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود(. |
El AWACS detectó por radar un rastro, presuntamente de un helicóptero, 25 kilómetros al suroeste de Tuzla, que desapareció 15 kilómetros al suroeste de esa ciudad. | UN | رصدت طائرة اﻹنذار المبكر بالرادار مسارا، يعتقد أنه لطائرة عمودية على بعد ٢٥ كيلومترا جنوب غربي توزلا، تلاشى على بعد ١٥ كيلومترا جنوب غربي المدينة. |
El personal de la UNPROFOR detectó una trayectoria de vuelo, presuntamente de un helicóptero, a 18 kilómetros al sudoeste de Sarajevo. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية مسارا )يشتبه في أنه لطائرة هليكوبتر( على بعد ١٨ كيلومترا جنوب غربي سراييفو. |
Cazas de la OTAN detectaron por radar una trayectoria de vuelo, presuntamente de un helicóptero, sobre Gorni-Vakuf; el rastro se perdió a 5 kilómetros al oeste de Konjic. | UN | رصدت طائرة مقاتلة تابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي بالرادار مسارا، يرجح أنه لطائرة هليكوبتر فوق غورني فاكوف، وتلاشى المسار على بعد ٥ كيلومترات غرب كونيتش. |