"presuntamente detenido" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ويقال إنه محتجز
        
    • الذي ادعي أنه تم توقيفه
        
    • قبضوا عليه
        
    • أفيد أنه قبض عليه
        
    • أفيد بأنه ألقي القبض عليه
        
    • أفادت اﻻدعاءات
        
    • الذي يُدعى أنه قُبض عليه
        
    • الذي ادعي أن
        
    • أُفيد أنه قُبض عليه
        
    • أفيد أنه قُبض عليه
        
    • ألقي عليه القبض
        
    • قد ألقوا القبض عليه
        
    presuntamente detenido por milicias o elementos desconocidos. UN ويقال إنه محتجز لدى ميليشيات أو عناصر مجهولة
    presuntamente detenido por milicias o elementos desconocidos. Sr. Saleem Hairan UN ويقال إنه محتجز لدى ميليشيات أو عناصر مجهولة
    El noveno caso se refería al Sr. David Jiménez Sarmiento, presuntamente detenido en el municipio de Atizapán de Zaragoza (Estado de México), el 7 de mayo de 1975. UN وتعلقت الحالة التاسعة بالسيد دافيد جيمينيز سارمينتو، الذي ادعي أنه تم توقيفه في بلدية أتيزابان دي زاراغوزا في ولاية مكسيكو في 7 أيار/مايو 1975.
    310. Jean François Molière, miembro del Komité Inisyativ Kont Represyon nan Pon Sonde (KIREPS), fue presuntamente detenido por personal militar el 24 de marzo de 1994 en St. Marc, departamento de Artibonite, y acusado de poseer un arma de fuego que pertenecía a un attaché militar. UN ٠١٣- جون فرانسوا موليير، وهو عضو في " لجنة المبادرة ضد القمع في بونسوند " ، أفيد أن أشخاصا عسكريين قبضوا عليه في ٤٢ آذار/مارس ٤٩٩١ في سان مارك، بمقاطعة ارتي بونيت، وأنه اتهم بإحراز أسلحة نارية يملكها ملحق عسكري.
    624. Dhia ' Shabeeb fue presuntamente detenido en el campamento de Artawiyya por desobedecer una orden de las autoridades del campamento. UN ٤٢٦- ضياء شبيب أفيد أنه قبض عليه في مخيم الارطاوية ﻷنه عصى أمراً صدر اليه من سلطات المخيم.
    23. El 4 de abril de 1997 el Relator Especial transmitió un llamamiento urgente en favor de Ali Hassan Yusuf, presuntamente detenido en Jidd Hafs el 16 de febrero de 1997. UN ٢٣- وفي ٤ نيسان/أبريل ١٩٩٧، وجه المقرر الخاص نداء عاجلا فيما يخص علي حسن يوسف الذي أفيد بأنه ألقي القبض عليه في جيد حفص في ١٦ شباط/فبراير ١٩٩٧.
    presuntamente detenido por milicias o elementos desconocidos. UN ويقال إنه محتجز لدى ميليشيات أو عناصر مجهولة.
    presuntamente detenido por milicias o elementos desconocidos. UN ويقال إنه محتجز لدى ميليشيات أو عناصر مجهولة.
    presuntamente detenido por milicias o elementos desconocidos. UN ويقال إنه محتجز لدى ميليشيات أو عناصر مجهولة
    presuntamente detenido por milicias o elementos desconocidos. UN ويقال إنه محتجز لدى ميليشيات أو عناصر مجهولة
    presuntamente detenido por milicias o elementos desconocidos. UN ويقال إنه محتجز لدى ميليشيات أو عناصر مجهولة.
    presuntamente detenido por milicias o elementos desconocidos. Kassu Asgedon PMA UN ويقال إنه محتجز لدى ميليشيات أو عناصر مجهولة.
    El cuarto caso se refería al Sr. Amafer Guzmán Cruz, presuntamente detenido en Morelia (Michoacán) el 16 de julio de 1974. UN وتعلقت الحالة الرابعة بالسيد أمافير غوزمان كروز، الذي ادعي أنه تم توقيفه في مدينة موريليا في ولاية ميشواكان في 16 تموز/يوليه 1974.
    El quinto caso se refería al Sr. Armando Guzmán Cruz, presuntamente detenido el 19 de julio de 1974 en Ciudad de México, en algún punto entre su domicilio y su lugar de trabajo. UN وتعلقت الحالة الخامسة بالسيد أرماندو غوزمان كروز، الذي ادعي أنه تم توقيفه في 19 تموز/يوليه 1974 في مدينة مكسيكو في مكان على الطريق بين بيته ومقر عمله.
    313. Gardy le Blanc, miembro de la Organización para la Defensa de los Intereses de Nippes, fue presuntamente detenido por soldados el 17 de agosto de 1994 en su domicilio de Miragoane, departamento de Grande-Anse. UN ٣١٣- جاردي لو بلان، وهو عضو في منظمة الدفاع عن مصالح نيب، أفيد بأن جنودا قبضوا عليه في ٧١ آب/أغسطس ٤٩٩١ في بيته بميراغوان، بمقاطعة غراندي - آنس.
    8. El Grupo de Trabajo transmitió al Gobierno un caso en virtud del procedimiento ordinario relativo a Fateh Merighed, presuntamente detenido el 26 de noviembre de 1994 en un control de carretera de la ciudad de Boudjouada, en Djimla, por miembros de la brigada de Djimla de la policía nacional que iban acompañados de paramilitares. UN 8- أحال الفريق العامل حالة واحدة إلى الحكومة في إطار إجرائه العادي بشأن السيد فاتح مريغد الذي يُدعى أن أفراداً من لواء الشرطة الوطنية بجميلة مع أفراد آخرين من قوات شبه عسكرية قد قبضوا عليه في 26 تشرين الثاني/نوفمبر 1994 عند حاجز طريق في بلدة بودجوادا بجميلة.
    222. El Relator Especial envió otro llamamiento urgente el 5 de mayo de 1994 al Gobierno en nombre de ' Abd al-Haris Mohammad Madani, abogado presuntamente detenido el 26 de abril de 1994 en su despacho de El Cairo. UN ٢٢٢ - أرسل المقرر الخاص نداءً عاجلا آخر في ٥ أيار/مايو ٤٩٩١ إلى الحكومة بالنيابة عن عبد الحارس محمد مدني، وهو محام أفيد أنه قبض عليه في ٦٢ نيسان/أبريل ٤٩٩١ في مكتبه بالقاهرة.
    7. Brahim Abdullatif, presuntamente detenido en su casa el 6 de enero de 1997 y llevado a la comisaría de la gendarmerie, donde estuvo recluido hasta el 6 de marzo de 1997, antes de ser trasladado a la cárcel de El-Harrache, donde todavía se encontraba en septiembre de 1997. UN ٧- إبراهيم عبد اللطيف، أفيد بأنه ألقي القبض عليه في منزله في ٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ وأنه أقتيد إلى مركز الدرك حيث يقال إنه احتجز حتى ٦ آذار/مارس ١٩٩٧ قبل أن ينقل إلى سجن الحرّاش حيث زعم أنه كان لا يزال فيه حتى أيلول/سبتمبر ١٩٩٧.
    56. El octavo caso se refería al Sr. David Silva García, presuntamente detenido a la puerta de su domicilio y llevado a paradero desconocido por agentes de la policía estatal el 25 de julio de 2012. UN 56- وتتعلق الحالة الثامنة بالسيد دفيد سيلفا غارسيا، الذي يُدعى أنه قُبض عليه خارج منزله وأُخذ إلى مكان مجهول على أيدي أفراد من شرطة الدولة، في 25 تموز/يوليه 2012.
    464. El cuarto caso se refería al Sr. Nader Nseir, presuntamente detenido por las autoridades sirias en Damasco, el 7 de mayo de 2010. UN 464- وتعلقت الحالة الرابعة بالسيد نادر نصير، الذي ادعي أن السلطات السورية قامت بتوقيفه في 7 أيار/مايو 2010 في دمشق.
    685. Camillo Odongi Loyuk, ex militar que trabajaba como alto funcionario civil, fue presuntamente detenido en Jartúm el 1º de agosto de 1992. UN ٥٨٦- كاميلو اودونجي لويوك، وهو جندي سابق يعمل كموظف مدني كبير، أُفيد أنه قُبض عليه في الخرطوم في ١ آب/أغسطس ٢٩٩١.
    736. Jaoua Thameur, residente en Gammarth, Túnez, fue presuntamente detenido el 31 de enero de 1993 en la clínica de Taoufik por miembros de la policía que no tenían mandamiento judicial. UN ٦٣٧ - جاوا ثامر، من سكان قمرت، بتونس، أفيد أنه قُبض عليه في ١٣ كانون الثاني/يناير ٣٩٩١ في عيادة توفيق من أفراد من الشرطة لم يكن معهم أمر.
    362. Sayeed Hassan, presuntamente detenido sin ninguna acusación el 12 de diciembre de 1995 en Nueva Karachi, fue golpeado por la policía en la comisaría de Buffer Zona en presencia de su hermano. UN ٢٦٣- سعيد حسن، ألقي عليه القبض بغير اتهام في ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١ وتعدت الشرطة عليه بالضرب في مركز شرطة منطقة بوفر أمام أخيه.
    24. El Relator Especial envió un llamamiento urgente el 7 de octubre de 1997 en favor de Mohammed Ahmed Shafi’i, que fue presuntamente detenido por agentes del servicio de información el 3 de septiembre de 1997 en la ciudad de Hamad. UN ٢٤- ووجﱠه المقرر الخاص نداء عاجلا في ٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ فيما يخص محمد أحمد شافعي الذي زعم أن مسؤولين في المخابرات قد ألقوا القبض عليه في ٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ في مدينة حمد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus