"presupuestación en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الميزنة في
        
    • إعداد الميزانية في
        
    • نظام الميزنة
        
    • بالميزنة
        
    • الميزانيات على
        
    • الميزنة المراعية
        
    • ميزانية ذات
        
    • العمل بالميزانية القائمة على
        
    • الميزنة على
        
    • ميزانية تراعي
        
    • وضع الميزانية على
        
    B. Panorama de la presupuestación en el sistema de las Naciones Unidas UN لمحة عامة عن عملية الميزنة في منظومة اﻷمم المتحدة
    presupuestación en el sector público, gestión de recursos humanos y financieros y auditorías UN الميزنة في القطاع العام، إدارة الموارد البشرية والمالية، مراجعة الحسابات
    1. Reuniones oficiosas de información sobre presupuestación en las Naciones Unidas (a cargo del Sr. Warren Sach, Contralor de las Naciones Unidas); UN 1 - إحاطة غير رسمية عن إعداد الميزانية في الأمم المتحدة يقدمها السيد وارين ساش، المراقب المالي للأمم المتحدة؛
    1. presupuestación en las Naciones Unidas (a cargo del Sr. Warren Sach, Contralor de las Naciones Unidas); UN 1 - إعداد الميزانية في الأمم المتحدة (يقدمها السيد وارين ساش، المراقب المالي للأمم المتحدة)؛
    La Secretaría debe considerar el restablecimiento de la presupuestación en términos brutos. UN وينبغي لﻷمانة العامة أن تنظر في إعادة تطبيق نظام الميزنة اﻹجمالية.
    Además se facilitarán la presupuestación en función de resultados, la gestión de los casos pendientes y la asignación racionalizada de los recursos. UN وسيوفر الدعم لكافة اﻷعمال المتصلة بالميزنة الموجهة إلى اﻷداء، وبتدبير الحالات المعروضة، وتبسيط عملية تخصيص الموارد.
    Grupos especiales de expertos. Una reunión de grupo de experto sobre presupuestación en países en desarrollo. UN أفرقة الخبراء المخصصة - اجتماع لفريق خبراء بشأن الميزنة في البلدان النامية.
    Grupos especiales de expertos. Una reunión de grupo de experto sobre presupuestación en países en desarrollo. UN أفرقة الخبراء المخصصة - اجتماع لفريق خبراء بشأن الميزنة في البلدان النامية.
    Desafortunadamente, debido a problemas imprevistos de personal y presupuestación en Nueva York, la situación se había prolongado más de la cuenta. UN وللأسف، فإنه نظرا لمشاكل غير متوقعة في التوظيف/الميزنة في نيويورك، طال أمد تلك الحالة.
    Desafortunadamente, debido a problemas imprevistos de personal y presupuestación en Nueva York, la situación se había prolongado más de la cuenta. UN وللأسف، فإنه نظرا لمشاكل غير متوقعة في التوظيف/الميزنة في نيويورك، طال أمد تلك الحالة.
    presupuestación en un entorno orientado hacia los resultados UN الميزنة في بيئة قائمة على النتائج
    1. presupuestación en las Naciones Unidas (a cargo del Sr. Warren Sach, Contralor de las Naciones Unidas); UN 1 - إعداد الميزانية في الأمم المتحدة (يقدمها السيد وارين ساش، المراقب المالي للأمم المتحدة)؛
    1. presupuestación en las Naciones Unidas (a cargo del Sr. Warren Sach, Contralor de las Naciones Unidas); UN 1 - إعداد الميزانية في الأمم المتحدة (يقدمها السيد وارين ساش، المراقب المالي للأمم المتحدة)؛
    1. presupuestación en las Naciones Unidas (a cargo del Sr. Warren Sach, Contralor de las Naciones Unidas); UN 1 - إعداد الميزانية في الأمم المتحدة (يقدمها السيد وارين ساش، المراقب المالي للأمم المتحدة)؛
    1. presupuestación en las Naciones Unidas (a cargo del Sr. Warren Sach, Contralor de las Naciones Unidas); UN 1 - إعداد الميزانية في الأمم المتحدة (يقدمها السيد وارين ساش، المراقب المالي للأمم المتحدة)؛
    1. presupuestación en las Naciones Unidas (a cargo del Sr. Warren Sach, Contralor de las Naciones Unidas); UN 1 - إعداد الميزانية في الأمم المتحدة (يقدمها السيد وارين ساش، المراقب المالي للأمم المتحدة)؛
    La presupuestación en cifras netas y su repercusión en el funcionamiento de las entidades a que se aplica UN نظام الميزنة الصافية، بما في ذلك أثره في سير أعمال الكيانات المعنية
    Esto se conoce como presupuestación en cifras netas. UN ويشار إلى هذا بالميزنة الصافية.
    Cada ministerio ha establecido sus respectivos centros de coordinación y grupos de trabajo sobre el género con el fin de coordinar la planificación y presupuestación en función del género en sus ministerios. UN وقد أنشأت كل من الوزارات الرئيسية مراكز التنسيق وأفرقة العمل المعنية بالقضايا الجنسانية لتنسيق التخطيط ووضع الميزانيات على نحو يراعي الاعتبارات الجنسانية في وزاراتها.
    La Sociedad elaboró un informe que fue publicado por el UNIFEM sobre la incorporación de la perspectiva de género en la presupuestación en cuatro circunscripciones de Kenya. UN ونشرت الجمعية تقريرا عن الميزنة المراعية للمنظور الجنساني في أربع مناطق في كينيا التي أطلقها الصندوق.
    El orador espera con interés recibir un informe detallado sobre el concepto de presupuestación en cifras netas. UN وقال إنه يتطلع إلى تقديم تقرير مفصل بشأن مفهوم إعداد ميزانية ذات أرقام صافية.
    67. Por el momento la mayoría de las organizaciones intergubernamentales que ya han pasado a aplicar la contabilidad en valores devengados (incluida la Comisión Europea) consideran difícil implantar la presupuestación en valores devengados, por lo menos a corto plazo. UN 67- أما في الوقت الراهن، تجد معظم المنظمات الحكومية الدولية، التي انتقلت فعلاً إلى نظام المحاسبة القائمة على الاستحقاق (بما في ذلك الجماعة الأوروبية) من الصعب أن تبدأ العمل بالميزانية القائمة على الاستحقاق، في الأجل القصير على الأقل.
    presupuestación en lo relativo al género UN الميزنة على أساس نوع الجنس
    Señaló que los instrumentos de presupuestación en materia de género se encontraban todavía en el proceso que habría de conducir a su introducción y que se realizaría una evaluación en una etapa posterior. UN وأشار إلى أن أدوات وضع ميزانية تراعي الجنسين لا تزال يجري إدخالها وسيجري تقييم في مرحلة لاحقة.
    Teniendo presente la tendencia decreciente en las tasas de vacantes efectivas, se considera prudente basar la presupuestación en esa tendencia sostenida a la baja. UN ومع مراعاة الاتجاه نحو التخفيض في معدلات الشغور المحققة، يعتقد أن من الحكمة وضع الميزانية على أساس الاتجاه نحو التخفيض المستمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus