Situación presupuestaria y financiera de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas | UN | حالة مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة من حيث الميزانية وحالتها المالية |
Situación presupuestaria y financiera de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas | UN | حالة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة من حيث الميزانية وحالتها المالية |
Situación presupuestaria y financiera de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas | UN | حالة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة من حيث الميزانية وحالتها المالية |
Situación presupuestaria y financiera de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas | UN | الحالة المالية والمتعلقة بالميزانية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة |
sistema de las Naciones Unidas para la coordinación sobre la situación presupuestaria y financiera de las organizaciones del sistema de las | UN | الحالة المالية والمتعلقة بالميزانية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، هي التقرير الوحيد عن هذه الإحصاءات على نطاق المنظومة. |
También se traspasan a los municipios las competencias de administración presupuestaria y financiera. | UN | ويجري أيضا تسليم المسؤولية عن إدارة الميزانية والشؤون المالية لصالح البلديات. |
27G.12 La responsabilidad del subprograma recae en el Servicio de Gestión presupuestaria y financiera. | UN | 27 زاي-12 تتولى دائرة الميزانية والإدارة المالية المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي. |
Informe estadístico del Comité Administrativo de Coordinación sobre la situación presupuestaria y financiera de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas | UN | التقرير الإحصائي للجنة التنسيق الإدارية عن حالة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة من حيث الميزانية وحالتها المالية |
Situación presupuestaria y financiera de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas | UN | حالة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة من حيث الميزانية وحالتها المالية |
Situación presupuestaria y financiera de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas | UN | حالة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة من حيث الميزانية وحالتها المالية |
Situación presupuestaria y financiera de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas | UN | حالة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة من حيث الميزانية وحالتها المالية |
Situación presupuestaria y financiera de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas | UN | حالة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة من حيث الميزانية وحالتها المالية |
Situación presupuestaria y financiera de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas | UN | حالة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة من حيث الميزانية وحالتها المالية |
Situación presupuestaria y financiera de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas | UN | الحالة المالية والمتعلقة بالميزانية لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة |
Situación presupuestaria y financiera de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas | UN | الحالة المالية والمتعلقة بالميزانية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة |
Situación presupuestaria y financiera de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas | UN | الحالة المالية والمتعلقة بالميزانية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة |
Situación presupuestaria y financiera de las organizaciones | UN | شؤون الميزانية والشؤون المالية لمؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة |
Grado de utilización de los fondos consignados en las secciones del presupuesto que conciernen al Servicio de Gestión presupuestaria y financiera | UN | مستوى استخدام الاعتماد النهائي تحت أبواب الميزانية خاضع لمسؤولية لدائرة الميزانية والإدارة المالية |
6.118 La Oficina Ejecutiva presta servicios a la Oficina de Asuntos Jurídicos en lo concerniente al personal, a la administración presupuestaria y financiera, la planificación de recursos y la utilización de servicios comunes, además de prestar apoyo administrativo a las reuniones de los órganos normativos y otras reuniones internacionales, según resulte necesario. | UN | ٦-١١٨ ويقدم المكتب التنفيذي خدمات إلى مكتب الشؤون القانونية فيما يتصل بإدارة شؤون الموظفين والميزانية والشؤون المالية وتخطيط الموارد واستخدام الخدمات المشتركة، إلى جانب تقديم الدعم اﻹداري إلى أجهزة تقرير السياسات والاجتماعات الدولية اﻷخرى، حسب الاقتضاء. |
Informe de la CCAAP sobre la situación presupuestaria y financiera de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas | UN | تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن حالة الميزانية والحالة المالية لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة |
7. Determinar y presupuestar los recursos humanos adicionales que se requieran en las esferas administrativa, presupuestaria y financiera para garantizar no sólo la eficacia en la transición a las IPSAS, sino también la capacidad adecuada para mantener en lo sucesivo el cumplimiento de las IPSAS. | UN | 7: تحديد الموارد البشرية الإضافية المطلوبة في مجالات الإدارة والميزانية والمالية ووضع الميزانيات لها لا لضمان التنفيذ الفعال لعملية الانتقال إلى المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام فحسب بل أيضاً لضمان القدرة الكافية لمواصلة الامتثال في المستقبل للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
1. Las Naciones Unidas y la Corte reconocen la conveniencia de establecer estrechas relaciones en materia presupuestaria y financiera de manera que la gestión administrativa se realice de la forma más eficiente y económica posible y que se logre el máximo grado posible de coordinación y armonización. | UN | " 1 - تقر الأمم المتحدة والمحكمة باستصواب إقامة علاقات وثيقة في مجال مسائل الميزانية والمسائل المالية لكفالة الاضطلاع بالتنظيم الإداري بصورة فعالة واقتصادية قدر الإمكان بأقصى قدر من التنسيق والمواءمة. |
Elaboración de un marco de gestión presupuestaria y financiera | UN | وضع الإطار الإداري لشؤون الميزانية والمالية |
1 D-1 y 1 CL (interno) del servicio de gestión presupuestaria y financiera a dirección y gestión ejecutivas | UN | 1 مد-1 و 1 ر م (نقل داخلي)، من دائرة إدارة الميزانية والموارد إلى التوجيه التنفيذي والإدارة؛ |
1. La Organización reconoce la conveniencia de establecer una cooperación presupuestaria y financiera con las Naciones Unidas a fin de poder aprovechar la experiencia de las Naciones Unidas a ese respecto y de garantizar, en la medida de lo posible, la armonización de las actividades administrativas de ambas organizaciones en dichas materias. | UN | 1 - تسلم المنظمة باستصواب إقامة تعاون فيما يتعلق بالميزانية والمسائل المالية مع الأمم المتحدة لكي تستفيد المنظمة من تجربة الأمم المتحدة في هذا المجال ومن أجل ضمان أقصى حد ممكن عمليا من الانسجام في العمل الإداري للمنظمتين في هذا الميدان. |
Durante la transición a las IPSAS las organizaciones deberían determinar y posteriormente presupuestar los recursos humanos adicionales que se requieren en las esferas administrativa, presupuestaria y financiera para garantizar no sólo la eficacia en el proceso de transición a las IPSAS, sino también la capacidad adecuada para mantener en lo sucesivo la aplicación de las IPSAS. | UN | خلال عملية الانتقال إلى المعايير المحاسبية الدولية، ينبغي للمنظمات أن تحدد وأن تدرج في الميزانية لاحقاً الموارد البشرية الإضافية الضرورية في المجال الإداري وفي مجال الميزانية والمالية لا من أجل ضمان التنفيذ الفعال لعملية الانتقال إلى المعايير المحاسبية الدولية فحسب بل لضمان ما يكفي من القدرة على مواصلة الامتثال للمعايير المحاسبية الدولية في المستقبل أيضاً. |
A la larga, la crisis presupuestaria y financiera conducirá al deterioro de las condiciones de vida de los refugiados y puede producir graves repercusiones y un efecto desestabilizador en el proceso de paz del Oriente Medio. | UN | وعلى المدى الطويل ستؤدي اﻷزمة الميزانوية والمالية إلى تدهور اﻷحوال المعيشية للاجئين ويمكن أن تترتب عليها عواقب خطيرة جدا وآثار مزعزعة لعملية السلام في الشرق اﻷوسط. |